Тысяча осеней Якоба де Зута
Описание
Конец ХVIII века. Молодой голландец Якоб де Зут приплывает в Дэдзиму — голландскую колонию в Японии. Ему необходимо заработать деньги — отец его возлюбленной, Анны, не дает согласия на брак дочери с бедняком. Якоб уверен, что скоро вернется на родину, станет мужем Анны и годы, проведенные в Японии, будет вспоминать как небольшое приключение. Но судьба распорядилась иначе — ему предстоит провести на чужбине почти всю жизнь, многое испытать, встретить и потерять любовь. Митчелл умело сплетает воедино множество судеб, наполняя созданный им мир загадочными символами и колоритными деталями, приглашая читателя вместе с героем пережить все испытания, что выпали на его долю.
Интересные факты
Истоки романа лежат в 1994 году, в то время Митчелл занимался альпинизмом в западной Японии во время учебной поездки и случайным образом наткнулся на музей Дедзимы, который произвёл на него большое впечатление, и он решил когда-нибудь написать об этом.
Митчелл провёл четыре года в работе над романом, изучая историю и быт Японии XVIII века; порой выяснение таких мелких подробностей, как использовали ли японцы крем для бритья или нет, могло занять у автора половину дня.
Цитаты из книги
С этой книгой читают:
Упоминание книги:
- Рекомендации от Стивена КингаПодборки
Ну вот я и добрался до рецензии на данную книгу. Постараюсь кратко по сути.
1. Сюжет - в принципе натянут, глубины классики тут нет, да и остроты тоже. Для развлекательного чтения в принципе на четверку. Есть намек на детектив, но очень поверхностно.
2. Исторический фон. Его мало, не хватает. Не атмосферно.
3. Погружение в культуру Японии. Кто читал "Сёгуна", меня поймет. Не погружаешься тут в атмосферу традиций и взаимоотношений в Японии. Только легкий намек на это.
4. Стиль изложения рваный. Фраза разрывает фразу. Автор конечно специально так задумал, но мне не зашло.
5. Концовка абсолютно тривиальная.
6. Персонажи. Не совсем прописаны герои, даже главные. Даже сам Якоб, так я и не вник в его душу и поступки, характер. Не хватило. Не хватило понимания его влюбленности в главную героиню.
Это мой сугубо субъективный взгляд на данную книгу. Оценил на 7 из 10-ти, думаю, что завысил. Честно, не читал других произведений автора, но если там также, то не стал бы больше читать.
#буклайв_закусочная_чайная пара
С Митчеллом я знакома довольно давно, но все равно каждая его книга как будто новая для меня, настолько они разные и удивительные. От "Якоба" я почему-то ожидала чего-то мистического, типа Голодный дом или Простые смертные. Но нет, тут все реально, по-настоящему, и от этого книга только выигрывает.
Мне нравятся книги, которые заставляют по ходу чтения узнавать что-то новое, залезать в Google, чтобы узнать значение непонятного слова. А их для меня оказалось довольно много. Медицинские термины, японская культура - это все далеко от меня. И хоть, признаюсь честно, большинство слов я забыла тут же после закрытия последней страницы, но все же это было полезно.
История повествует об одном невероятно честном и справедливом писаре, который, с целью подзаработать на свадьбу, приезжает работать в голландской колонии на Дэдзиме. Герой прописан очень ярко: он добрый, где-то немного неловкий, честный до мозга костей, даже если его честность может выйти ему боком. По-моему, единственное, что он сделал с обманом - провез-таки свою драгоценную псалтырь на Дэдзиму, где это строго запрещено: чужая вера для японцев. Но как же он без неё? Ведь это не только источник его веры, а ещё и вещь, которая спасла жизнь его предку.
Книга очень многогранная. Она рассказывает не только о приключениях главного героя. Очень правдиво тут показана коррупция, против которой иногда никак не попрешь. Обман с целью захапать себе как можно больше - явление, которое всегда было, есть и будет. Что, казалось бы, Якобу ещё нужно? Получи денежку и отбывай играть свадьбу, назло тестю, который в тебя не верит. Но нет, де Зут честный сотрудник канцелярии и ни за что под таким не подпишется.
Несмотря на то что в названии явно видно, кто главный герой, помимо него есть не менее важные. Мне очень было интересно наблюдать за Аибагавой. Молодая женщина-доктор, где это видано. Но очень талантливый доктор, надо сказать. Это видно уже в первой главе, где Аибагава принимает сложные роды у довольно значимой женщины. Её история почему-то была самой интригующей.
Здесь также присутствует любовь, но такая трепетная, скромная, вежливая. Без того чувства, когда шуры-муры дико надоедают. Тут не так. Она просто течёт скромненько сквозь время и все переплетенные события, окутывает все происходящее.
Здесь есть несколько представителей зла, можно так выразиться. Но самым мрачным является таинственный монастырь. Это ведь и правда мерзко и очень страшно. В независимости от того, действительно ли человек верит в то, ради чего это делает. Он просто возомнил себя Богом, который может решать судьбу женщин и их детей, утаивая от них правду. Ужас, как только представишь, сколько же жертв в этом монастыре уже было.
Приятным сюрпризом было встретить здесь Маринуса. Старый добрый Маринус, который посещает тебя от книги к книге. И совсем даже не меняется: такой же самоуверенный, с тем же чувством юмора, от которого так часто краснеет де Зут. И с теми же взглядами на жизнь. Тот момент, когда они стоят с Якобом на башне, и Маринус отказывается уходить и прятаться, заставил меня усмехнуться. "Я неистребим, как Вечный жид, разделенный на бесчисленное количество выпусков. Завтра или через несколько месяцев я проснусь и начну все сызнова". Такая фраза действительно в духе Маринуса. Теперь моей любовью у Митчелла является не только "Облачный атлас". "Якоб де Зут"вполне может в этом с ним посоревноваться.
Я ранее не читал произведений Дэвида Митчелла, так что через "Тысячу осеней Якоба де Зута" познакомился с этим автором. Роман мне понравился. Если присмотреться, за фасадом исторического боевика можно разглядеть тайные комнаты с другим настроением и видами из окон.
Для начала одно скучное наблюдение. Митчелл, преднамеренно или нет, хорошо и правдиво демонстрирует природу коррупции. Очевидно это явление было спутником человеческого общества с древнейших времён, и на рубеже XVIII-XIX веков цвело пышным цветом. И, как мне показалось, Митчелл в качестве, так сказать, мотора коррупции определяет коммерсанта. Именно делец в своём намерении ради прибыли обойти закон заставляет крутиться колёса коррупции, вовлекая в коррупционные схемы прочих участников - других дельцов, органы исполнительной, судебной и законодательной власти, а также собственных работников. В романе коррупция определяет направление, по которому двигается весь сюжет.
Главный персонаж, как мне показалось, создан очень хорошо. Он - человек, искренне верующий в необходимость поступать правильно. Причём без смелости истерики, а с мужеством справедливости. Ему очень легко сопереживать. Он не вызывает раздражения своей праведностью, потому что она не показная и простая.
Также Митчелл не обходит стороной тему национального достоинства и патриотизма. Рисуя большинство действующих лиц не самыми приятными, образованными или милосердными людьми, будь то соотечественники-англичане, голландцы или японцы, писатель в моменты коллизии сторон позволяет некоторым из них вспомнить, что есть нечто более важное, чем их персональные выгоды или даже жизнь. Я аплодирую автору за то, что он вложил в уста одного из подлейших мерзавцев книги фразу: "Что такое флаг? Кусок материи!" Более очевидно передать читателю свою мысль "от противного", по-моему, было бы невозможно.
Ещё в "Тысячах осеней..." моё внимание привлек интересный ход - множественность зла. Одно японское, одно голландское, одно английское. Причём, хотя это очень субъективно, японское зло как-то уступало двум другим в отвратительности. Европейское зло было понятным и отталкивающим в своей не прикрытой алчности. Японское зло, будучи даже более жестоким к судьбам конкретных людей, тем не менее, выглядело локальным и слегка опереточным.
Впрочем, именно японское зло отвечало за препятствия на пути любви. Романтическая линия в романе очень трогательна, особенно тем, что заведомо обречена на несчастливый конец для всех углов треугольника. Произведения, где нет сладкой ваты, они же всегда гораздо сильнее задевают и запоминаются на дольше. Концовка вообще написана очень поэтически. Двустраничное крещендо, где писатель даёт эмоционально насыщенную общую панораму японского города и страстей, бушующих под его крышами, произвело на меня особенно глубокое впечатление.
Я пока не решил, буду ли читать позже что-то у Митчелла, но я совершенно точно не жалею, что потратил время на прочтение "Тысячи осеней Якоба де Зута".
А, вот ещё что: при транскрипции японских имён и реалий переводчиком использовался не классический подход. То есть Ч вместо Т, Ш вместо С и так далее. Это зря...
@jasa_anya, я тоже никак не могу до неё добраться, а очень хочется
@jasa_anya, тёмные силы действовали триумвиратом: японское зло хотело убить любовь де Зута, голландское зло хотело убить его веру в людей, а английское зло хотело убить его самого. Тык-скыть, командная работа...
Книга и в самом деле стоящая.
@masyama, нужно, чтоб она попалась в какой то книжной игре :D
Почти всю первую треть книги я довольно плохо понимала что происходит и всерьёз задумывалась не бросить ли это произведение. За исключением первой главы, конечно. И это показательно, потому что именно доктор Маринус и барышня Аибагава удерживали мой интерес и, судя по дальнейшему развитию событий, было бы куда справедливее посвятить всю книгу последней, а не скромному писарю, пытающемуся заработать на свадьбу. У Якоба де Зута были свои яркие моменты, но всё же Орито явно центральная фигура в этой истории.
Вообще Якоб де Зут мне показался каким-то неловким и немного недоделанным. Вроде бы отличный герой: с чистым сердцем и высокими устремлениями, но впечатления он не производил. Может из-за того, что постоянно читал Псалтырь, а может потому, что оказался слишком уж прямолинейным. Особенно хорошо это заметно во время эпизода с Фебом, где он не хочет сдаваться только потому, что так правильно, в то время как второстепенный персонаж ясно видит печальную подоплёку дела.
Интересная особенность книги - довольно подробные описания различных методов лечения. Возможно, они не совсем достоверны, но ознакомиться с ними было любопытно. Сказывается моя любовь к околомедицинским темам. Думаю, эта книга хороша тем, что каждый может найти в ней что-то своё, но в этом же и её недостаток. Автор описывает множество подробностей и вряд ли кому-то будут интересны подавляющее большинство из них, что даёт свой негативный оттенок.
#война (Антарктида) осень в названии
#буклайв_работа (1.3)
«(японцы)… Жестокая нация!» (к/ф «Дневник Бриджит Джонс»)
Эта фраза не выходила у меня из головы всю книгу. До этого, зная разные исторические и культурные особенности, я эту характеристику хоть и держала в голове, но ни разу не прочувствовала так, как во время прочтения этого романа.
Это было очень глубоко, эмоционально, сильно, познавательно, шокирующе и классно!
Насыщенную историческую составляющую романа в плане достоверности оценивать не берусь, тут скорее вопрос к японцам, а также господам «понаехавшим». Но происходящее было довольно-таки понятно не слишком искушенному читателю и в то же время почерпнуто много новой информации.
Любовная линия проходила таким спрятанным, но постоянно присутствующим канатом (нитью язык не поворачивается это назвать), что опять же напоминала о культурных особенностях тех мест и времен. Браво автору за такую ювелирную работу, иначе роману грозила бы неправдоподобная слащавость и современность (в плохом смысле этого слова). А так, постоянно сдерживаемые страсти, как водится, помогали совершать подвиги и пронести свою любовь через всю жизнь несмотря на внешние обстоятельства.
Героями моими, конечно, стали доктор и акушерка. Доктор Маринус вообще не подражаем, просто классика жанра со своим сарказмом, философским подходом к происходящему, вечно ищущим сознанием и тягой к науке, непоколебимой интеллигентностью и чувством долга.
Единственная реалистичная фраза из аннотации «Митчелл умело сплетает воедино множество судеб». Да-да, судьбы - это то, чем наполнена и переполнена эта книга. Такое чувство, что они плещутся в истории как вода в океане, перетекают, соприкасаются, меняют форму и в общей массе остаются незаметными каплями.
Очень жизненно и очень верно подмечены многие моменты и вечные вопросы: о том, как «человек предполагает, а Бог располагает», о понятии дома, Родины, своей принадлежности, о любви и браке, о честности и совести, о рождении и смерти, ценности человеческой жизни, о детях, о долге и можно перечислять бесконечно, кажется, что книга обо всём. Столкновение двух чуть ли не противоположных культур позволяют увидеть одни и те же вещи и явления под разным углом, от этого и воспринимаются они читателем так остро.
Митчелл впечатлил при первом же знакомстве. Жалею, что не взялась за него раньше. Следующую книгу уже заказала в бумаге, а оценку поставила не максимальную, оставив небольшой аванс следующим (без сомнения) шедеврам.
@natalya.s.alex, а, прошу прощения, думала атлас такой был популярный, что все о нем мало мальски слышали) Значит не мешанина, это хорошо, атлас я не смогла до конца осилить.
а я вот непонятно почему решила, что атлас мне не понравится и так же с опаской смотрю на автора в целом :)))
при том, рационального объеснения этому нет вообще