Земля воды
Описание
Самый известный роман "букеровского" лауреата, послуживший основой одноименного фильма с Джереми Айронсом в главной роли, сочетает элементы готической семейной саги, детектива, философского размышления о смысле истории и природе. Причем история у Свифта предстает в многообразии ипостасей: `большая` история, которую преподает школьникам герой романа, `малая` местная история Фенленда - `Земли воды`, история человеческих отношений, романтических и жестоких. Биография учителя, которому грозит сокращение и `отходная` речь которого составляет внешний уровень романа, на многих уровнях перекликается с двухвековой историей его рода, также полной драматизма и кровавого безумия поистине фолкнеровских масштабов...
Интересные факты
Цитаты из книги
С этой книгой читают:
Просто поток сознания
Не смотря на легкость слога, эту книгу было трудно читать - все дело в фрагментарности повествования, когда автора штормит и он скачет с темы на тему. Также, в произведении много отталкивающих сцен, которые не носят негативный окрас, типа сцены с инцестом.
Да и сам вопрос - к чему был этот сказ, часто возникает по тексту. Кажется, что главный герой, Том Крик, бывший учитель истории, просто рассказывает о своей семье, но непонятно зачем все это вываливать на своих учеников-подростков? Данные речи больше подойдут для разговоров со своими собутыльниками. Но Том грузит своими домашними проблемами детей. А проблемы у него серьезные- жена сходит с ума и похищает чужого ребенка, после этого ее помещают в психбольницу, а его просят уволиться. И тут его прорывает, словно платину.
На читателя выплескиваются его мысли, воспоминания, домыслы. И, если в начале, вы пытаетесь найти логическое объяснение во всем в этом, в самой канве сюжета, то потом понимаете, что разрозненные факты, странные предложения - это все бред, такого же больного человека, как и его супруга.
Том захлебнулся в своем горе и потоке ошалелого сознания. Увы, но читать это было муторно, непонятно и сюжет, для меня, утратил особый интерес. Книга проплывает мимо!
Круговорот воды и жизни.
С самых первых строк ты погружаешься не только в книгу, но и в историю. Тебя затягивает в этот мир воспоминаний и действительности, который выстроен в каком-то едином монологе героя, берущего на себя озвучить и слова тех, кто рядом, даже если они говорили сами, ты продолжаешь слышать лишь голос одного единственного рассказчика.
Книга подобна не только местности Фены, с ее реками, трясинами, илом и Или, но и водовороту. Вы наблюдали когда-нибудь, как щепка кружится в водовороте, то погружаясь в пучину, то всплывая на поверхность в самых разных местах и постоянства в этом не было никакого. Так и эта книга, она подобна водовороту, а мы щепке, которую автор, то опускает почти на самое дно, история семейства главного героя, история самих Фен, то подбрасывает нас чуть ближе к поверхности, и мы оказываемся, среди подростков, которые еще не знают к чему приведут их необдуманные поступки, мы уже у истоков истории самого героя, историка, который благодаря автору и рассказывает нам о том, что же было, есть и будет, потому что "история - повторяется". То выбрасывает нас на поверхность и вот мы в настоящем героя, где нам приходится справляться с происходящим и тем что произошло в недавнем прошлом, чуть ли не вчера.
Ты пытаешься понять, что же эта за книга, что она хочет поведать. Историю страны и мира? Семейную сагу? Влить в тебя любовь к истории своей страны и самого предмета в общем? Здесь как будто всего понемногу. Даже история семьи непростая, она тоже имеет разные жанры, даже готику с тайной героини, которая возвращается и возвращается, чтобы исчезнуть в тот момент, когда ее крики о пожаре и дыме наконец-то сбудутся, хоть и будет эта женщина покоится в земле уже не первое десятилетие. Тут будет и психологическое повествование об истории подростков, которые не только любознательности ради, но и удовлетворения потребностей растущего и грехопадением отмеченного организма, попадут в историю, где неожиданно от них будут зависеть жизнь и смерть. Где они и смогут этим управлять и одновременно никак не смогут остановить и переиначить события.
"Жизнь, Смерть, Любовь
В своих муках переплелись"
Как поется в песне, так в принципе и пишется в этой книге. Тут переплетается все со всем, и ты действительно не знаешь "все ли спаслись" или единственный спасенный это ты, потому что ты в событиях не участвовал, но история ведь повторяется, так что, кто сказал, что и твоя жизнь не круговорот истории твоей малой родины, твоей семьи и естественно твоей собственной.
Книга выстроена довольно интересно, она держит в напряжении, она меняет года повествования, но всегда отрывки ровно такие чтобы ты ничто ни с чем не спутал и смог проследить общую картину, потому что ответвлений, как тебе казалось по началу, нет. Это все оказывается одной большой линейной историей, а не кусочками идущими параллельно основной линии, просто автор нас щепкой гоняет по этой линейности маскируя ее под параллель. Интересно еще и то, что Грэм Свифт словно заявляет для кого пишет, на какую аудиторию направлен его исторический водоворот. Это должны быть подростки, те самые пятнадцатилетки, что начинают отчетливо ведать, что творят. Он для них рассказывает жизнь учителя истории, его жены и собаки; его отца и брата; его матери и деда. Он для них повествует о том, что же такое Фены и как они затягивают в себя жизни людей. Он для них повествует не только о французской революции, но и о мировой истории в принципе, естественно фокусируясь на самых масштабных событиях. Раз за разом донося до этих умов "История движется по кругу", и не только мировая, но и твоя собственная и не думай, что не вернется к тебе то, что произошло в твоем детстве, оно вернется, просто может иметь при этом совсем иную форму. Так же как все начинается с рождения и заканчивается смертью. Так же как книга начинается с рождения, с изначальной истории и заканчивается смертью, индивидуальной.
"Внезапная, капающая по каплям тишина ударяет, как гонг."
Книга красива, книга отчаянная, книга про жизнь и поступки, про случайности, которые и есть сама жизнь. Книга могла бы быть бесконечной. Из нее не так просто вытащить смысл, хоть он и не глубоко закопан, потому что книга кружит, и ты кружась начинаешь сомневаться, а правильно ли ты понял посыл.
#книжный_марафон
#Дипсилоиды
#загадочная_пирамида
Я виню во всём перевод, но, не смотря на действительно потрясающий сюжет, мне было очень сложно читать. История многогранная, непростая, очень непростая, сюжет очень нелинеен, да и многое спрятано. Но. Когда книги читаются не на языке оригинала, уже можно сказать, что мы читаем другое произведение. Да, сюжет, основные мысли скорее всего не сильно исказятся, а вот атмосфера и первоначальное представление - безусловно. Здесь переводчик, видимо, возомнил себя не иначе как Толстым и очень неумело связывал много предложений в одно, да так прекрасно, что к концу оного очень часто приходилось возвращаться в начало. Много было "прекрасного". Таким образом, могу сказать, что мне пришёлся по сердцу сюжет и герои, но их образ и мысли исказились.
Всё здесь было бы прекрасно - люблю эдакие глубокие книги (дозированно!) с размышлениями, с историями, которые нужно собирать по крупицам. Темы серьёзные - цикличность истории, тяжесть проступков как своих, так и родителей, сложность семейных отношений, Но, но, но... Но здесь я начала злиться почти сразу, а после того, как начались вливания про "дырочку" (а это, чёрт побери, было в самом начале), я взорвалась и главный герой перестал вызывать хоть сколько-нибудь сочувствия. Тут уже не до сопереживаний, даже просто отстраненно наблюдать было сложно. Конца книги я ждала с нетерпением.
Даже если забыть о стиле повествования, не много алмазов я могу найти здесь - мне никого не было жаль, впрочем как и персонажам книги тоже; весь рассказ главного героя звучит безнадежно, депрессивно, да только жаль не его, а себя.
Сама по себе книга - это не лёгкое чтение, с ней нельзя торопиться, но и долго оставаться чревато. Чтобы поймать сюжет нужно откачивать воду, постоянно её убирать, очищать от лирических отступлений. И этот мир Фенов - я никогда не хочу возвращаться туда, никогда. Экранизация немного улучшила представление об истории в целом, однако некоторые моменты до конца не были ясны и прочтение книги в этом неплохо так помогало. Да и не было этих отвратительных мыслей и откровенно неприятных сцен.
Что хочу сказать как итог - здесь у нас очень странная история, облепленная со всех сторон умозаключениями по поводу и без, зарытая под рассуждениями в стиле "мы все умрём", притоптанная драмой и меланхолией.
Увы, я читала не оригинал, посему поставлю себе задачу дать второй шанс книге чтением на языке первоисточника. А из положительного в моей оценке только экранизация.
Ну, что сказать. В очередной раз спасибо говорю нашим преподавателям зарубежки - ни одной зряшной книги в их списках пока не было. И это - одна из них. Давно я держала её на примете, всё никак не доходила читать, сложная она. Но вот сподвиглась.
Книга не простая. Почему-то у меня часто какие-то гастрономические ассоциации в голову приходят, и здесь тоже, - она похожа на шведский стол. Можно брать что угодно, сочетать как хочешь, подходить не однажды.
Возьмём слово история. Здесь вы найдёте учебный предмет, науку о прошлом, ретроспективу жизни города, семьи, человека, ложь, байки, сказки. Возьмём слово революция - тут вам и Великая французская революция (у автора есть несколько прекрасных мыслей по поводу), противостояние учеников и учителей, детей и родителей, воды и суши, невозможность вернуться в исходную точку.
Книга тяжёлая, под конец нарастает психологическое напряжение. В целом настроение можно назвать потопом. Уверена, если засесть за исследование всех сюжетных линий, то будет одна картина - от замоченных едва ног мы дойдём до потопа. При этом финал не заставляет захлёбываться, он почти мифологичен, объяснителен, примиряющ в какой-то мере.
Словом, книга хороша, но для чтения медленного, с карандашом.
#сапер (мина 2)
Роман «Земля воды» заставляет нас задумываться, а стоит ли жить прошлым? Стоит ли непрестанно винить себя за поступки былых времен?
О преимуществах и прелестях бездетного существования, чаще всего рассуждают те, у кого есть дети. Масса свободного времени, никаких забот, можно посвятить сколько угодно времени себе. Но едва ли эти мысли разделят женщины, страстно желающие иметь малыша. Вот и Мери, жена Тома Крика, чувствовала себя ужасно несчастной и обездоленной из-за отсутствия ребёнка, да так что решила похитить чужого ребенка прямо из коляски перед магазином, хотя до 43-х лет не была довольна своим бездетным положением. Своих детей Мери не могла иметь, вследствие глупой ошибки молодости.
Итак, Том Крик, делится со своими учениками историей поколений семей, проживающих в болотистой местности Восточной Англии, плетя полотно из жизни людей этого сурового края. И после поступков своей ненаглядной Мери и их последствий, все еще верит в счастье….