Книга Хижина дяди Тома онлайн - страница 11



Примечания

1

Цинциннати – город в штате Огайо, откуда невольник легче всего мог бежать в Канаду.

Вернуться

2

Квартеронец – человек, у которого одна четверть крови негритянская (от лат. «кварта» – четверть).

Вернуться

3

Мастер – хозяин раба.

Вернуться

4

Мулаты – потомство от браков европейцев с неграми.

Вернуться

5

Канада в то время была английской колонией в Северной Америке, где не существовало рабства. Невольник, попав в Канаду, переставал быть рабом.

Вернуться

6

Генерал Вашингтон, Джордж (1732 – 1799) – главнокомандующий войск США в борьбе с Англией за независимость, затем – первый президент Соединенных Штатов.

Вернуться

7

Старая Виргиния – юго-восточный штат, одно из первых мест поселений англичан на Американском материке. Потомственная аристократия Старой Виргинии считалась самой знатной.

Вернуться

8

Аболиционистами в Северной Америке называли сторонников движения за освобождение рабов.

Вернуться

9

Ричард Львиное Сердце – английский король в 1189 – 1199 гг. За храбрость, проявленную им в битвах, получил прозвище Львиное Сердце.

Вернуться

10

Миля – английская путевая мера длины, равная 1609 метрам.

Вернуться



Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт