Собор Парижской Богоматери
Описание
Великие здания, как и высокие горы — творения веков. Именно поэтому в книге Собор Парижской Богоматери собор является центральным местом, где разворачиваются жизнь Парижа XV века. Собор он как котел бурлящий судьбами людей, с их пороками, чувствами, поступками, где ничто не остается незаметным, где центральное место заняла любовь: материнская и глубокая, страстная и запретная, взаимная и безответная. Он - то место, где разворачиваются драмы, зарождается и заканчивается жизнь.
На странице также вы можете прочитать рецензии, цитаты и отзывы о книге Собор Парижской Богоматери Виктора Гюго.
Интересные факты
В русском переводе отрывки из романа появились уже в год его выхода в свет и продолжали публиковаться в 1832 году. Из-за цензурных препятствий русский перевод полностью появился не сразу. Первый полный перевод «Собора Парижской Богоматери» появился в журнале братьев Достоевских «Время» только в 1862 году, а в 1874 году был переиздан отдельной книгой.
Во время Великой Французской революции (1789-1794) Собор Парижской Богоматери был разгромлен. Хоть десять лет спустя собор был возвращён церкви, реставрация не проводилась. В предисловии к роману Гюго написал: «Одна из главных целей моих – вдохновить нацию любовью к нашей архитектуре». К концу XIX века миссия французского писателя осуществилась – нация заразилась любовью к архитектуре, а Собор Парижской Богоматери был восстановлен.
Роман был написан Гюго с целью вывести в качестве главного героя готический собор Парижа, который в то время собирались снести, либо модернизировать. Вслед за выходом романа во Франции, а затем во всей Европе развернулось движение за сохранение и реставрацию готических памятников
Цитаты из книги
П. Гренгуар
С этой книгой читают:
Упоминание книги:
- 21 лучшая книга о любвиПодборки
- Коллективная подборка "Любимые книги ридлян"Подборки
- Лучшие книги, где место действия - Париж !Подборки
- Рыжие герои книгПодборки
- Лучшие книги про любовьПодборки
- Книги-юбиляры 2021 годаПодборки
Печальная новость - Собор, переживший Столетнюю войну, Жакерию, Фронду, Ришелье и Мозарини, всех Бурбонов, шесть революций, две мировые войны, горит со вчерашнего дня и практически уничтожен:(
Тяжелая для прочтения книга. Красивая история. Много-много грусти и человеческой боли. И один огромный Собор, который величественно наблюдает за бременем страстей героев. Определенно стоит читать.
Вот тут я оказалась совершенно не готова потревожить первые впечатления углубленным перечитыванием. Возможно, все потому что это была первая книга не вполне в рамках школьной программы, хотя и читанная всем классом с нашим нестандартным преподавателем. Возможно, все потому что она была первой "взрослой" и одновременно иностранной. Не знаю точно, но волшебство обрушилось на меня бесповоротно и я погрузилась в мир ни с чем не сравнимых персонажей.
Несмотря на грустный финал, от книги осталось послевкусие невероятного удовольствия. Удовольствия от добровольно прочитанной книги. И ещё я симпатизировала Квазимодо и болела за него.
Произведение о тяжелых судьбах и о тяжелой любви. Любви из-за которой не страшна смерть, безответной любви, страшной любви. Книга пусть и тяжелая, но к прочтению обязательна! Как и большинство творений Гюго.
Эта история намного печальнее повести о Ромео и Джульете... Квазимодо и его безусловная любовь навсегда останутся в моем сердце, где-то по соседству с Жаном Вальжаном.