#Кин1_1курс
Пропустить первоисточник одной из самых известных опер было невозможно. Прослушанная и сыгранная десятки раз "Богема" Пуччини теперь дополнилась красками из сцен Мюрже. Если музыкальный шедевр больше наполнен трагичными красками и нагнетанием обстановки, то "Сцены из жизни богемы" более ровные в эмоциональном плане и трагикомичные мотивы легко несутся по страницам книги.
Мюрже пишет изящно, музыкально, с юмором и налётом философии. Всё в этой книге французское, произведение пропитано национальным стилем и ментальностью. Чем-то напомнило недавно прочитанную "Пену дней" Виана, правда без такой искрящейся фантазийности и сюра, но со схожим ритмом, формой и даже направлениями сюжета. Оба француза прожили достаточно короткие жизни (38 и 39 лет), будучи болезненными и находящимися перед лицом смерти, поэтому логично присутствие темы смерти как одной и основных. Оба были представителями парижской богемы и потому знали лично, о чём писали. И в "Пене" и в "Богеме" есть фундамент в виде дружбы целой компании, поэтому на ум и приходит всем известный сериал "Друзья", но искать в книгах мотивы американского ситкома не имеет смысла.
Несмотря на то, что автор выводит у себя несколько богемных персонажей: Александра Шонара, посвятившего себя музыке, философа Густава Коллина, страдающего библиоманией, художника Марселя и поэта Родольфа, - все они обладают схожими характерами и по сути сливаются в одно целое, во всех четырех можно увидеть отражение самого Анри Мюрже или же отражение целого явления богемы. Иной раз можно и запутаться в героях, так как стили их жизней их надежды и мечты не отличаются друг от друга, они все имеют одинаковые цели, чувства и мысли. Не знаю, можно ли счесть такую размытость недостатком, но это не убавило моего наслаждения от чтения, так как я искала в книге не множество ярких образов, а скорее один и обобщённый. И вот этот обобщённый собирательный образ беспорядочный и легкомысленный, он живёт сегодняшним днём, радуется мимолётным подаркам судьбы, выжимая из них всё до капли, грустит, когда эта же судьба награждает пинками и уколами, жестоко страдает в случае несчастий, но отвлекается от трагедий в кратчайшие сроки, влюбляется без памяти и подвергается превратностям любви. Все четверо приятелей бедствуют большую часть времени, затапливая камин стульями и рукописями, голодая и прокрастинируя в ожидании муз и финансов. А как только удача улыбается им и в кармане вдруг звонко позвякивают монеты, они немедля идут ублажать себя винами и омарами, одаривать своих легкомысленных и непостоянных подруг женским барахлом и от души радуются жизни. И тем не менее, смотря на произведение после прочтения, персонажи не кажутся поверхностными бездельниками, они живые, искренние, честные, с горящими глазами и бесконечно трогательные. А что ещё порадовало, так это то, что герои не стоят на месте, варясь в собственном соку, но есть важные моменты трансформации и изменений.
Помимо трагичных поворотов, в которых нет никакого нагнетания, есть настроение светлой грусти. Ведь по своей сути книга очень похожа на то, что можно назвать прощанием с юностью, эта тема всё чаще и чаще начинает мелькать и особенно ярко выражена в стихах. Этот момент тоже биографичен, ведь как раз перед написанием сцен Мюрже наконец-то вышел на путь, ведущий от голода к благосостоянию и знаменующий взросление.
КИНООТЧЁТ.
Для разогрева и ради ностальгических воспоминаний сначала был просмотрен фильм "Богема" 2008 года режисёра Роберта Дорнхельма. Это по сути адаптация оперы Пуччини и актёры там не кто иные, как оперные певцы и дивы, среди которых Анна Нетребко и мексиканский тенор Роландо Вильясон. Приятно и послушать, и посмотреть.
Основным же просмотром стал фильм 1992 года:
"ЖИЗНЬ БОГЕМЫ" режиссёра Аки Каурисмяки.
Аки заявил, что Пуччини разрушил идею книги, с чем я соглашусь, но немного в другом стиле, композитор не разрушил идею, он создал свою, взяв за основу книжные мотивы - это и называется творчеством. Но в конце концов и режиссёр вывел из литературного источника те мотивы, которые посчитал важным и не следовал сюжету по прямой линии.
Фильм получился не таким изящным, не таким лёгким и немного с другим юмором. Режиссёр, он же сценарист, сделал его серьёзнее первоисточника, он кажется целостнее. Французской атмосферы немного поубавилось, зато появилась скандинавская, парижский лёгкий и юморной сплин превращается в более тяжеловесную северную меланхолию. Огонь в глазах и бунт сменяется чем-то вроде умеренного смирения. Размеренность чувствуется и в делении, если у Мюрже это многочисленные пёстрые сценки, то у Каурисмяки это деление на сезоны. Богема Каурисмяки приобрела черты 20 века, больше авангарда, больше современности, больше 90-х. И не случайно режиссёр поднял проблему депортации, сделав Родольфа албанцем без нужных документов для проживания во Франции. А мои особые симпатии принадлежат псу Бодлеру, чья погрызаннная косточка была использована для супа, а также фантастическому исполнению Шонара на пианино непередаваемо экспериментальной пьесы на фоне сосиски в тесте.