Если честно книга вызвала неопределенные чувства, с одной стороны она очень понравилась, но с другой из-за некоторых моментов все впечатление было подпорчено. Не хочется показаться не толерантным, но с темой лгбт был немного перебор, а именно то, как взрослые темы переплетались с детскими. Понимаю, что автор хотел каким-то образом поддержать угнетенных, указать на предвзятое отношение людей друг к другу, несправедливости, но он делала это успешно через отношение общества к главным героям и истории детей. Я купила вторую книгу автора, и теперь мне немного страшновато ее читать.
Главный герой поначалу показался бесхребетным, типичным неудачником, полноват, лысоват, на работе ни во что его не ставят, даже соседка подтрунивает на счет его ориентации, поэтому Линус мне сперва не понравился, но на протяжении чтения истории ты видишь как он растет духовно, как чувствует, что меняется его внутреннее состояние, уже не боится “угрожающих” слов от Люси (дитя дьявола) и Талии, а в конце книги тебя распирает гордость за его поступок. В конце человек все же обретает счастье, друзей, любимого человека и дом…настоящий дом.
Так же в финале было несколько трогательных моментов, которые очень зацепили меня, у меня сразу появлялся комок в горле и начинало щипать глаза от начинающих слез, но я сдержался (боясь затопить книгу слезами) .
А сколько несправедливости, предрассудков, оскорблений были вынуждены испытать на себе все персонажи. Я чувствовал себя тем самый директором-фениксом у которого “пятая точка” полыхала.
Плюсы:
Персонажи тут прописаны очень хорошо, сразу понимаешь какой характер у героя, что он из себя представляет. Мой самый любимый герой это девочка-гном Талия. Она очень искренняя и смешная, особенно если обратить внимание на ее любовь к лопатам.
Много цитаток, у меня даже стикеры закончились. Особенно ходячий цитатник Артур Парнас (директор приюта), уж очень умный.
Достаточное количество шуток, забавных диалогов, подколов. От этого книга становится живой и интересной.
Минусы:
Мне очень не понравилось, что отношения взрослых мужчин показывали сразу после каких-то трогательных/драматичных событий связанных с детьми. Ты такой сидишь проникаешься ими, и тут тебе либо говорят о мастурбации или о том, что персонаж начинает испытывать необъяснимые чувства к друг другу, или о том, как детям приходится ночевать у Зои (спрайт-хранитель острова), в то время как Линус и Артур уединяются в доме. Я понимаю, в этом нет ничего такого, мне сказали представь пару из мужчины и женщины и уже такого не будет. Нет. Будет. Правда было некомфортно читать такое, и от этого испытывал легкое разочарование.
Я понимаю, что автор за равенство, против дискриминации и тп., и он хотел показать, что такие отношения нормальные и они такие же обычные пары, как и все вокруг, но выглядело это будто в этом мире существуют только однополые пары и больше никаких. Это очень странно ощущается.
Я уверен, что в английском это нормально, использовать имя персонажей на каждое это действия, но я замучался читать такие предложения. Этот персонаж сделал вот это. Тот персонаж это. Этот персонаж пошел туда. Тот персонаж показал это и тп. и так целые абзацы, но думаю тут больше ошибка редакторов, и что если переводится книга на русском, то необходимо принимать привычные нам правила написания текстов.
Но несмотря на все это впечатления от книги хорошие, теплые и приятные.
“Дом не всегда там, где мы живем. Это еще и люди, которых мы выбираем…”