Иностранка
Описание
Героиня романа Маруся Татарович выросла в семье с достатком. Счастливые детские годы и интеллигентное окружение. Что еще нужно? Жить бы и радоваться. Однако, от сытой жизни всегда приходит пресыщение и душа желает приключений. Ей наскучила сытая жизнь под боком у родителей. Она решает уехать в Америку и попробовать новую и неизведанную жизнь. Дело происходит в 80-е годы, когда эмиграция была очень популярна. Поэтому-то Маруся и решается на отчаянный шаг. Хоть позже и приходит осознание того, что там хорошо, где нас нет, однако вернуться назад ох как сложно. Книга влюбляет в себя простотой и неординарностью одновременно. Она о неунывающей женской душе и непокорности сложным обстоятельствам. Книга учит тому, что даже в самой сложной и казалось бы безвыходной ситуации, можно найти силы вдеть прекрасное в жизни.
Интересные факты
Цитаты из книги
Рафаэль
Маруся Татарович
Сергей Довлатов
С этой книгой читают:
До «Иностранки» прочитал несколько книг Довлатова и был приятно удивлён его простым и лёгким стилем повествования. Начал понимать, за что автора читают. Создаётся впечатление, что каждая история, будь она из «Компромисса» или «Представления», рассказывается за столом, на кухне, под ноль пять и солёные помидоры – а именно при таких условиях вспоминаются лучшие из историй. С «Иностранкой» вышло иначе. Хорошая история перестаёт быть хорошей, если она рассказана дважды. Эмигрантская тема – это очень избито, в первую очередь, самим Довлатовым. Сюда же накладывается принцип построения произведения, который у автора всегда одинаковый – минимум сюжетного вымысла, байопик – наше всё. Тоненькие шутки про союзную номенклатуру и толстенькие – про евреев продолжают кочевать из сборника в сборник, уже не вызывая даже улыбки – я помню их еще в «Зоне» было много, и они просто надоели. Персонажи прописаны из рук вон плохо, они двумерные и безликие, об интересности их жизненных путей или характеров нечего рассуждать – Довлатов не тот автор, который может залезть к своему персонажу под кожу, он лишь определяет интерьеры и внешний вид.
Стоить отметить, что в отличии от написанной истории, в собственной эмигрантской судьбе автора не было главы «Хэппи Энд» – все мы знаем, при каких обстоятельствах оборвалась его жизнь на чужбине. В отличии от Лимонова, Мамлеева, Солженицына и многих других, Довлатов вернуться не успел, хотя сомневаться в том, что хотел, не приходится – это и в главной героине Марусе читается. И вот если ставить во главе «Иностранки» страдальческую идею невозможности возвращения на Родину, тогда книга, на мой взгляд, получилась совсем плохая. Если же воспринимать повесть а-ля «историю о Генри Чинаски», то присущая ей легкость, безалаберность, пошлость и однобокость идут скорее в плюс.
Довлатова я открыла для себя не так давно, после какой-то увиденной цитаты из рассказа "Заповедник", за которой последовало непосредственное прочтение этого рассказа. Впечатлившись остроумием и отменным юмором автора, я приступила к Иностранке. Тем более, что у нас в Никитинском театре поставили музыкальную пьесу по этому произведению) С уверенностью могу сказать, что обязательно продолжу знакомство с другими книгами автора.
Эх, Маруся - Маруся! И чего ж тебе не жилось-то в советском союзе. Под веянием повальной эмиграции наша соотечественница тоже решила почувствовать себя свободной и самостоятельной. Правда, это оказалось не легко без работы и с ребёнком на руках... Но ктож об этом думал! Собственно, судя по решениям Маруси, можно её охарактеризовать как легкомысленную особу. Типичную девушку, которой родители дали всё, но в силу своей ветренности и не способности понимать свои желания и возможности, легко находила проблемы на свою пятую точку. Будучи красивой и вполне образованной, но с излишнем самомнением, она никак не могла найти нужное русло. Хватаясь и за то и за это Марусе лишь оставалось наблюдать, как отворачивается от неё судьба. Нет, мне её не жаль. Все её беды - это лишь последствия её решений. Поэтому такая история в очередной раз показывает, как делать не надо :D но как всё же живут другие люди. А уж действующих лиц с кратким описанием их жизни "за бугром" там предостаточно.
Как - то один друг нахваливал мне Довлатова, звал на фильм 2018г. "Довлатов" и именно поэтому я была рада, когда увидела фамилию автора в списке. Но все оказалось значительно печальнее. Я не в восторге и вообще - то даже разочарована. Я не смогла оценить всей прелести книги и восторогов от автора. Хотя, возможно, это просто далеко не самый лучший его рассказ и впереди есть что - то интереснее. Если я, конечно, возьмусь снова за творчества Довлатова.
Данный рассказ достаточно грустный и рассказывает про Марусу, эмигрантку из Советского союза. Попав в США девушка пытается начать новую жизнь, более лучшую и прекрасную. Но чего - то у неё не получается ничего. Мы читает про поиски работы, про воспитание ребенка, про любовные похождения, про попугая, который как ни странно был самым колоритным персонажем. Не заинтересовала меня судьба Маруси, а её образ показался мне лишенным логики, цели в жизни и каких - либо перспектив. И все потому, что Маруся создала впечатление невероятно инфантильной, не амбициозной, ноющей девушки, просто плывущей по течению жизни без какого - либо желания начать менять свою жизнь к лучшему.
Из того, что понравилось - очень красиво Довлатов ввел в повестование Довлатова, то есть самого себя. Было некое "о, не плохо, неожиданно" при прочтении этого момента. Атмосфера грусти и тоски преследует читателя на всех страницах, не отпуская даже на последних страницах. Но не трогают они, не трогают. Грустно? - да. Но нет сопереживания заблудшей душе.
#адвенткалендарь (5. Довлатов)
согласна, что "Иностранка" не самое лучшее его произведение. попробуй "Чемодан", если не читала, вот он меня покорил
@aliceglu, спасибо за наводку, а то я даже не знала давать ли вторую попытку автору)
Наслышана о творчестве Сергея Довлатова, но вот познакомиться лично с его произведениями не было возможности. И вот наконец-то у меня дошли руки до повести "Иностранка". Данное произведение читается на одном дыхании. Нет ничего лишнего, все написано простым языком, без лишних описаний природы, окружающей среды, и морщинок на лбу главных героев, чем любят заниматься некоторые писатели. Но тем не менее, все персонажи и события очень яркие, живые, динамичные.
Отдельно хочется упомянуть про персонажей, ведь они совершенно все разные, не похожие друг на друга, со своими взглядами на жизнь. Удивительно то, что нет ни положительных героев, ни отрицательных, так же как и чувства, которые они вызывают. Ты не можешь их любить или ненавидеть, ведь они все по своему интересны и забавны.
Юмористические нотки в произведении встречаются как бы между прочим. Постороннему человеку даже и не объяснишь над чем смеешься.
В общем, книга мне очень понравилась, думаю это отличное начало знакомства с творчеством Сергея Довлатова
#Ш1_1курс
Первая часть экзамена сдана! Очень рада, что знакомство удалось!!)
#Ш1_1курс
#миссия_хамелеон (рецензия от имени одного из любимых писателей)
«Очередная, до сих пор незнакомая мне книга С.Довлатова приоткрывает тему русской эмиграции в США, способов обживания нового места, приспособления к долгожданной свободе. На примере перемещения бесцельно и распутно существующей дома главной героини Маруси, он со свойственной ему ироничной манерой и неповторимым юмором (хотя, как мне показалось, в гораздо более скромном чем обычно количестве) описывает её попытки устроить личное счастье во вновь обретенных условиях.
По этой книге я с удивлением прослеживаю как разительно изменилось понятие эмиграции в мире, всё дальше отдаляясь от военных лет. Теперь иные причины толкают людей покидать свою Родину, совсем по-другому складываются их судьбы, возникают отношения, другие настроения наполняют жизнь вдали от отправной точки.
Для вас, русских, эмигрантов «третьей волны», Америка не является землей обетованной, единственным шансом на спасение. К счастью, из вашей страны вас уже давно выгоняет не война, не фатальная неизбежность. Чтобы уехать вы прикидываетесь евреями, с радостью находите любые необходимые далекие корни, вступаете в нужные браки, а не вымарываете из своей жизни и документов следы происхождения, чтобы избежать жестокой расправы. Вы получаете визы лишь приложив определенные усилия. Но увозите туда с собой СЕБЯ, по-прежнему в большинстве своем не желая работать, не уяснив для себя, чего же вы хотите от этой жизни, знаете вы скорее то, чего НЕ хотите и от этого бежите.
Может быть поэтому на фоне бесцельности существования, отсутствия яростной борьбы за жизнь, без мрака и ужаса не может выкристаллизовываться настоящая любовь и дружба. Ваши связи поверхностны, а привязанности, проходящие через всю жизнь, не отягощают ваши сердца.
В книге явно прослеживается сочувствие автора к «лишним», заблудшим людям, как будто не нашедшим своего места на Родине. В попытке «облегчить» при помощи своего блестящего юмора их злоключения, он, на мой взгляд, не очень убедительно тем самым защищает их от более вдумчивого взгляда читателя.»
@beshenaia, мысль прекрасная! Её бы в уши всех студентов;))
@Elloissa, быстро пишущие шпионы выдали себя с потрохами-срочно справиться с обязательной программой, чтобы с чистой совестью шалить. Остальные агенты будут трезвы и погружены в чтение в каникулы.
@natalya.s.alex, ахахах) точно! Правда в чтение можно и не очень трезвым погружаться:D