Я привык писать рецензии по "горячим следам", т.е. сразу после прочтения. В данном случае это не так, поэтому вряд ли то, что Вы прочитаете ниже можно назвать рецензией. Скорее - воспоминания и легкая ностальгия. Если Вам хочется узнать о повествовании этой сказки - лучше прочитайте прекрасные рецензии других пользователей и не тратьте время на эти узконаправленные мемуары ☺.
Эта книжка в свое (ох, какое давнее) время оказалась для меня волшебной дверью. Именно благодаря этой, на первый взгляд незатейливой, сказке я нащупал портал, с помощью которого могу спокойненько возвращаться в детство. Не в то, где я ходил, бегал, прыгал и совершал массу других правильных и неправильных действий. А в то нафантазированное детство, в котором были Изумрудные города, Нарнии за шкафами, разрушающиеся Фантазии, норы с белыми Кроликами, где мальчиков с именами на "А" принимали в Академию магии и так далее... Но все эти книжки и волшебные страны были именно детскими. А вот "Хоббит", несмотря на то, что это история изначально придумана как "сказка на ночь" - не совсем.
Чуть позже, увлекшись мифологией, я узнал, что книжка основана на скандинавском эпосе. Причем основана - профессионально. С подробнейшей проработкой карт, языков, легенд и поведения персонажей в зависимости от их "расы". Люди, гномы, гоблины (орки), тролли (огры), эльфы разных мастей - их образы основаны на эпических поэмах Младшая Эдда и Старшая Эдда. Но заглавной расы - хоббитов - нигде до книг Толкина не встретишь. Это его персональное "изобретение", которое имеет один любопытный подтекст. Сейчас скажу какой, но сначала еще одно ностальгическое воспоминание.
Когда Интернет пробивал свой путь в массовость и люди еще не очень понимали для чего "это" вообще нужно, я не смог побороть любопытство и в "это" залез. И одним из первых сайтов, который я посетил, был "Арда на Куличках". Вот оттуда я и узнал, что Профессор Толкин, описывая своих хоббитов, подразумевал конкретно своих соотечественников. Именно от англичан этот народец получил зацикленность на еде, манию домашнего уюта, зависимость от чужого мнения, запасливость кладовых, недоверие к неместным, пренебрежение другими странами и уверенность, что все самое лучше - в Шире (Англии). Даже на картах Средиземья Шир расположен там, где на картах Европы - Англия.
Уют, безопасность и чтобы соседи ничего "такого" не подумали. Но иногда появляются индивидуумы рискующие, отправляющиеся в собственный путь. "Опасное это дело выходить за порог: стоит ступить на дорогу и, если дашь волю ногам, неизвестно куда тебя занесет". И именно таким индивидуумам Англия/Шир обязаны всеми открытиями и достижениями.
Так что в какой-то мере "Хоббит" может рассматриваться как сатира, наподобие Свифтовского Путешествия Лемюэля Гулливера, только намного более доброжелательная по отношению к объекту комизма. Это не насмешка, а скорее легкая подколка.
Так что, я считаю, не стоит читать эту книжку как "просто сказку про путешествие сказочного героя". Она может еще и подтолкнуть к изучению скандинавской мифологии, или подсобить в расширении взгляда на привычный мир, или помочь полюбить поэтический слог, или даже натолкнуть на мысль изучать язык квенья (одно из эльфийских наречий) - знаю я и таких товарищей. Но для меня эта история остается порталом в сказочное детство (не мое собственное, конечно), личной "дверью в лето".
#Л1_1курс