Юкио Мисима рецензии на книги

#библиополия (Азия, 300)
"Встретишь Будду – убей Будду, встретишь патриарха – убей патриарха, встретишь святого – убей святого, встретишь отца и мать – убей отца и мать, встретишь родича – убей родича. Лишь так достигнешь ты просветления и избавления от бренности бытия."
Эта провокационная цитата из дзэнской традиции прекрасно отражает суть романа Юкио Мисимы "Золотой храм", пронизанного глубоким нигилизмом и исследованием темных сторон человеческой природы. Произведение, основанное на реальном событии - поджоге знаменитого храма Кинкаку-дзи в Киото молодым монахом в 1950 году, погружает читателя в бездны человеческой психики и природу красоты.
Мисима мастерски вводит нас в сознание главного героя Мидзогути - заикающегося, социально неприспособленного юноши, одержимого идеей абсолютной красоты, воплощенной в Золотом храме. Через внутренний монолог Мидзогути автор раскрывает не только сложные философские концепции, но и процесс мучительного самоисследования героя, его способности к "плохому" как способу поиска себя и своего места в мире.
В процессе своего духовного путешествия герой приходит к пониманию истинной природы "прекрасного" храма. Он осознает, что красота Кинкакудзи заключается не в его физической форме, а в "обещании прекрасного", которое наслаивается на реальность. Это обещание, эти предвестья несуществующей на самом деле красоты и образуют главную суть Золотого храма. Такая концепция тесно переплетается с нигилистическим мировоззрением, отрицающим все существующее и признающим лишь иллюзорность красоты.
Роман глубоко затрагивает темы отчуждения, поиска идентичности, конфликта между идеалом и реальностью. Мисима создает уникальное произведение, в котором нигилистические настроения переплетаются с болезненным самопознанием героя. Разрушение храма становится для Мидзогути не просто актом вандализма, а попыткой обрести себя через уничтожение того, что он считал недостижимым идеалом.
Я давно смирилась с тем, что японская литература со всей их философией не будет мне понятна до конца. У меня было убеждение, что читать японскую литературу, тем более классическое произведение, мне будет трудно. Однако мои опасения оказались напрасны - роман легко и приятно читался, весьма мелодично. Мисиме удалось создать текст, который, несмотря на свою глубину и сложность тем, остается доступным и увлекательным для читателя.
"Золотой храм" - это не просто роман о разрушении прекрасного, это глубокое исследование человеческой природы, красоты и её разрушительной силы, а также нигилистического стремления к самопознанию через отрицание и разрушение. Мисима создал произведение, которое продолжает резонировать с читателями спустя десятилетия после его создания, заставляя задуматься о природе красоты, искусства и человеческих поступков, а также о тёмных глубинах собственной души.

"Самое страшное на свете - магия человеческого слова. Даже если нет доказательств, яд, который слова вливают в уши, сразу распространяется по всему телу."
Не везет мне в этом году на книги. Казалось бы, беру проверенных, горячо любимых авторов, но что-то идет не так и я будто нарочно выбираю самые слабые их произведения, которые ничего кроме разочарования после себя не оставляют. Так было с Когда наступит тьма (когда-нибудь я обязательно напишу на нее рецензию, обещаю!). Так случилось и с Девушка из хорошей семьи .
Аннотация - лучшая часть этой книги. Девушка из хорошей семьи - она же ГГ - Касуми далека от романтичных отношений. Она никогда не целовалась, не увлекалась молодыми людьми и не творила того, что считается дурным. Однако случайно она узнает тайну сотрудника своего отца и по совместительству троюродного брата своей подруги Тиэко. Две девушки видят его с гейшей на одной из станций. Гейша выглядит расстроенной и плачет.
И вот тут начинается кошмар. Прилежная Касуми ВНЕЗАПНО жаждет узнать побольше об этой истории и сближается с Кэйити. А потом и вовсе влюбляется в столь неблагонадежного парня, у которого список любовниц столь велик, что не хватает пальцев на руках. И ничего Касуми в голову умнее не приходит, как за такого "идеального кандидата" выйти замуж, чтобы остаток книги выносить себе и всем окружающим мозг своей ревностью . Вот уж воистину "сидела баба и скучала"
Вся история выглядит страданием ради страдания. Касуми упивается своей "хитростью", выглядывая, какой еще намек на неверность оставил ей муженёк. Она параноидальна, мнительна и далека от здорового человека. Повествование выглядит как сюр и мне все время не верилось, что Мисима может написать что-то, похожее больше на краткий пересказ сериала с Россия 24, чем на роман знаменитого японского автора.
Отвратительно. Ставлю 6 только из большой любви и надежды на исправление
#выполняю_обещание (18. Прочитать книгу Мисимы)
Моя основная эмоция при чтении этой книги – недоумение. На момент вступления в брак Кадзу было за 50, ее супругу Ногути 60. Казалось бы, когда люди женятся в таком зрелом возрасте, они рассчитывают избавиться от одиночества, получить, поддержку, тепло, общение. Но выясняется, что Кадзу, в первую очередь, двигала странная боязнь одиночества после смерти, воплощенная в видениях собственной заросшей могилы. Отсюда пламенное желание быть захороненной в семейном склепе. А любовь - это так, приятный бонус. Предполагалось, что он будет приятным. Для Ногути Кадзу оказалось тем самым сладким запретным плодом. Великая любовь или страсть героев описана буквально в паре строчек. А дальше… настоящей семьи не случилось, близости эмоциональной, идейной не произошло. Зачем этим двум таким разным людям понадобилось вступать в брак, если каждый все равно продолжил жить своей жизнью. Если и его и ее устраивало, что жена появляется дома только на выходные, так и встречались бы от случая к случаю как любовники, меньше претензий было бы друг другу. Ладно, Ногути, что с него взять? Оторванный от жизни, витает, если не в облаках, то на страницах книг, даже не задумывается, откуда деньги берутся или не берутся, например. Но Кадзу. В таком возрасте и с таким опытом, зная себя, не осознать, что будет сложно, и, возможно, не захочется подстраиваться под другого человека? Сомнительно. Получила любимого мужчину и вожделенное место в его семейном склепе, так сиди на попе ровно и наслаждайся. Нет. Один раз была даже побита за то, что активничала за спиной мужа, и все равно на те же грабли.
Я политику не очень люблю. Но в данном случае мне было даже интересно. Особенно меня поразила очень эмоциональная реакция на поражение на выборах: прямо вселенская катастрофа, чуть ли не на коленях готовы извиняться, почти плачут. Харакири никто не сделал, и на том спасибо. И здесь рассуждений и поведения Кадзу мне не понять. Когда она использует запрещенные методы в предвыборной борьбе и вбухивает кучу денег, то это нормально. Когда конкуренты так делают, то возмущения море. Но это еще цветочки. Когда Кадзу после всего, что было, пошла чуть ли не требовать деньги у людей, которых она, по сути, предала, а те ей не отказали, мне очень захотелось постучаться головой об стол. Нет, эту нацию мне не понять никогда. А когда не понимаю, то мне скучно, поэтому и оценка такая.
#БК_2025 (Книга от автора, чьё имя начинается на ту же букву, что и ваше.)

#АК_2024 (14. Восточный автор)
В названии это рассказа запрятана главная суть его содержания. Ведь здесь Юкио Мисима просто говорит о мальчике, который пишет стихи. Но на самом деле всё не так уж и просто. Да и мальчик не такой уж и мальчик.
Ему пятнадцать и поэзия у него в крови. Он словно мыслит только поэзией и живёт только ей. Слова рождаются в его сознании точно так, как у других рождается дыхание. Настолько легко и естественно, что мальчик и не задумывается об этом. Он твёрдо знает о себе две вещи. Во-первых, он гениален. А, во-вторых, он не может не писать стихов.
В этом рассказе очень тонко проявляется талант Мисимы. Он сам играет со словами как опытный жонглёр или даже дрессировщик, заставляя вставать их в нужный строй лёгким движением руки. Да так ловко и изящно, что эта проза словно дышит поэзией. И, кажется, в какой-то момент непременно станет ею.
А ещё на протяжении всего рассказа кажется, что он не что иное, как исповедь самого Мисимы. Мальчик – его второе я, но, вполне возможно, что и первое. Он творит и этим живёт и не знает, что может быть иначе. Но когда осознаёт это… Впрочем, это уже другая история.
Я искренне люблю книги Юкио Мисимы, хотя он и писал не в моих любимых жанрах. Но в этот раз как-то не сложилось у меня с его книгой.
Главная героиня, Кадзу владелица ресторана пятидесяти с чем-то лет, живёт в пост-военной Японии, и с лёгкостью производит впечатление интересной личности. Она легко общается с мужчинами, легко владеет бизнесом и управляет людьми. Но её угораздило влюбиться в бывшего дипломата Ногути, с которым у них казалось бы нет ничего общего. Впрочем, это не мешает им пожениться. А потом, Ногути решает идти в политику и начинается весь.. балаган.
Кто-то видит здесь историю любви, разрушенную политикой, но для меня это оказалось историей женщины, которая кинула все на алтарь поклонения мужу, хотя её об этом не просили. Знаете этих женщин, которые гордо рассказывают, как отказались от карьеры, увлечений, развития и хобби ради мужа и детей? Вот тут такая же история, только цель была привести мужа к победе на выборах. Тот факт, что ни одной просьбы Ногути на этот счёт не поступало, вообще не смутило Кадзу. Ей ведь кажется, что делает она это из любви, а на деле действия от любви, это действия обговоренные с партнёром и идущие на благо обоим.
Мне кажется, эта книга отлично иллюстрирует, как не нужно вести себя в отношениях с другим человеком в плане жертвенности, отказа от себя, предоставления непрошенной помощи и ожидания, что за это партнёр будет благодарен.
Но все же, чего-то мне не хватило в этом произведении. Нет чувства, что зацепило до глубины души, просто такая вот невеселая история любви.
#Радогощь Обложка цвета рябины

"Я не узнаю вас в гриме!..." - словами режиссёра Якина мне хотелось повторять господину Мисима на протяжении всей книги.
После двух его самых известных романов ровно пять лет назад я пообещала поублично (в рецензии) пока не притрагиваться к его книгам. Осадок должен был улечься, нервы зажить, а я - по автору соскучиться.
Зря боялась- книга вообще не из "той оперы". Никаких извращений и психиатрических вывертов, диких травм детства и их жутких последствий в юности.
Просто красивая история любви.
Морские (точнее тихоокеанские) пейзажи, маленький остров, небольшое поселение и люди, живущие в полном слиянии с природой. Самобытно и колоритно. Завораживает как всё японское. Немного пугает. Заставляет замедлиться и проявить уважение к происходящему, понаблюдать.
Признаюсь, я так зачиталась простенькой с виду историей, что даже не гадала о возможной концовке. Несколько раз я не на шутку переживала за героев и понимала, что сейчас в сюжете может настать перелом.
Зная автора не по наслышке, я всё ждала несчастий и заранее жалела молодых людей и их несчастных родственников.
Не буду раскрывать развязку. Но повторюсь, что это самое мягкое и доброе произведение Мисимы, несмотря на непростые события и нелегкую жизнь, описанные в книге.
Возможно, без своих психологических интриг и девиаций в поведении персонажей, он (Мисима) не так ярок. Но и созерцательность ему дается неплохо. Язык и описания природы, простых (нормальных на этот раз чувств!) у него получаются ничуть не хуже, чем выворачивающие наизнанку откровения "поврежденных" людей.
#каникулы_2024 (3. Дачная)
Прозу Юкио Мисимы, сравнительно с творчеством других японских писателей, часто называют европейской (что бы это не значило). Скорее всего, так считают потому, что автор много путешествовал по Европе, вдохновлялся западными писателями, в частности Томасом Манном, проповедовал проевропейский стиль жизни: от модной причёски и стиля одежды до увлечения бодибилдингом и рэйв-вечеринками. Он планомерно выстраивал имидж поп-иконы, что в целом не характерно для востока прошлого столетия. Но, что бы там ни говорили о других книгах Мисимы, «Шум прибоя» – абсолютно азиатская книга, во всех смыслах этого слова.
Своего читателя Мисима ведёт по сюжету размеренно, медленно, заостряя внимание на деталях. Он – певец природы, а его роман – это ода всему живому, с чем может соприкоснуться человек. Даже то, что по сюжету не одушевлено, будь то море, горы, или маяк, в симбиозе с поэтическим слогом Мисимы, начинает неспешно и тихо дышать. Особую роль в сюжете играет именно море. При чтении у меня в голове то и дело возникали картины Ивана Константиновича Айвазовского. Вот уж кто знал и отлично понимал море! На полотнах Айвазовского море тоже всегда одушевлено. Мне показалось, что Мисима очень близок к Айвазовскому в этом плане. Читая роман, его море я точно так же ощущал физически, слышал тот самый, вынесенный в заголовок, шум прибоя, видел, как играют лучи солнца на воде во время штиля. Не сложнее визуализировать и шторм, что разыгрался параллельно любовной линии, составляющей основу сюжета.
Впрочем, кто решил, что эта линия основная? Мне она, напротив, показалась, вторичной, примитивной даже, подобно замыленной сказке давно ставшей притчей во языцех. Любовь подвластна всем, но требует холодной головы, симпатизирует смелым и совсем не терпит чужих глаз – вот и всё. Мне кажется, Мисима, хоть и одаряет героев романа невинностью, хоть и уделяет немало времени телам влюблённых, насыщая текст эротикой, всё-таки, выносит человеческую составляющую на второй план. Ведь, куда бы не завела персонажей кривая сюжета, природа всегда будет сопутствовать им. Она видит всё, и справедливо рассудит правых и виноватых.
Пожалуй, самая необычная автобиография из тех, что мне встречались. Хотя было что-то похожее в Морбакка, где история тоже довольно причудливо отображала действительность. Но там хотя бы можно было списать всё на особенность детского восприятия, тут же уже не совсем ясно, где кончается чистый вымысел и начинается правда, если она вообще есть…
С автором я уже была знакома по Золотой Храм и с этой книгой можно найти немало общего. Главный герой – юноша с суицидальными наклонностями. Что-то внутри него явно сломано то ли от рождения, то ли из-за того, что бабушка забрала его ещё совсем юным и воспитывала в довольно своеобразной манере. Дополнительное отличие своей сексуальной идентичности от принятой «нормы» явно не добавляет стабильности и уверенности в себе, а только ещё больше подчёркивает его инаковость от нормального мира. Добавьте к этому щепотку садизма, и вы получите портрет главного героя. Картина не очень приглядная, но какое-то (возможно слегка вуайеристское) любопытство не отпускает от героя до самого конца.
Странный опыт и не уверена можно ли книгу кому-то посоветовать, разве что любителям необычной восточной литературы.
#жанромания2
Нормально! Мозгокопателям посоветовать можно) не оставит равнодушным точно
@natalya.s.alex,
О, мозгокопатели! Я не смогла додуматься до термина))
Вот это пропасть между ожиданием и реальностью. Причём мои ожидания сложились практически без какого-либо воздействия, так как перед книгой не читала даже аннотацию.
Автобиография в художественной обработке. Несмотря на то, что часть романа приходится на время Второй мировой войны, она идёт совершенно фоном. Скорее просто ею подкрепляются и усиливаются все мысли героя о смерти. В принципе в книге нет никакого сюжета. Весь роман - это буря эмоций, чувств, желаний и боли мужчины от рождения до взросления. Откровенность, сшибающая с ног - вот чем явилась эта книга. Взросление мальчика, отличающегося от других и прекрасно осознающего эти отличия.
Книга обрывается очень резко и неожиданно, как будто автор не хотел ставить эту точку, хотя эмоционально, она, безусловно, там стоит.
По итогу я вообще не понимаю, как оценивать эту книгу. Вроде как совершенно не понравилось, но при этом нельзя не восхищаться такой невероятной откровенностью, полным обнажением души автора.
Пожалуй, Юкио Мисима немного не мой автор.
#жанромания2 (биографии и мемуары)
#азиатское_турне (1. Япония)
Меня давно манил этот храм. Он бы частью мечты или даже грёзы, возвышался над всем сущим и каждый раз ускользал, подтверждая свою исключительную недосягаемость. Но если что-то предначертано судьбой, оно случится непременно. Так мой жизненный путь пролегал через Золотой храм, а проводником там был сам Юкио Мисима.
Что же я нашла под сводами храма? Знаете, это трудно описать словами. Ты словно оказываешься там, где давно хотел побывать, но видишь совсем не то, да и чувствуешь себя довольно скверно. Словно всё, что ты слышал об этом месте раньше, оказалось лишь выдумкой, налётом. И под всей этой пышной позолотой скрывается нечто неприглядное и даже мерзкое. Как страшная правда под слоями недоговорок и бессмысленных оправданий. И как же это всё характерно для автора…
Так почему же я вновь и вновь пытаюсь найти в его произведениях совсем другое? Думаю, виной тому «Шум прибоя», который очаровал и заворожил меня. И теперь я всё ищу его отзвук в других романах Мисима. Ищу океан, но не нахожу даже следов морской пены… А ведь я так надеялась, что именно в том произведении автор был настоящим: искренним, трогательным, наивным и романтичным. Но, оказалось, что там он лишь носил очередную маску. Здесь же, в «Золотом храме» безжалостно срываются все маски и личины, обнажается истинная суть всех героев. И сам автор не избегает этой участи.
Казалось бы, книга должна повествовать о возвышенном и духовном. Ведь главный герой – сын священника, решивший связать свою жизнь со служением Богу. Но чем глубже погружаешься в историю и чем лучше узнаёшь повествователя, тем сильнее убеждаешься в том, что в избранном героем пути нет и тени души или призвания. Лишь один холодный расчёт.
Но нужно отдать автору должное: его слог завораживает и убаюкивает читателя, да так, что невольно до самого финала ищешь в этом произведении что-то искреннее и светлое, то самое добро, что должно непременно восторжествовать. Потому и каждый новый персонаж романа воспринимается с новой надеждой. А вдруг именно он – тот самый герой, который укажет путь, подарит веру, оправдает все чаяния… Но чем сильнее эти надежды, тем болезненнее оказывается падение. Автор не щадит своих героев, да и читателя, кажется, тоже. Настоятель храма развратен, монахи держаться за тёплое место, послушники надеются на то, что станут приемниками настоятеля, а прихожане приходят сюда совсем не за верой. И даже красивая сцена прощания девушки с воином оборачивается жестоким и пошлым фарсом…
Мне кажется, что Золотой храм – это отражение души самого Юкио Мисима. Он искал в ней красоту, холил и лелеял, считал своей опорой и путеводной звездой. А потом… Храм дал трещину и не устоял. Участь его была предрешена. Позже по этому пути пошёл и сам автор.
Страницы← предыдущая следующая →

Фото Юкио Мисима
- Книги (47)
- Рецензии (100)
- Цитаты (91)
- Читатели (1547)
- Отзывы (7)
- Подборки (5)
Экранизации
Лучшие книги - Топ 100