Рецензия на книгу Я — посланник от Safoosha

Как легко жить без цели, быть заурядным парнем, нелюбимым сыном, таксистом, игроком в карты, безнадежно влюбленным, а своим лучшим другом считать собаку. Таким себя видит главный герой, когда получает игральную карту, на которой написаны задания. Теперь у него есть предназначение, ведь кто-то выбрал его в качестве «посланника» и ему нужно выполнить задания. Почему он решил выполнять задания? Почему выбрали именно его? Ответы на эти вопросы главный герой будет искать вместе с читателем.
Вот вроде бы все очевидно, книг с похожим посылом много, например Медвежий угол, Глиняный мост или Хорошо быть тихоней (кстати, первые две мне не понравились). Но в этой книге, как мне кажется, автору очень здорово удалось передать идею о том, как много можно обрести и как много можно дать другим, если «захотеть хотеть». Может, дело в меткости языка и любви автора к своим героям. Но это же должно быть в каждой книге, разве нет?
Я бы сказала, что это одна из самых вдохновляющих книг, которые я читала. В чем-то она наивная, в чем-то скорее подростковая, но несмотря на это уж очень захотелось поверить автору.
#полуночный_экспресс
Многообещающая книга, судя по рецензии) а с переводом как в этой книге?
Интересный ряд из книг получился. Читала все, а общего посыла не разглядела. Мне кажется, "Медвежий угол" совсем о другом. А "Тихоня" до уровня остальных ой как не дотягивает.
А как тебе показался финал? Не слишком надуманным?
@beshenaia, мне книга нравилась ровно до финала. А финал действительно надуманный и испортил все впечатление)
Заинтересовало!
@bedda, зато грабители, покорившие собаку и помывшие за собой посуду это так уютно. Финал как финал))
@mariabobrova, по-моему, с переводом все идеально. Проверила, и действительно у "Книжного вора" и "Глиняного моста" переводчик другой, и перевод обеих книг мне не нравится.
@beshenaia, я бы не назвала финал надуманным, но когда писала рецензию, хотела снять за него балл, а потом подумала, ну а вот какой еще тут мог быть финал?! По-моему, тут он как раз и должен был быть именно такой)
@neveroff, я ожидала чего-то более продуманного. В итоге всю книгу нагнетали таинственность, а там пшик какой-то. Я к финалам вообще очень придирчива) У Кинга Нужные вещи испортил финал, в Семь смертей Эвелины Хардкактамеё финал мне тоже не понравился, даже Кинселла подпортила хэппи-энд в Богине на кухне, хотя там казалось испортить нельзя было)
@bedda, наша Галя балованная))
@Safoosha, ой мне эта книна так понравилась когда-то. Хотя другие книги автора так и не читала, даже нашумевший Книжный вор. А эта на одном дыхании. И финал, пусть и немного слишком гладкий, мне понравился.)
@ekaterin_a, Книжный вор совсем другой, но мне тоже понравился очень. Хотя перевод его подпортил, на мой взгляд.
Я до этой книги читала только "Книжный вор" и помню, как удивилась, что автор может быть настолько разным:)
@marty_murr, тоже, кстати, удивилась, только в сравнении Книжного вора и Глиняного моста, будто два разных автора у книг
@alyonaivanishko, а мне кажется, что хорошие авторы часто бывают разными. Взять хотя бы того же Брэдбери. Что общего между "Вином из одуванчиков" и "451 градусом по Фаренгейту"? Настоящий художник должен уметь перевоплощаться!
@marty_murr, и у меня было открытие) вообще бы не подумала, что один автор. И только что поняла, что так у него больше ничего и не прочла, нужно исправляться)
@beshenaia, вот ты привела пример с Брэдбери, и, с одной стороны, да, книги о разном, и стиль, конечно, отличается.. но что-то общее в них есть, хз, как объяснить. Я их читаю одним голосом, в общем)) А те две были будто от разных людей