Рецензия на книгу Бегущий за ветром от lanalana
Эх, как же трудно писать рецензию на эту книгу. Столько восторженных отзывов! Столько людей записали её в «избранное», а я осталась равнодушной. Сначала мне казалось, что я разобью «Бегущего за ветром» в пух и прах, но потом я поняла, что не так уж он плох. Просто не зацепил.
Первая треть романа посвящена дружбе двух мальчишек в довоенном Афганистане. Это сын богатого человека Амир и сын слуги его отца Хасан. Однажды с Хасаном случилось страшное, а Амир не смог (или не захотел?) его защитить. Теперь он много лет мучается от своего предательства. Только вот предательство длилось уже давно. С тех самых пор, как Амир смеялся над своим другом, издевался над ним, обращался как со слугой. С другой стороны, это были вполне гармоничные отношения. Одному нравилось отдавать приказы, другому — подчиняться. Если бы не то страшное происшествие, то эти отношения могли продлиться достаточно долго, может даже всю жизнь. Эта часть мне понравилась. На ней бы и закончить.
Всё-таки, Хоссейни — не афганский писатель. Он американец. Большую часть своей жизни он прожил в Штатах. И это очень чувствуется. Святой долг любого американца — пнуть русского и похвалить своих соотечественников. По Хоссейни во всех бедах афганского народа виноваты именно руские. Я могу согласится, что и среди наших военных встречались сволочи, в семье не без урода. Но зачем же так однобоко освещать события? Русские и талибы — плохие. А американцы, значит, хорошие. «У русских нет ни чести, ни совести», говорит кто-то в романе. А есть ли честь и совесть у героев книги? Те же Амир с отцом сразу уезжают в Пакистан, а после в США. Афганский генерал живёт в Калифорнии и ждёт, когда в его стране наступит мир. Хорошо переживать за судьбу родины в далёкой стране. А взять в руки оружие и сражаться за её освобождение не вариант? Тому же Амиру на момент бегства из Афганистана было лет 17-18, взрослый парень. А он бежит. Не могу этого понять.
Я уже написала, что это американский роман. И как в любом американском романе (или фильме, даже детском) в конце читателя ожидает битва со злодеем. В последней трети романа можно наблюдать за подобной битвой (а по сути обычной дракой). И вот здесь мне захотелось крикнуть: «Не верю!» Слишком карикатурна фигура этого врага, талибы схематичны и нерелистичны. Конечно, я никогда не встречалась с ними в жизни и судить о правдивости написанного не могу, но отчего-то не верится.
От всего прочитанного осталось лишь чувство нереальности происходящего. Плакать не хотелось. Думаю через несколько месяцев даже не вспомню, о чём прочитала.
Согласен,любимое дело американцев при любом удобном случае брызгнуть негативном в сторону русских!Видимо действительно повлияли годы,прожитые в штатах.И финальная драка (битва)чётко подмечена!Спасибо за рецензию!
неожиданно)
Я пока у Хоссейни только эту книгу прочитала и мне понравилась, другеи уже несколько лет ждут своей очереди