Рецензия на книгу О, я от призраков больна от alyonaivanishko
Четвёртая книга про Флавию, и на этом я делаю бессрочный перерыв в серии. Не скажу, что мне не понравилось, просто не на столько, чтобы с упоением вгрызаться в каждую следующую книгу. Это был приятный отдых, да и он слегка приелся.
Ну а если к сути, то Алан Брэдли существенно продвинулся в своём мастерстве. По построению сюжета эту книгу можно сравнить со второй, Сорняк, обвивший сумку палача, здесь тоже непосредственно детективная часть начинается с середины книги и, соответственно, достаточно быстро находит развязку. При этом, как в начале, так и в конце книги интерес не провисал, в этом, собственно, я и вижу прогресс, а остальное: и слог, и характеры, и стиль были достаточно высокого уровня уже в первой части.
Развязка, кстати, в этой книге динамическая, а не логическая – то есть непосредственно расследование не даёт ответа на вопрос «кто убийца», а узнаём мы это из определённых событий. Вероятно, такой выбор оправдан оставшимся небольшим объёмом в квоте страниц. Имеет право на жизнь, но на мой вкус, логическая развязка предпочтительней, с динамической детектив всё-таки теряет вес, особенно, когда именно через неё мы встречаемся с преступником лицом к лицу.
Опять же, не знаю, чем мотивирован такой выбор, но в плане построения сюжета и баланса между «жизнью в английской деревушке 50-х годов» и «расследованием убийств» у автора самые настоящие качели: в первой и третьей книгах преступления совершаются в самом начале, во второй и четвёртой, как я уже сказала, далеко в середине. Но как-то отрицательно это сказалось только на впечатлениях о второй книге.
Ну и раз уж мы о сюжете, расскажу и про вторую сторону баланса, «жизни в английской деревушке 50-х годов». В очередной раз очень хочу похвалить культурно-образовательную составляющую этой серии. Музыка, книги, наука, а главное, любопытство одиннадцатилетней Флавии оставляют только восторги без грамма натянутости и «жюльверщины». Сюжет этой части крутится вокруг кино – в деревушку приезжает съёмочная группа воспользоваться поместьем де Люсов, как реквизитом нового фильма. Чем успешно и пользуется автор, раскрывая нам и эту часть культурной жизни.
Кстати, вниманием и не обходят то, что 1950 год – это всего на пять лет позже года окончания Второй мировой войны. В книгах это, конечно, вскользь, но всё-таки немаловажные штрихи для понимания и этой стороны того времени.
Что касается персонажей, в этой книге меня порадовало их углубление – сёстры уже не просто издеваются и строят козни, но показывают и ту часть своей натуры, в которой они скучают по маме и любят Флавию. От лица одиннадцатилетней героини это сделано особенно интересно – настоящий переворот реальности, когда она понимает, что сестра не ненавидит её. Ой, и не могу не сказать, что я натурально умилилась тому, что Флавия верит в Деда Мороза [в русском переводе], это потрясающе.
Можно ли читать книги не по порядку? Я не много внимания обратила на то, как знакомят нас с героями в начале каждой книги, поэтому, думаю, начать всё-таки необходимо с первой книги. А вот дальше, как по мне, особенной строгости в последовательности не требуется – преступления в книгах не связаны, к событиям прошлых книг даются мелкие незначительные отсылки типа сломанных брекетов или благотворительного спектакля, а переводчик любезно комментирует, к чему конкретно была отсылка.
А у меня на этом всё – прекрасное лёгкое завершение старого и начало нового года.
Всегда Ваш,
Алён
#БК_2020
(10. Книга, название которой состоит из 5 слов)
Ты решила добить 20ый в 21ом?:))
@rina_rot, ага)) так же как и ты смогла себе выбрать одаряемого на ТС ;)
@alyonaivanishko, тогда добей 20ый за всех нас!
@rina_rot, двойной хук и добью))
Дотчни до 6 книги, она прекрасна!
@loki, спасибо)) добавила пятую в хотелки, взгрустнётся - вернусь))