Рецензия на книгу Розанна от Areliya
Не книга, а сплошная боль. И чем дальше, тем хуже. Начнём с того, что авторы очень хотели написать эротический роман, но… видимо, не решились. Поэтому они, как им казалось, красиво придумали облечь почти все сексуальные сцены в допросы свидетелей. Получилось плохо.
Дальше меня насмешило такое описание:
«Коллектив городской полиции, кроме них, состоит из старшего криминального ассистента девятнадцатого класса, шести детективов и одной женщины.»
Это у них официальное такое название профессии «женщина»? Или у неё всё-таки есть какая-то друга должность? И я бы пропустила этот момент, но в книге он встречается не один раз.
Другая проблема – непоследовательность описания. В первый раз нам дают такие приметы трупа:
«От талии к бедру тянулся розоватый шрам, других шрамов и родимых пятен на гладкой коже не было.»
А в последующем описании уже всё немного поменялось:
«…на теле нет никаких послеоперационных шрамов или других особых примет, кроме родимого пятна на внутренней стороне левого бедра…»
И если родинку при первичном осмотре вполне можно было пропустить, то куда делся шрам мне непонятно.
Были ещё проблемы с переводчиком. Например, имя Розанна в его представлении по буквам пишется так:
РУДОЛЬФ-ОЛАФ-СИГУРД-ЭРИК-АДАМ-НОРБЕРТ-НОРБЕРТ-АДАМ
И правда, зачем адаптировать текст? И так сойдёт…
И я могу продолжать ещё долго, про отношения главного героя с женой, детьми и едой или про то, как он счастливо идёт в конце домой, хотя его непродуманный план привёл к довольно печальным последствиям. Но отмечу, пожалуй единственный положительный момент этой книги: тут изнасилование преподносится как серьёзное преступление, а не какой-то коварный план или небольшое недоразумение.
#война (Африка) издательство Азбука-Аттикус
#подземелье_дракона
#убийственный
#буклайв_библиотека_гончарова (#буклайв_дом_11)