Джоанн Харрис рецензии на книги - страница 27
Эта книга - однозначно кулинарная. Ведь сюжет строится вокруг альбома с кулинарными рецептами. Я бы даже назвала этот альбом главным действующим лицом, которое связывает прошлое и настоящее, воспоминания и факты, мать и дочь.
Фрамбуазе в наследство от матери достаётся альбом с рецептами. Листая страницы, она читает своеобразный дневник, написанный вперемешку с рецептами, зашифрованный на полях альбома и между строк. Разгадывая страницу за страницей дневника, Фрамбуаза погружается в воспоминания событий далёкого лета, когда ей было всего лишь 9 лет, когда по родному городу ходили немцы, когда отцов убивали на войне, когда нужда заставляла матерей изворачиваться, а детей шпионажем добывать плитку шоколада, журнал с комиксами или апельсин. Именно тогда происходят события, которые изменят жизнь семьи навсегда и заставят покинуть родной дом.
Всю книгу читателя водят вокруг да около тайны семьи. Автор постепенно приближает нас к разгадке, и кажется, что ты на правильном пути, но нет, правда оказывается очень неожиданной. У меня даже сложилось ощущение будто я получила обухом по голове.
Очень эмоционально потрясли меня отношения матери и дочери, их соперничество, волевая борьба друг с другом. И, как жаль, что понимание чувств другого, очень родного человека, приходит уже после его смерти. Так и хочется крикнуть всем - не забывайте говорить о любви и показывать её своим близким. К чему гордость, обиды, злость, если жизнь наша быстротечна, а осознание, что ты уже никогда (какое страшное слово!) не увидишь человека, очень болезненно. Это первый вывод, который хочется сделать после прочтения книги.
А вторым выводом станет предостережение в загадывании желаний. Если уж вы чего-то сильно хотите, сформилируйте своё желание правильно, ведь эффект от его исполнения может оказаться прямо противоположным. А это гораздо страшней, чем несбывшееся желание.
Ну а какую роль сыграл в книге апельсин, и почему у него пять четвертинок, вы узнаете только прочитав книгу.
Эта книга о вине.
Вино... Терпкое, ароматное, особое. Развязывает язык, сближает людей, обнажает души, путает мысли.
Вина... Тягостная, обволакивающая, жалющая. Проникает в сердце, доставляет боль, отравляет мысли, разрушает душу.
Вино и вина сопровождают главного героя - молодого писателя-англичанина Джея Макинтоша. Убегая от своей городской жизни в Лондоне, он находит покой во французской провинции, в городке Ланскне. Кстати, этот городок уже знаком нам из книги "Шоколад". А сама Вианн упоминается жителями города, который она покинула за несколько лет до событий. Мне было приятно бродить вместе с героем по уже знакомым улочкам. И даже хотелось, чтобы Вианн помогла добрым советом Джею.
Оставив всё, Джей берёт с собой только необходимые вещи и шесть бутылок "Особого". Что заключено в этих бутылках? Обычное вино ли, волшебство или, может, воспоминания? Мы не знаем этого, как не знает и сам Джей, но ему ясно - вино меняет его. Но так ли уж на самом деле?
Эта книга о волшебстве.
О волшебстве, которое творим мы сами. Мы можем верить в приметы, в силу амулетов, но настоящее волшебство заключено в нас самих, в наших руках. Наша сила только в нас самих. Именно этому учит Джея его старый друг Джо.
Эта книга о Джо. Пожалуй, это самый загадочный герой книги. Кто такой этот Джо? Умудрённый опытом старик или Сила, которую искал и никак не мог обрести Джей.
Много лет Джей был обижен на Джо. Его гордость была уязвлена. И он сам признаёт, что "столько потерянных лет принесено в жертву гордости". Удастся ли Джею восполнить утраченное время? Мы очень на это надеемся. И только Джо по-настоящему в это верит.
Эта книга полна надежды на лучшее будущее, и одновременно полна воспоминаний о прошлом. И не только Джея, но и других героев книги. Каждый герой заслуживает своего счастья и очень хочется, чтобы все его обрели. И Джо, и Мариза, таинственная соседка Джея, и сам Джей.
Мне кажется, эта книга, как и "Шоколад" показывает нам настоящую Джоанн Харрис, её уникальный стиль, атмосферность происходящего. Я не читала эту книгу, я проживала её. Я не наблюдала со стороны, а я находилась внутри. Я могла попробовать на вкус вино, мои волосы ласкал ветер, а лицо обжигало солнце. Я была частью истории, которую не хочется покидать. Вот именно такую Джоанн я люблю!
P.S. несколько лет назад я купила эту книгу и сразу принялась за чтение. Сначала я читала с трудом, но потом втянулась. И вот когда я оказалась полностью поглощена историей, она вдруг оборвалась. Оказалось, что моя книга с браком, в ней не хватает последних глав. Это было очень мучительно. Но я закрутилась, завертелась и так книгу не дочитала.
Как хорошо, что в списке оказалась эта книга. Я с удовольствием перечитала книгу и дочитала финал!!!
Читая четвертую книгу Джоанн Харрис, я начала улавливать ее фирменный стиль. Грубоватый реализм, смешанный с неповторимой сентиментальностью, несколько тайн как приправа и герои с непростыми характерами... Такой историей стало для меня и «Ежевичное вино».
В этот раз главным героем стал уже немолодой писатель, некогда написавший великолепный роман. Проблема же была в том, что больше ничего стоящего за многие годы он написать не смог. Вдобавок, он начисто потерял всякий вкус к жизни. Пока решение всех проблем не приходит к нему само, безумное и внезапное. Увидев рекламу в обычной брошюре, он решает променять привычный Лондон на личное шато в маленькой французской деревушкой Ланскне. Те, кто читал «Шоколад» легко узнают и эту милую деревню, и ее привычных обитателей.
Я скажу честно – мне герой местами был откровенно неприятен. Невозможно оправдать творческой натурой личный инфантилизм и скверное отношение к другим. Но свежий воздух и труд в своем свежеприобретенном саду явно идут ему на пользу. Начав писать на новом месте новый роман, он также предается воспоминаниями о своем прошлом, когда он мальчишкой приезжал в маленький английский городок, и где нашел себе товарища, местного чудаковатого старика, который еще скажет свое слово в жизни героя.
Ища идеи для своего нового романа, писатель также постепенно сближается с деревенскими жителями, потихоньку открывая их тайны одна за одной. Особенно его интересует жизнь соседки по ферме – скрытной угрюмой женщины, прячущей свою маленькую дочь от всех остальных. Ему кажется, именно ее история поможет ему дописать книгу. Вот только остальные жители деревушки порой говорят про нее совсем нелестные вещи. Насколько они правдивы – придется узнать и герою, и читателю.
В итоге вышла еще одна по-своему симпатичная сентиментальная история. Харрис великолепно описывает деревенский быт, маня запахами трав, вина, щедро сыпет вкусными названиями местной еды, не забывая вставлять описания обычных хлопот в саду… И все же, именно в этой книге мне чего-то не хватило. Может быть, уж слишком сумбурна была рассказана главная тайна книги, может герой выглядит слишком инфантильным на фоне окружающих его женщин. Но если хочется проникнуться уютной атмосферой и предаться воспоминаниям о детстве – «Ежевичное вино» будет очень кстати.
#И1_4курс
Давно хотела познакомиться с Джоанн Харрис. Думала начать с "шоколада", но наткнулась на "мальчика с голубыми глазами". Понравилась аннотация и я взялась за чтение.
"Мальчик с голубыми глазами" в принципе мне понравился. Правда местами я просто не могла заставить себя читать дальше а потом через день или два берешь книгу и опять читаешь запоем, не отрываясь.
О сюжете этой книги лучше не рассказывать , слишком уж легко наспойлерить. В двух словах интересно и с кучей неожиданностей.
Стиль речи меня просто покорил. В каждом слове есть эмоции, я особенно чувствовала ненависть героя к семье и к миру в общем.
Раньше не читала книги написанные письмами(сообщениями), а жаль. Особенно порадовало то, что в начале каждой главы были песни, некоторые перекачивали в плейлист.
В романе встречались довольно таки интересные мысли и размышления.
Сомневаюсь, что книга придется по душе всем и каждому, она больше рассчитана на любителя.
Оценка 7 из 10
Когда я брала эту книгу, я ожидала увидеть что то похожее на "Шоколад", но как же я ошибалась. Эти книги оказались схожи только легким присутствием магии и местом действия - милая французская деревушка Ланскне с ее приветливыми жителями (очень многие взяты из "Шоколада", один раз упоминается даже Вианн, но события "Еживичного вина" происходят через несколько лет после ее отъезда).
Сначала я была немного разочарована затянутым началом и обилием описаний (если бы не это, я бы оценила книгу еще выше), но начиная примерно с середины, я уже не могла оторваться от чтения. Повествование ведется от бутылки вина ровесницы главного героя Джея - писателя, который прославился одной книгой и медленно угасал в своей лондонской квартире. Попеременно рассказываются события из его детства и из настоящего времени, и если сначала некоторые действия Джея были непонятны, то по ходу раскрытия сюжета, все встает на свои места. Подробности сюжета раскрывать совсем не хочется, лучше прочитайте ее сами, надеюсь, вы как и я не пожалеете. Могу только сказать, что "Ежевичное вино" о том, как человек нашел свое место в жизни, а вместе с ним обрел счастье и дом, не побоясь однажды на опрометчивый поступок.
#К1_2курс
Внимание: данная рецензия содержит спойлеры. Показать?
С этой книгой опять поиграть пришлось в фырчание на некоторые отзывы. Вот всегда найдутся такие наивные люди, которые искренне считают, что если книга тяжёлая, оставляет неприятный осадок, режет осокой, - ранит, словом, - то книга плохая. Нет, это хорошая книга. И пусть я думала после первого прочтения, что вряд ли в скором времени стану перечитывать "Blueeyedboy", вряд ли вообще стану, но я таки перечитала, и это хорошая книга.
Вот фыркали насчёт формы. Дескать, эпистолярный жанр - не ново, было уже очень много и дневников, и писем в литературе. А ведь тут надо различать. Когда мы имеем дело с романом в письмах, дневником, или просто подобными вставками в текст художественного произведения, мы этим вставкам верим - это ведь изложение событий из первых уст. Дневники вообще не предназначены для чтения, а письма имеют одного конкретного адресата. Врать некому по большей-то части. Тут же перед нами - записи интернет-блога, некоторая часть которых позиционируется прямо как вымышленные истории. И даже сам герой постоянно упирает на то, что интернет-пространство - благодатная почва для самой разнообразной лжи. И, дойдя до определённого момента в книге, читатель будет грубо сбит с толку тем, что всё прочитанное оказалось ложью. Неприятное, я вам доложу, чувство. Но. Мы читаем дальше, и что же? Оказывается, ложь, та самая, которую можно отбросить за неправдой её, по сути представляет собой искусную мозаику, сложенную из множества правд. И, в конце концов, мы понимаем, что герой таки рассказывал нам о себе, через призму перевёрнутых и отражённых рассказов, выдумок и отступлений. В итоге получается его история, просто части её приходится расставлять по полочкам самостоятельно, из-за чего, кстати, возникает некоторая дополнительная сложность в восприятии романа. Но этим же достигается и необходимая туманность, путанность, бесконечное присутствие многих людей, когда на деле-то есть трое.
Вот вам загадка. Такие замечательные пары есть: Бен и Альбертина, Брен и Эмили, Найджел и Бетан. Сколько народу получилось, ну-ка? Автор утверждала же, что роман отчасти (возможно, очень большой части) о привидениях.
Фырчали на язык. Дескать, не так пишут в ЖЖ, не похоже это на язык интернет-пользователей. И даже напрямую советовали автору "пробежаться по паре десятков дневников реальных пользователей ", дабы "с лёгкостью скопировать манеру письма..." И тут у меня вопрос сразу - а если автор не желает копировать чужую манеру, м?
Не богатую я имею практику в "интернетах", но успела повидать самые непохожие друг на друга стили изложения мыслей даже в своём крайне ограниченном интернет-ареале. Что уж говорить о всём киберпространстве. Странно придираться к излишне литературному и выверенному для тех же пресловутых "интернетов" языку человека, который специально работает над стилем и вообще крайне чувствителен к словам, к тому же следует помнить, что большинство постов в его блоге оформляется как раз как литературное произведение, подаётся, кстати, так же.
Да, что касается языка не героя, а романа (то есть автора). Я пожалела, что в оригинале прочитать не могу. Столько заманчивой игры со словом, столько аллюзий и смыслов (одна горькая ирония с названием чего стоит), и настолько точные и яркие цвето-вкусо-запахо-звуковые описания, что это вызывает отклик, чуть ли не такой же цвето-звуко-запахо-вкусовой, что, кстати, тоже многих от книги отвратило, потому что местами "буэ". А "буэ" нам не любо, не вкусно, и плевать, что не может быть насилие, страх или беспомощная ярость вкупе с чувством вины не "буэ", это тот ещё витаминный напиток. Да, ещё описание уникального способа воспринимать мир, попыток быть тем, кем "надо", просто лихорадочного бега на пути от навязанной вины - это всё не надо, это затянутость создаёт, и мешает рассмотреть убийцу-садовника.
Так интересно должно быть работать с этим текстом, языково вылавливать личности. Можно было бы интересную написать курсовую или диплом.
Фырчали на сюжет. Тут особо порадовали меня фырчаниями, надо признаться.
Главная беда всех недовольных сюжетом в том, что они упрямо пытались вместо романа Джоанн читать некий детектив. Мне правда очень жаль тех, кто до конца книги читал её как детектив. Бедные знатно намучились в поисках интриги, концовки, героя и вообще хоть чего-то детективного. К слову о жанре, я бы определила его всё же как психологический роман. Много там ответвлений, но психология превалирует безусловно.
Но какие же к сюжету претензии были, так меня порадовавшие?
Во-первых, не угодил герой. Чем не угодил? Да тем, что на героя не похож вовсе, тем паче на героя детектива. Он, простите, лузер. Он неприметный, он не хороший, он не состоялся в обществе, он странный. При этом странным образом обычный и не понятно абсолютно, с какой стати его делать героем. Я, такого начитавшись, хотела задать один-единственный вопрос - какую книгу выразители подобных мнений читали?
Герой как раз таки у нас самый что ни на есть необыкновенный. Он синестет, таких людей раз два и обчёлся. Но "любителям ванильного мороженного", должно быть, показалось, что способность, не ведущая к пользе, не делающая супергероем из комиксов, - это не повод кого-то выделять. В самом деле, что за важность - иначе воспринимать мир и этим вечно мучиться?
А между тем, герой у нас и правда необычен, не только из-за синестезии, он и в семействе выделяется, да и для общества мог бы стать весьма оригинальной фигурой. Вот только обществу он не сдался.
И да, наш, так скажем, истинный герой таки Голубоглазый, тоже. Если к нему внимательно отнестись, то это без труда услышится.
Были очень смешные фыры - "неинтересные убийства", например. Ну, тут я даже теряюсь, что ответить. Посоветовать почитать детектив, а не психологию? Кстати, и герою этот упрёк тоже пришлось выслушать неоднократно.
Или вот ещё предъявили претензии к тому, что нет "ни одного положительного героя". Теперь это недостаток литературного произведения, да-с. Хотя вынужденна согласиться, в детективе почти не обойтись как минимум без одного положительного героя. Проблема в том, что "Blueeyedboy" не детектив.
Опять же из-за путаницы с жанрами множество людей жаловались на то явление, которое в русской современной литературе назвали "чернуха". Хотя такого там, на мой взгляд, и нет. Скорей, "чернухой" окрестили "педагогику и психологию", излишнюю и неправдоподобную, по мнению некоторых читателей. По мне, нет там неправдоподобия, есть призрачность. Много боли и много призрачности. И да, к огромному сожалению, но такое, именно такое, бывает, и семьи такие, и мамаши.
И да, в это нужно погружаться, это надо переживать и болото это то ещё, осочное болото. Но надо.
Ну и, конечно, самая главная претензия любителей детектива - концовка. Ну, если уж после этого финала не мелькает мысль, что Шерлок не при чём, то я уж не знаю... Печально, если уже такая крепкая связка в голове понятий "убийство" и "детектив". И не так важно даже, что у нас несколько кандидатов в убийцы. Не хочется спойлерить, но вполне возможно доказать причастность каждого, это очень интересная вариативность, очень непростая, с массой условностей и "если".
Меня безумно удивило, что эту вот странность - запись в блоге о действиях героя, которые он вроде должен в реальном времени совершать, одновременно с записью - приписали к "ляпу" романа и Харрис. На меня автор не производит впечатления такого милого легкомыслия. Рассуждать, что за странность такая, можно долго и увлекательно. Можно и мистикой объяснить - почему бы Синему не явиться всё-таки? Или вмешалось "зеркало" - раньше убийство совершалось после записи, а тут наоборот? Или, может быть, это просто вопль о помощи во внезапно опустевшее заэкранье? Надо обязательно навести справки, как же автор это дело объясняет сама.
И вот что печально - почти никто не обратил внимания на музыку. В лучшем случае - есть треки к постам, они подходят под настроение. Всё.
А ведь автор филигранно говорит с музыкой. Треки очень разные и по-разному отыгрываются.
Иначе и быть не может, ведь для героя музыка важна как воздух, она ему жить помогает, создаёт вокруг него свой мир.
Само заглавие книги отсылает к песне, вместе с которой мы начинаем предпоследнюю часть романа, "Дым", - "Blue-eyed Matador" Voltaire. Там, в той главке, как никогда сильны мотивы некоей корриды, не только настроенчески, но и текстово. Но этим не исчерпывается связь с песней. Вообще, это отдельная статья получится - неторопливо разбирать ту крепкую вязь, что образуется между музыкой и текстом песни, текстом и смыслами романа и выражением "вlue-eyed", легшим в основу и того, и другого, и имеющим своё особое значение.
Итак, герой слушает музыку. Иногда он напрямую "говорит" с исполнителями: размышляет о гитаристе с так подходящими для игры руками (а что, если бы родился не с такими подходящими? Не играл бы? Или стал бы музыкантом всё равно, пусть и не дотягивающим до таких высот?), слушая рифы "Brothers in Arms". А голос Джонни Кэша его пугает безнадёжностью. Иногда песни отражаются в его текстах и жизни, часто очень удивительным способом - "Mr Blue Sky" дарит чудную идею об именах жертв, под "Sugar Baby Love" представляются сладостные картины избавления от матери, вместе с припевом "Smells Like Teen Spirit" мы взлетаем, наблюдая "развлечения" Бена. Ну, и конечно, "The Winner Takes It All", что правда, то правда, хоть и остаётся вечное "но". И это далеко не всё, конечно же, это только часть найденного мной из не убитого переводом.
Конечно, не остановиться на Voltaire я не могу в силу личной глубокой симпатии. Странное дело, так он там вплетён (даже если забыть об изначальной пропитанности Матадором), что возникает смутное желание защитить, как бы это смешно ни звучало. Конечно, нельзя сказать, что только Voltaire там, где герой предстаёт практически без кожурок лжи и мозаик полуправд, но если рассмотреть главы, им предваряемые, то сложится образ героя, перемученного мальчишки, в котором борются ненависть к матери и желание её любить, желание её любви. Братьям его этого не нужно было, а он виноватится за то, что желает ей смерти. Он её боится до одури и с ней мальчик, но и уйти никуда не может и подозрений даже не позволяет себе. И смерти её прямо таки жаждет. Сперва появляется "(When You’re) Evil" (необычное, кстати, здесь написание названия песни, со скобками), где Voltaire буквально подсмеивается над героем (который, надо признать, сам саркастичен к себе), не способным избавиться от столь ненавистной подруги матери, хоть и убийца. Затем "Born Bad", где воспоминания о семье предваряет мысль о том, что ты плохой от рождения и непременно следует положить жизнь на то, чтобы стать лучше. "Almost Human", с тяжёлыми, полными яда, размышлениями о своём умении притворяться и определением положения при матери - тюрьма, которая даёт герою право на одно убийство. И, наконец, "Snakes", загнанно-удушливое предфиналье (кстати, автор мне раскрыла образ змей в этой песне и как образ вполне реального физического страдания, не только душевного). Везде мать. Это не единственные её появления, даже не самые яркие, но вместе они прочерчивают хрупкую линию не то чтобы отношений мамы и сына, и даже не отношения сына к маме, а просто обнажают перед нами сердцевинную, нутряную его детскую выломанную печаль.
Под всем наносным и травящим он взрослый вlue-eyed boy. Даже если в финале Гавайи.
Прочитала предыдущие рецензии и поняла, что у меня примерно такое же непонимание финала истории как и у предыдущих рецензентов. Я вообще на протяжении всей книги чувствовала, что чего-то не улавливаю, что упускаю какую-то деталь. Но обычно в книгах в финале все детали складываются в единое целое, и не важно упустил ты что-то или нет, но ты видишь точку и в голове твоей царит порядок. Сейчас же в моей голове хаос. Но, судя по отзывам, не у меня одной. Такой конец немного дестабилизирует. Тут не многоточие в финале, здесь оборванный край истории. Даже удивительно, что Джоанн Харрис так неаккуратно закончила книгу.
Если говорить о самом сюжете, то он весьма оригинален. Действие происходит в виртуальном пространстве, на страницах веб-журнала. Вымысел и правда тесно переплетаются в историях, написанных Голубоглазым. Характеризуя героев, я могу подобрать только одно слово - психи.
Если бы я не знала, кто написал книгу, то не подумала бы, что это Харрис. Единственное, что выдавало ей стиль. так это описания вкусов, звуков, цветов. Но они, к сожалению, чаще были погребены под беспорядком сюжета. И хоть было трудно погрузиться в книгу с головой, общее впечатление всё же больше положительное, чем отрицательное.
Очень жаль, что в книге много недочётов. Для первого знакомства с автором эта книга не годится. Но если вы уже читала Джоанн, то возьмитесь и за эту тоже, чтобы увидеть любимого автора с другой стороны.
Вы когда-нибудь цеплялись за прошлое и представляли, что все могло быть иначе? Если да, то вы поймете переживания главного героя – Джея Макинтоша. Он вечно в возвращается в своего детство, вспоминая таинственное исчезновение самого дорогого для него человека – Джо, расценивая это как предательство с его стороны. Именно эта недосказанность тянет его назад и не отпускает.
Джо – это старик, подаривший Джею веру в волшебство, и сумасшедший садовод в хорошем смысле слова. Именно он рассказал и показал Джею «Особые» вина.
Взрослый Джей предстает перед нами писателем-неудачником, погрязшим в своей депрессии и заливающий всё это алкоголем. Но нам еще только предстоит окунуться в мир Джея.
«Ежевичное вино» - это отсылка к роману «Шоколад». Именно в Ланскне ( город, в который переехала главная героиня «Шоколада») переехал Джей. Он перебрался туда для того, чтобы осуществить мечту Джо, а как позже выясняется, что и свою. Тогда еще главный герой не знал на пороге каких событий он стоит.
Не смотря на то, что мы знакомимся с Джо из воспоминаний Джея, этот старичок вызывает мгновенную симпатию. Именно из-за его странностей и причуд он становится еще более привлекателен читателю. Тем более когда еще осталась неразгаданной тайна его исчезновения.
Когда я читала роман, мне казалось, что я тоже начинаю страдать алкоголизмом и «приступами шизофрении» как и главный герой. Когда Джею мерещилось присутствие Джо, и более того он с ним разговаривал, я думала, что схожу с ума вместе с ним.
Чем может зацепить данный роман будущего читателя? В «Ежевичном вине» есть практически всё. Очень колоритный главной герой, за судьбой которого хочется следить, тайное исчезновения Джо, а также новые семейные тайны жителей маленького французского городка, любовная история, которая хоть и появляется под занавес, но оставляет читателю вопрос : «А что ж будет дальше?», ну и конечно же атмосфера волшебства, которая как золотая нить тянется на протяжении всего романа.
P.S. После «Шоколада» я для себя решила, что если меня не зацепит «Ежевичное вино», то с творчеством Харрис я больше знакомиться не буду. Но роман оставил неизгладимое впечатление, и теперь я прочитаю оставшиеся части из трилогии про шоколад. Тем более, что мне есть с кем обсудить и обменяться мнениями ( @anastasia_roja :) )
Только что дочитала эту книгу и даже не знаю с чего начать. Все таки впечатление от нее осталось хорошее, потому что я люблю хорошие концовки. Если после "Шоколада" осталось послевкусие шоколадной горчинки, то в "Леденцовых туфельках" всё стало так как надо - добро победило зло, мать нашла свою дочь, а Вианн и Ру нашли друг друга и свой новый дом.
События романа происходят через 4 года после предыдущей книги, Вианн отказалась от своей магии, но это не спасло ее от новой беды, еще более опасной чем де Рейно. В книге нас ждет все то же обилие шоколада, аромат которого, благодаря описанию можно легко представить; вместе с новой героиней Зози читатель узнает много нового о магии, магических обрядах и древних богах с нечитаемыми именами, чего только стоят Миктлантекутли, Миктекасиуатль и Тескатлипока.
Все герои романа имеют чётко определённый характер, даже напускная весёлость и доброта Тьерри не собьёт с толку, он сразу вызвал у меня негативные эмоции, что в последствии и проявилось. Временами Анук вызывала раздражение, но в конце концов ей всего 11 лет, у нее было мало друзей и её было легко обмануть и попытаться привлечь на "тёмную сторону".
Если сравнивать с первой частью, то "Леденцовые туфельки" несколько проигрывают, но очень редко последующие части оказываются интереснее первой, поэтому большего я не ожидала, и кому понравился "Шоколад" советую прочитать продолжение.
#К1_2курс
Как многое порой может измениться, стоит лишь подуть нужному ветру… Так случилось и с маленьким французским городком, куда с февральским ветром пришла странная женщина с крохой-дочкой. Поселившись в нем, она решает открыть свою шоколадную, вдохнув в улицы не только дразнящие запахи сладостей, но и то, о чем тут все забыли – ощущение самой жизни и желание радоваться ей. Но не всем по душе такие перемены. Например, местный священник, живое воплощение одержимости благочестием, был бы совсем не прочь побыстрее избавиться от непрошенной гостьи, как и некоторые жители, желающие, чтобы все оставалось как есть. Впрочем, если ветер уже подул, то его не остановить. Так и перемены, начавшиеся с появления шоколадной «Небесный миндаль», будут потихоньку преображать жизни отдельных горожан и саму атмосферу в городе.
История идет неторопливо, никуда не спеша и не суетясь, представляя разных обитателей этого городка. Сам сюжет развивается вполне предсказуемо и закономерно, но это не мешает получать удовольствие от рассказываемых им отдельных историй. Напротив, их хочется разворачивать как те самые конфеты в нарядных бумажках, удовлетворенно кивая, что да, так я думал, что это будет трюфель. Запахи шоколада мешаются с воспоминаниями героини о матери, с которой они вечно путешествовали по свету, ровно так же, как она сама теперь путешествует со своей маленькой жизнерадостной дочкой, а обычные земные судьбы уживаются с налетом ворожбы. Я долго думала, что именно меня так очаровало в этой истории, и, пожалуй, это было то самое странное ощущение из кухни в детстве, где какая-то диковатая магия и суеверия уживались с самым обычным домашним бытом. Вешая засушенные травы как оберег и иногда раскладывая карты, героиня не теряет твердой земли под ногами, не забывая вовремя помешать шоколад и найти ключик к сердцу очередного посетителя, просто проявив сочувствие и понимание. В конце концов, иногда самое сильное волшебство заключается в обычной душевной теплоте.
Пусть история не сразила меня наповал немыслимым сюжетом и непредсказуемыми ходами, но она подкупает своей душевностью и неподдельной добротой. Я бы эту книгу советовала любителям сентиментальных вещей с налетом волшебства. Даже, если оно порой начинается с просто сменившегося ветра…
Страницы← предыдущая следующая →
Фото Джоанн Харрис
- Книги (24)
- Рецензии (322)
- Цитаты (225)
- Читатели (5344)
- Отзывы (16)
- Подборки (29)
Экранизации
Лучшие книги - Топ 100