Соперницы

1917

Описание

Роман "Соперницы", законченный Нагаи Кафу в 1917 году и впоследствии занявший свое место в ряду шедевров японский литературы XX века, - пожалуй, одно из самых ярких во всей японской литературе описание быта гейш "эпохи электричества и телефонов". Имя автора романа, японского писателя Нагаи Кафу, широко известно в мире литературы. В Японии интерес к его личности не иссякает и по сей день. Знают Нагаи Кафу и зарубежные читатели, главные его книги переведены на английский, французский и немецкий языки. В России же с творчеством писателя почти не знакомы. Настоящее издание признано изменить сложившуюся ситуацию и приоткрыть для русского читателя мир классика японской литературы, певца "мира ив и цветов".

7,8 (4 оценки)

Купить книгу Соперницы, Нагаи Кафу


Интересные факты

Цитаты из книги

<p>Мужчины все таковы - с каждой новой любовью на некоторое время теряют разум, точно лихорадка с ними случается. Только какая же ветка лучше ствола? Старая любовь всегда одержит верх. Потерпи немного, когда-то ведь до него дойдет, где истинные чувства!</p>
Добавила: sleepyhead

С этой книгой читают:

написала рецензию11 декабря 2017 14:20
Оценка книге:
9/10
СоперницыНагаи Кафу

"Впервые со дня своего появления на свет Комаё всей душой ощутила печаль и тоску женского одиночества, и глубоко-глубоко в её душе утвердилось чувство, что отныне её путь всегда будет одинок — и в жизни, и в смерти."

Таинственный мир "ив и цветов" раскрывает свои двери, приглашая всех желающих вкусить наслаждений. Гейши уже приглашены, саке только и ждет, чтобы его попробовали, а если вам очень повезет, то вы даже попадете на большой праздник с танцами. Смотри, читатель!! Смотри и впитывай каждую деталь от тончайшей росписи на шелковых кимоно, до белил, которые наносят на лицо. Попробуй ощутить кожей осеннюю прохладу воздуха и, закрыв глаза, насладиться волшебными звуками сямисэна. Когда еще выпадет возможность побывать на шумных банкетах или увидеть, как гримируются актеры театра кабуки!

О чем это я? Ах да, "Соперницы" это не просто книга о женской борьбе за мужчин. Как раз этому отведена далеко не главная роль. На передний план здесь выступают особенности быта не только гейш, но и вообще женщин в Японии ХХ века. И все это разложено по полочкам с таким мастерством, что только диву даешься, как же это у автора получилось. Единственным существенным препятствием может стать невероятное количество всевозможных японских терминов (виды причесок, музыкальные инструменты, жанры в литературе и т.д.), которые неподготовленного читателя просто введут в ступор. Постоянное обращение к google кому угодно испортит удовольствие от книги, а просто пропускать все непонятные слова тоже не вариант, поскольку вместе с ними исчезнет львиная доля очарования японской культуры. Вообще странно, что наши издатели не подготовили сноски с пояснениями (а кое-где лучше даже иллюстрации), но что ж поделаешь.

Сам сюжет, кстати говоря, оставил меня практически равнодушной. Печальная история о гейше Комаё, которая никак не может вырваться из замкнутого круга. Омрачается еще и тем, что она катастрофически плохо разбирается в мужчинах (что для гейши непростительно). В книге на удивление много действий, что не слишком характерно для японской литературы. Персонажи все время чем-то заняты. Практически никто из них не придается созерцанию природы. И это неспроста. Это прощание с уходящей эпохой, это новое лицо Японии, столкнувшейся с совершенно новым укладом жизни. Это мир, в которым прошедший день отмечается уже не звуками природы, а шумом гудящих под порывами осеннего ветра электрических проводов. И всем приходится приспосабливаться. И гейшам, которых теперь вызывают по телефону, и актерам, внезапно столкнувшимся с тем, что женским роли могут исполнять не только мужчины, и простым мужчинам, встречающимся с "новыми женщинами", одержимыми западными ценностями... всем приходится как-то подлаживаться.

А вот Комаё все равно кажется не от мира сего. Она вроде бы и делает все правильно, и не сдается... но буквально с первого взгляда становится понятно, что персонаж она несчастливый. И будут на нее одна за другой валиться разнообразные беды, что, собственно, и происходит на протяжении всей книги. Но все это с лихвой перекрывается финалом. Концовка книги великолепна. Она точно такая, какой и должна быть, она выдержана в японском стиле и полностью отвечает всему настроению произведения.

Я очень долго откладывала эту книгу до лучших времен... и могу сказать, что в итоге момент для чтения был выбран идеально. Ранняя осень, первые заморозки по утрам, пальцы, которые приходится отогревать после улицы... и тонкая проза Кафу, подарившая мне спокойствие и умиротворение.

написал(а) рецензию13 августа 2017 22:59
СоперницыНагаи Кафу

#Сек1_2курс

Впечатление от книги нейтральное. Нельзя сказать, что прямо понравился роман, но и не ужасный, слушала аудиокнигу в общем-то с удовольствием, но без явного интереса. Не дослушала бы, если бы не флешмоб).
Безусловно, слог автора хорош, стиль изложения неторопливый, неспешно-приятный, такой созерцательный, наблюдательный, в общем, по-японски. Однако порой обилие деталей, которые для российского читателя - полнейшая экзотика (названия причесок, жилых кварталов гейш, каких-то предметов туалета и так далее), тормозит восприятие. Хотя и есть небольшие комментарии от переводчика, это редко помогает, так как зачастую комментарии сами нужно еще дополнительно расшифровывать, и эта цепочка может длиться бесконечно:) Лучшим подспорьем были бы иллюстрации, но, увы, их нет. Но автора винить в этом трудно, вряд ли он ориентировался на западную аудиторию.
Думаю, что он писал этот роман не столько ради того, чтобы рассказать историю гейши Комаё, а скорее для того, чтобы показать Японию времени перемен. Начало XX века, судя по всему, было ознаменовано достаточно болезненным переходом от традиционных ценностей к новым, довольной резкой сменой жизненного уклада, которые старшим поколениям, как обычно бывает, не особенно-то нравились, а порой и вовсе воспринимались едва ли не как трагедия. Мне показалось, что автор как раз придерживается этих взглядов, и его явный консерватизм меня, признаюсь, отталкивал при чтении. Хотя запомнился очень сильный образ-противопоставление: когда служанка зажигает традиционные фонарики, и так же вечером делают соседи, что превращает квартал в вереницу сияющих огней; а затем уже владелец чайного дома недоверчиво прислушивается к странному гулу электрических проводов. Уходящие в прошлое детали быта и современность сходятся вместе, и в этом переходном времени есть много неясного, неопределенного. Какая-то шаткость, неустойчивость положения и вообще жизни постоянно ощущается персонажами, и это мне как читателю тоже передалось.
С другой стороны, быт, умонастроения и моральные принципы гейш и тех членов общества, которые соприкасаются с ними, описаны довольно подробно, и это хорошо. Думаю, Нагаи Кафу стремился быть максимально честным, старался запечатлеть для будущих поколений особенности ремесла (видимо, он уже понял, что со временем и оно уйдет в прошлое, и случится это довольно скоро). Получилось не возвышенно (когда у некоторых авторов гейши выглядят как принципиально недоступные простым мирским слабостям дамы от искусства), но и не излишне грязно (гейши все же не проститутки, для таких дам есть отдельное название, как я узнала из книги: "белошейки", так как они наиболее обильно белили и выставляли ту часть тела, которая считалась самой притягательной для мужчин). Не зря и Кафу ввел в повествование литератора, который любит послушать сказителя и владельца дома гейш, потихоньку записывая его рассказы в блокнот. Ясно, что в литераторе автор вывел сам себя. Хотя в принципе я не увидела большого смысла вводить в сюжет этого персонажа, тем более, что с главной сюжетной линией он вообще никак не связан. И вот в этом вот обилии и чрезмерно детальном описании персонажей, не связанных прямо или связанных очень-очень косвенно персонажей, я вижу еще один недостаток.
Но в целом, если отбросить побочные сюжетные ходы и лирические отступления, главная история мне показалось интересной. Главная героиня - молодая женщина по имени Камаё. Она когда-то была гейшей, потом вышла замуж и уехала с супругом в провинцию. Потом муж умер, а Камаё решила вернуться к ремеслу гейши. Её карьера складывалась вроде бы удачно. Она встретила сначала одного мужчину, в которого когда-то, еще до замужества, была почти влюблена, потом второго. Проследить за нравами японских мужчин и женщин и взаимоотношениями между ними довольно интересно. Но большого счастья эти две любви Камаё не принесли, хотя судьба распорядилась так, что в финале все сложилось более-менее удачно.
Роман обманчиво назван "Соперницы". Если возьметесь за чтение, то не ждите интриг в доме гейш, каких-то особенно острых столкновений (как в "Мемуарах гейши", например, было). Соперничество в книге вообще обозначено пунктиром, как бы мимоходом автор задел эту тему. А еще много в книге театра. Это тоже может быть интересно, например, если вы - театрал. Один из главных персонажей - актер старинного японского театра, а все остальные проводят свое время кроме чайных домов как раз в театре.

Катя Катина (@katya)14 августа 2017 9:32

Сессия сдана, поздравляю!

Ответить
написала рецензию1 августа 2017 19:25
Оценка книге:
7/10
СоперницыНагаи Кафу

Кто хотя бы раз в жизни не слышал о Гейшах? Одни считают их обычными куртизанками, а другие – интеллектуальными жрицами любви, которые не только знают, как нужно физически ублажать мужчину, но еще умеют доставлять удовольствие на духовном уровне и уже только их присутствие доставляет наслаждение гостьям. Кто же прав?

Впервые я читала о Гейшах в Мемуары гейши и Настоящие мемуары гейши . Первая книга более романтическая и смахивает на еще один любовный роман, а что до второго, там рассказывается более правдиво о быте Гейш, но опять же, не обошлось без некоего романтического и возвышенного ореола, который мешал понять, что же на самом деле представляют собой эти загадочные женщины.

Нагаи Кафу в своей книге попытался максимально правдиво раскрыть эту тайну. Зависть, алчность и холодный расчет. Вот как можно их описать. Да, они умны, искусны, сдержаны, но они все равно остаются женщинами и при этом, продажными. Конечно, у них есть выбор спать им с клиентом или обойтись просто приятным вечером, но даже на примере главной героини, которую в общем то пытаются выставить благородной и чистой душой девушкой можно понять, что они спят с кем угодно.

Что до главной героини…обычно у читателя всегда главный герой вызывает положительные эмоции, и он сочувствует его бедам, но в этой ситуации правило не сработало. Мне абсолютно не жаль главную героиню, все что она делала лишь ее вина и непонятно только одно, почему в конце книги ей так повезло? Сама героиня хитра, тщеславна и глупа.

Сама книга мне очень понравилась. Ход событий был умеренным, герои раскрывались во всей красе. Единственное что мне претило, это как автор вводил новых героев в сюжет – очень из далека и неспешно. Это немного бесило. Думаю, эта книга достойна того, чтобы на нее потратить несколько своих вечеров.

#Сек1_2курс

Катя Катина (@katya)2 августа 2017 9:59

Поздравляю с закрытием сессии!

Ответить
написала рецензию25 июня 2015 13:17
Оценка книге:
10/10
СоперницыНагаи Кафу

Для русского читатели в большинстве своем японская классика - вещь загадочная и почти мифическая. Потому что авторов мы не знаем и даже о них не слышали. Да и вообще из японцев прижился, так чтобы быть на слуху только Харуки Мураками. Гейши - экзотика не меньшая и не намного более понятная. В основном информация ограничивается "Мемуарами Гейши", по мотивам Голдмана. А этот красивый фильм сколько не смотри, но пока не начинается бомбежка едва ли догадаешься, что речь идет аж о двадцатом веке, слишком уж все красиво, экзотично и романтично.

Уже поэтому "Соперницы" Кафу интересны и выделяются. Потому что это совсем другая история. Куда более честная и совсем не сказочная. При этом ещё и рассказанная человеком в разы лучше ориентирующегося в вопросе. Да ещё и не стесняющийся об этом рассказывать.

Мир "Соперниц" реалистичен, правдоподобен, лишен лоска и лести. Персонажи тоже более чем живые и их судьбы такие же. Здесь есть как настоящие, так и наносное, цинизм, чувства, простое житейское удобство, желания. На однобокость книга не жалуется, так же как и на единственную точку зрения. Потому что история освещается со многих сторон и это тоже радует.

В довершение и без того прекрасной картины ещё и потрясающий язык. Для характеристики первое просящиеся слово - классический. Нет никакой перегрузки в любую сторону. Все просто, но при этом достаточно полно и красноречиво. Книга читается на одном дыхании.

Подача сюжета не совсем типична для русского текста построения, но в тоже время в глаза это не бросается, пока не начинаешь задумываться. И в этом, на мой взгляд, ещё больший шарм.

Не смотря на кажущуюся экзотичность темы: Япония, гейши. Этого ощущения не появляется. Все на удивление понятна. И общая тематика произведения не чужда. Из непонятного остаются только названия причесок и некоторых элементов одежды, и их значения, что автор часто подчеркивает, но нам не понять. Но это мелочь.

Прочитав книгу на одном дыхании я осталась довольна, как давно уже не была.

Джек (@rina_rot)25 июня 2015 13:26

В последнее время всё больше рецензий на книги японских авторов. Даже мне уже что-нибудь прочитать захотелось.) Особенно мне понравилось, что язык "классический".

Ответить
Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт