Под сенью Молочного леса. Пьеса для голосов

1954

Описание

Пьеса валлийского поэта Дилана Томаса "Под сенью Молочного леса" широко представлена на экранах и театральных подмостках всего мира. Эта философская притча о смысле человеческого существования написана на основе преданий и мифов Уэльса. Она поражает бурной авторской фантазией, гротеском и сюрреалистическими образами. Рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся театром и поэзией.

10,0 (1 оценка)

Купить книгу Под сенью Молочного леса. Пьеса для голосов, Дилан Томас


Интересные факты

В 1953 году Дилан Томас специально ездил слушать хор девочек, чтобы включить его в свою пьесу, остался доволен, сравнивал хор с пением «ангелов с поросячьими хвостиками».

Над своим последним произведением «Под сенью Молочного леса» Дилан Томас работал в общей сложности десять лет и завершил за месяц до смерти. Впервые произведение было прочитано на английском радио уже после смерти Томаса и принесло автору еще больший успех, чем при жизни.

Дилан Томас планировал превратить свою радиопьесу в оперное либретто и по совету Олдоса Хаксли обращался к Стравинскому в надежде на сотрудничество с ним. Стравинский заинтересовался сценарием, но превращению «Под сенью Молочного леса» в оперу помешала неожиданная смерть поэта.

Название Лареггиб впервые было использовано Томасов в 1936 году в рассказе «The Burning Baby».

Название городка, в котором происходит действие пьесы, вымышленное — Лареггиб (Llareggub). Это название, как и многие валлийские топонимы, начинается с Llan- (что означает «церковь»). Однако, если прочитать название задом наперед, то получится bugger all, что означает «еретики все»

По окончании работы над пьесой "Под сенью Молочного леса" Дилан Томас заявил, что она была написана в ответ на атомную бомбардировку Хиросимы, как способ восстановить доказательства красоты в мире.

Цитаты из книги

С этой книгой читают:

написал(а) рецензию31 июля 2015 12:51
Оценка книге:
10/10
Под сенью Молочного леса. Пьеса для голосовДилан Томас

"Под сенью Молочного леса" - радиопьеса или «пьеса для голосов», позже адаптированная для спектакля. Дилан Томас работал над ней около 8-ми лет и закончил её в 1953 году, за месяц до смерти, а в эфире она прозвучала уже после его смерти в 1954 году. Это произведение представляет картину жизни маленького приморского городка в Уэльсе, окруженного таинственным, но родным и манящим Молочным лесом, в течение суток, начиная с середины одной и до середины следующей ночи. За это время не происходит ничего существенного, все персонажи, а их более тридцати, заняты своей повседневной жизнью: торгуют, рыбачат, судачат, гадают, мечтают, сочиняют стихи, пьют пиво, любят или ненавидят друг друга. Фактически это микрокосм вселенной, в ней обитают разные люди — бедные и богатые, живые и мертвые, юные и старые, умные и глупые, ленивые и одержимые какой-нибудь идеей, эксцентричные и обыденные, поэты и лавочники. Но вместе они составляют гармоническое целое, проникнутое витальной энергией, выражают дух нации, соединяют в себе ее достоинства и недостатки, пороки и добродетели. В пьесе показаны разнообразные характеры, порой отрицательные - бездельники, тайные отравители, выродившиеся аристократы. Но все они также являются неотъемлемой частью своего городка.
Несомненно, что «Молочный лес» вобрал в себя опыт многолетней работы Дилана Томаса на радио. Можно легко обнаружить связь последней пьесы Дилана Томаса с его предшествующими работами, но вместе с тем в ней есть то, чего в них не было: эпическое начало, философское, обобщенное отношение к жизни.
Можно с полным правом утверждать, что эта пьеса — вершина творчества Дилана Томаса. Она необычна по жанру.
Дилан Томас был в первую очередь поэтом, поэтом рубежа. Граница классической романтической поэзии и поэзии современной. Поэзия Томаса сформировалась в том русле европейской (в частности англоязычной) поэзии 20 века, которое было тесно связано с наследием символизма, с одной стороны, и с творчеством авангардистски настроенных художников рубежа 19 - 20 веков, с другой стороны. Отличительной особенностью этой постсимволистской поэзии является пристальное внимание к предметному миру, стремление воссоздать его как можно более точно и осязаемо и, что самое главное, заставить поэтически освоенную предметику окружающего бытия стать средством выражения тонких психологических характеристик героев, что, несомненно, характеризует «Молочный лес». Если говорить о форме произведения, то Томас в ней предельно свободен. Он достаточно часто остаётся в пределах классического стиля, но ни секунды не сомневаясь, нарушает его, если того, по его мнению, требует образность.
Проза пьесы поэтична, в ней чувствуется определенный ритм, есть прямые цитаты из Шекспира, Чосера, Германа Мелвилла, Джеймса Джойса, Ли Мастерс, из популярных детских стихотворений; она насыщена яркими гротескными образами, сравнениями, метафорами, аллитерациями. Так же встречаются в тексте и отголоски кельтской мифологии.
Поэтических вставок в драматический текст сравнительно немного, их около десяти, но они прекрасно иллюстрируют характер персонажей и смысл драматических коллизий. Поэтому поэзия легко переходит в прозу, а проза читается как поэтическое произведение, имеющее ярко выраженное музыкальное звучание. Все произведение в целом может быть названо стихотворением в прозе.
Пьеса Дилана Томаса чрезвычайно музыкальна: в Лареггибе днем и ночью звучит орган, на котором играет одержимый Орган Морган, на танцах играет аккордеон, женщины укачивают детей колыбельными, звучит хор детей. И наконец, над городом раздается «музыка сфер», хотя она и представлена вульгарными «Шорохами весны» - произведением одного из второстепенных норвежских композиторов.
Но, быть может, главное не только в постоянно звучащей музыке, а в том, что сама пьеса звучит как музыка, а отдельные голоса сплетаются в некое гармоническое целое. Именно поэтому пьесу Томаса надо не читать, а слушать. Не случайно он назвал ее пьесой для голосов. Кроме того сам Томас славился своим звучным громким голосом.

Одна из главных особенностей текста «Под сенью Молочного леса» - его нескончаемый юмор. Он пронизывает всю пьесу. Иногда этот юмор перерастает в сатиру, в гротескные образы и карикатуру. Этот юмор создает атмосферу языческого обожествления природы, оптимистического приятия жизни и любви к человеку, несмотря на все его недостатки. Все персонажи пьесы разные по характеру — добрые и злые, открытые и лицемерные. Но они не разделяются по принципу греховных и добродетельных или же просто положительных и отрицательных, «не святые, не злодеи». Это юмористическое, не лишенное трагического, восприятие жизни имеет своё очарование.

Пьеса Дилана Томаса глубоко патриотична. Не случайно многие слова и названия географических мест Томас оставляет в валлийской транскрипции, подчеркивая таким образом свою связь с родиной. Дилан Томас собирает историю края, его патриотизм всегда окутан мягкой дымкой юмора и иронии, что спасает его от морализма и ригоризма.
В отражении национального характера я бы сравнила Дилана Томаса с Сергеем Есениным. Мы видим Есенинскую привязанность к родным местам, их идеализацию, двойственное отношение к городу - притяжение и отталкивание.
С Уэльсом, с его провинциальными городками и деревушками, в которых он жил, Дилана Томаса связывали отношения любви и ненависти. С одной стороны, он находил здесь уединение, время для чтения, раздумий и творчества, с другой — тяготился обыденностью и мещанской провинциальной глупостью. Но когда Дилан Томас покидал Уэльс, уезжал в Лондон или Нью-Йорк, родные места начинали притягивать его. Не случайно он всегда возвращался туда, несмотря на намерение навсегда переселиться в столицу. Издалека жизнь маленьких приморских городков воспринималась совсем по-иному. В них Дилан Томас начинал видеть рай на земле, земное воплощение божественных установлений, а главное — проявление национального характера народа, связь с которым он всегда ощущал и находил в ней стимул для творчества. При этом поэт не впадал в провиденциализм или утопизм. И свою пьесу он воспринимал не как сказку или притчу, не смотря на некоторые мистические и сюрреалистические моменты, а как историю жизни простых людей.

Советую эту небольшую пьесу тем, кто ценит изящность и поэтичность языка, атмосферность и красоту текста, тем, кто хочет почувствовать неторопливую жизнь небольшого городка, её простоту и одухотворенность.

Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт