Артуро Перес-Реверте рецензии на книги

написал рецензию13 июля 2024 5:13
Оценка книге:
7/10
Корсары ЛевантаАртуро Перес-Реверте

Паче чаяния шестая книга о приключениях Капитана Алатристе и Иньиго Бальбоа несколько отличается от предыдущих книг. Во-первых, в ней есть развитие одного из главных персонажей — Иньиго, а, во-вторых, роман рассказывает о морском, а не о сухопутном разбое.

В целом, у меня сложилось впечатление, что Артуро Перес-Реверте к «Корсарам Леванта» немного устал от эпопеи «Капитан Алатристе». Он ищет, за счёт чего можно оживить угасающий огонь. Появился новый сквозной персонаж, взамен отошедших в тень старых. Например, у Анхелики де Алькасар лишь одно ритуальное появление на страницах «Корсаров...», а Гвальтерио Малатеста всего лишь один раз упоминается. Нельзя сказать, что усилия писателя совсем безрезультатны. Повествование действительно стало позабористее, но эта разухабистость, может быть, объясняется иной причиной. О ней попозже.

В шестой книге рассказчик достигает 17-летнего возраста и начинает козлить. Ощущение наступившей взрослости и самодостаточности заставляет юношу подвергать сомнению роль Диего Алатристе в его жизни и оспаривать его непогрешимость. Сам же Алатристе по-прежнему лишь оглаживает усы и смотрит ледяными глазами точно так же, как он это делал с самого первого романа.

Динамичный сюжет и драматическая подача информации заставляют читателя забыть, что в сущности главные герои произведения занимаются самым что ни на есть махровым грабежом. Готовность это признать и героически умереть в любой момент сути явления не меняет. У убийц может быть своеобразный кодекс чести, но убийцами от этого они быть не перестают.

Впрочем, в тогдашнем Средиземноморье все были против всех. Испанцы и зависимые от них итальянцы, берберы, мавры, турки и кто там только ни был ещё резались с упоением близких соседей. Как ни странно, но это было почти семейное дело. Пока не вмешались ненавидимые АПР англичане. В этой драке они были чужими, умело подзуживая стороны и подливая масла в огонь. Тактика эта удивительно эффективная. Она остаётся на вооружении англо-саксов до сегодняшнего дня. АПР тем более опечален катастрофой Испании в роли главной силы мира, потому что знамя господства было вырвано у неё именно этими пиратскими руками. Испанский писатель снова и снова укоряет свою Родину в чёрной неблагодарности своим лучшим сынам, то есть наиболее жестоким и стойким солдатам, которым она никогда не воздавала почестей по заслугам.

Я прочёл уже несколько книг в переводе Александра Сергеевича Богдановского с испанского и португальского. Это сильный, очень опытный переводчик, работа которого мне неизменно нравилась. А вот в «Корсарах...» откуда-то вдруг взялись шуточки-прибауточки, хохмочки, хиханьки да хаханьки, частенько, на мой взгляд, неуместные и маловероятные в оригинальном тексте. В других работах Богдановского я такого припомнить не мог. В мою душу закрались сомнения, и я полез в техническую информацию об издании. И что я там вижу?! «Литературный редактор М. Немцов». Всё понятно. Судя по всему, Максим Владимирович изрядно оттоптался на рукописи перевода. Увы и ах, но читателям, не владеющим испанским языком, придётся довольствоваться тем, что имеется в наличии.

#каникулы_2024 (Ст. Дорожная)

написал рецензию25 мая 2024 3:55
Оценка книге:
7/10
Кавалер в желтом колетеАртуро Перес-Реверте

К пятому роману эпопеи "Приключения капитана Алатристе" стали очевидны общие недостатки саги. Во-первых, романы очень однотипные. "Кавалер в жёлтом колете" кроме событийной начинки ничем не отличается от своих предшественников. Сквозные герои никак не эволюционируют, с ними ничего не происходит с точки зрения внутреннего развития. Композиционный каркас также остаётся неизменным от книги к книге.

Во-вторых, романы об Иньиго Бальбоа и капитане Диего Алатристе очень короткие. А это влечёт за собой некоторую бедность сюжета. В "Кавалере...", как и в любом другом романе серии, есть лишь одно-два события, которые, как днище корабля покрывается ракушками и водорослями, обрастают диалогами, сценами действия, описаниями и размышлениями. Одно-два события и являются содержанием романа. В случае с "Кавалером в жёлтом колете" - это любовное приключение и политическое столкновение.

В-третьих, для пятой части саги количество "консервов", откладываемых на будущее, с моей точки зрения, чрезмерно. Слишком часто звучит фраза "о чём будет рассказано позднее". Куда ещё позднее, пятая часть из семи заканчивается?! Из-за этого оттягивания - кхм - кульминации, консервы портятся. Например, в четырёх романах серии читателю обещали страстно-свирепую сцену нанесения ножевой раны второму главному герою рукою коварной возлюбленной. И что же? Всё это тянулось так долго, что тычок кинжалом в спину в припадке злобы больше попахивает бытовой уголовщиной, нежели веет ароматом дикой страсти.

То же самое касается и любовной сцены Иньиго и Анхелики. Пять книг герой шёл к этому моменту. В итоге количество знаков, потраченных на анонс этого интимного события, кратно превышает число знаков, потребовавшихся для его описания.

Не надо считать, что вышеизложенное каким-то образом делает книгу нечитабельной. Вовсе нет. Она точно так же захватывает внимание, как её старшие сёстры. В конце концов, приключения на месте, испанский колорит на месте, ироничный стиль изложения тоже никуда не делся. Просто мне вдруг открылось, что «Приключения капитана Алатристе» не безупречны.

И вот ещё какой момент: я обратил внимание, что уже, наверное, со второго романа эпопеи читаю её не в последнюю очередь ради приведённых в ней стихов. Вот они от книги к книге хуже не делаются. Совершенно блестящие, восхитительно остроумные, глубокие стихи настолько хороши, что я испытываю неодолимую потребность прочесть их вслух. Хоть кому-нибудь, жене, конечно, чаще всего, а если никого рядом нет, то просто так, ни для кого. Переведены они тоже по-настоящему замечательно.

Шестую и заключительную, седьмую, части, хотя они, скорее всего, не будут демонстрировать существенной непохожести в содержании и характеристиках, мне тоже хочется прочесть.

написала рецензию1 марта 2024 11:37
Оценка книге:
7/10
РеволюцияАртуро Перес-Реверте

История о том, как человек влюбился в революцию.

Сразу скажу, что особого отклика главный герой у меня не вызвал, мне сложно понять его мотивы и почему все происходило именно так. Но для разнообразия в представлении разных типов личностей почитать было, в принципе, интересно.

Мартин Гаррет приехал в Мексику из Испании работать там горным инженером, как вдруг в стране начались беспорядки. И, казалось бы, сиди тихонько в своей гостинице и не отсвечивай, жди, пока мексиканцы там друг друга поубивают. Но нет, у нашего товарища что-то свербит в одном месте и поэтому он берет и идет в самую гущу события, поближе к месту действий, чтоб "хоть одним глазком". Именно так происходит его встреча и знакомство с оппозиционерами и противниками правления президента, сподвижниками Эмилиано Сапаты и (потом) Франсиско Вильи. Ему предлагают пойти "помочь" и взворвать к хренам огромную дверь сейфа в банке, с чем наш дорогой герой и горный инженер прекрасно справляется (ведь это по сути его специализация), получив почет и уважуху от схвативших его ребят. Ребята хоть и горячие парни, но справедливые, готовые отпустить с миром испанского товарища, раз уж он им так помог, но при этом им, конечно, хотелось бы иметь такого ценного кадра в своих рядах. И что делает Мартин? Он соглашается. Почему? По-моему, он так ни разу нормально на этот вопрос и не ответил. Какое ему было дело до местных разборок в чужой стране?
Так начинается большая любовь Мартина к революции. Судя по всему, ему было не особенно важны причины и следствия, ему просто понравился сам процесс) много раз он был на волосок от гибели, но каждый раз ангел-хранитель успевал вытащить его из очередной передряги.

История эта довольно кровавая, много жестких моментов, всяческого насилия, но даже сами же мексиканцы в книге не видят в этом ничего особенного, это часть их менталитета, часть их самих, вот такие они, страстные и неистовые во всем, в том числе и в битве, в войне.

В чем мораль сей басни? Честно, я не знаю. Человек искал себя, человек нашел себя в революции. Или революцию в себе. Дало ли это ему что-то, помогло как-то? Да черт его знает.

#американские_каникулы (Мексика)

написал рецензию7 января 2024 5:13
Оценка книге:
7/10
Золото короляАртуро Перес-Реверте

На обложке четвёртой части саги о жизни капитана Алатристе написано, что он — литературный герой XXI века. Что же, давненько я в нашем веке не видел испанских галеонов, полных золота из Нового света.

«Золото короля» в целом ничем не отличается от предыдущих томов эпопеи. Книга так же коротка, и в ней по-прежнему нет разворачивающегося сюжета. Есть один ключевой эпизод, подготовка к которому вместе с ним самим и составляют весь книжный объём. Зато я сам, наконец-то, кое-что понял к четвёртой книге.

Я ранее упускал из виду одно обстоятельство, имеющее значение для корректного восприятия серии. Рассказ ведётся от лица Иньиго Бальбоа, но не из того времени, когда происходили увлекательные события, когда он был подростком, а из далёкого будущего, где Бальбоа уже убелённый сединами ветеран, много повидавший в своей жизни. Это очевидно с самого начала многотомного повествования, просто я как-то не придавал этому большой важности. И напрасно. Именно тем, что Бальбоа не описывает, а вспоминает давно минувшие дни объясняется меланхолическая, слегка отстранённая манера повествования.

Будь иначе, мы бы имели местами восторженный, местами наивный рассказ о приключениях, вместо полного печали и размышлений разговора разочарованного человека. Этот человек уже знает, что, несмотря на геройство Диего Алатристе-и-Тенорио и других славных и не очень людей, звезда Испании закатывается на долгие века, вплоть до того самого времени, в котором живёт сам Артуро Перес-Реверте и, скорее всего, дольше.

У АПР всегда присутствует тоска по былому величию Испании. Для него, конечно, не тайна, что оно зиждилось на варварской жестокости к своим и к чужим, но величие — это величие, и оно гораздо лучше, чем ничтожество и пренебрежение.

АПР мастерски умеет создавать жанровые картинки. В этот раз в фокусе находится жизнь испанских головорезов. Используя сюжетную необходимость, когда Алатристе необходимо было набрать себе шайку, испанец шикарно показал устройство преступного мира середины XVII века. Где полная беспринципность и лютость сосуществовали со своеобразным кодексом чести и обострённым чувством собственного достоинства.

Я вот только переживаю за романтическую линию Иньиго и роковой Анхелики. Прочитано уже больше половины томов, а она пока что его всего лишь один раз поцеловала, да дважды предала. А когда же будет та страсть, которая опалила их жизнь? Красавице ещё предстоит пырнуть парня кинжалом, горячо любить и яростно ненавидеть его! Хочется, чтобы и эта деталь общего замысла обрела положенную ей важность.

«Золото короля» весьма интересное чтение, не позволяющее интересу к серии угаснуть.

написал рецензию17 октября 2023 5:09
Оценка книге:
7/10
Испанская яростьАртуро Перес-Реверте

Третья книга из историко-авантюрной серии о приключениях капитана Алатристе, в русском переводе ставшая «Испанской яростью», ещё больше, чем первые две, заслуживает сравнения с пособием по истории. Это и есть пособие по истории, изложенное в игровой форме.

Роман очень короток. Видимо, это характерная особенность эпопеи. В нём нет сюжета в привычном понимании этого термина. «Испанская ярость» состоит из нескольких картинок, описывающих будни и боевые действия испанской армии во время войны во Фландрии на исходе первой четверти XVII века. Я имею в виду, нет такого, чтобы череда сюжетных событий привела к какому-либо конкретному итогу.

Зато читатель может узнать, как была организована испанская армия, какие в ней царили порядки и обычаи. Автор приводит сведения об оружии и амуниции, методах ведения осады, оборонительных и наступательных операций. Читать об этом безусловно интересно. Однако действующие лица не получают никакого развития, если не считать таковым первый сексуальный опыт рассказчика, Иньиго Бальбоа, и первые его подростковые «взбрыкивания».

Более того, «Испанская ярость» — первая книга эпопеи, где очень мало её главного героя, Диего Алатристе-и-Тенорио. Он лишь молчит и изредка делится скупыми, но ёмкими фразами. Акцент в этом романе смещён в сторону его верного пажа. Даже роковая Анхелика присутствует лишь в качестве отправителя письма своему воздыхателю, да в его воспоминаниях из будущего.

Как и в других своих книгах, Артуро Перес-Реверте горько оплакивает звезду Испанской империи, закатившуюся примерно в то самое время, когда жил капитан Алатристе. По мнению писателя, в крахе Испании виноваты слабовольные и недалёкие монархи, потерявшие честь, совесть и чувство меры управленцы, лицемерные священнослужители, а также насквозь коррумпированные суды. Получилось так, что героизм испанского солдата, которому месяцами не платили, которого плохо кормили и унижали, умиравшего ни за грош, а также самоотверженный, тяжёлый труд крестьянина были пущены дымом по ветру. Эти идеи кочуют из книги в книгу, но благодаря прекрасному, живому языку Артуро Переса-Реверте, они не кажутся бесконечным повторением одного и того же. То есть как раз-таки кажутся, но это не раздражает.

И снова приключения капитана Алатристе и Иньиго Бальбоа сопровождаются потрясающими стихами. Замечательно остроумные, тонкие и точные — запоминающая особенность серии.

«Испанская ярость», может быть, не сносящее голову произведение, но добротное и захватывающее. Непременно нужно идти по эпопее дальше.

написал рецензию3 августа 2023 5:25
Оценка книге:
7/10
История ИспанииАртуро Перес-Реверте

Начав читать знаменитую сагу, написанную Артуро Пересом-Реверте о приключениях капитана Алатристе, я ощутил, что для лучшего понимания событий мне не хватает элементарных знаний об истории Испании. В надежде устранить этот пробел, я взял книгу, которая так и называется - "История Испании". Да и автор у неё тот же самый - Артуро Перес-Реверте.

Конечно, ожидать, что 280 страниц сделают из меня знатока интересной страны на юго-западе Европы было бы самонадеянно, однако рассчитывать на расширение эрудиции я был вправе. И я получил, что хотел.

Это не школьный или университетский учебник истории. Как выяснилось в последней главе, это собрание публикаций автора на историческую тему в его личной колонке в одной из испанских газет. Так что не стоит удивляться, что довольно короткая книга разбита на целых 90 главок, каждая не больше 4 страниц. Эпохе капитана Алатристе, то есть первой половине XVII века, посвящено не так много книжного пространства в сравнении с веками XIX и XX. Тем не менее, историческая сцена и происходившие на тот момент процессы в испанском обществе изображены ярко и весьма непосредственно.

Эта манера и в самом деле далека от формальной. История Испании подана в стиле, "и тогда чуваки решили как следует намять бока соседям, чтобы показать, кто в доме папа, а заодно добыть кроличьи шкурки, женщин и другие ништяки". Особенно это применимо к первой половине книги. Вторая половина изложена чуть более сдержано, пусть и не намного.

Также Артуро Перес-Реверте по-прежнему ("История Испании" - одна из его новейших книг, опубликована в 2019 году) чихать хотел на политическую корректность. Кроме того, он метко наплевал на неё с высокой колокольни и кое на чём повертел. Если автор не любит французов, так они у него лягушатники и слабаки, если автор испытывает неприязнь к англичанам, так они у него идеальные засранцы, воры, исказители истории, лжецы и душегубы. Справедливости ради, испанцам от АПР достаётся ещё жёстче. Они отмечены "каиновой печатью", бестолковы, свирепы, завистливы, обожают доносить на соседей. А каталонцы с басками заодно ещё и хитры: когда выгодно - они испанцы, а в остальное время Испания может идти... Ну, куда хочет, туда может и идти.

В общем, забавный парадокс эта книга высвечивает: если бы кто-нибудь написал в подобном тоне о России, я бы, наверное, уже покидал пределы Солнечной системы на реактивной тяге! А про Испанию - ничего, нормально читается. АПР про Россию немного тоже пишет в контексте истории своей Родины, но ничего такого, что выходило бы за рамки стандартных современных западных нарративов.

Естественно, с позиции просветительской литературы "История Испании" - это развлекательное чтиво. Но книга и не притворяется ничем иным. Её прочтение позволяет за короткое время в легкоусвояемой форме получить сведения об истории Пиренейского государства в общих чертах, что я, собственно, и хотел. Теперь я намерен вернуться к саге об Алатристе.

Кроме всего прочего, эта книга АПР хороша тем, что автор приводит огромное множество ссылок на испанских писателей и произведения разных эпох . Их было бы ужасно интересно прочитать, если имеются переводы!

Маргарита , (@bookworm1984)3 августа 2023 6:58

У Вас, как всегда, очень занимательная и прикольная рецензия, у меня к этой книге тоже руки тянулись, автор интересно пишет, может, когда и дотянусь.

Ответить

Максим (@masyama)3 августа 2023 7:48

Спасибо!
У АПР есть, на мой взгляд, посредственные произведения, но они касаются современности, а исторические авантюры у него обалденные... Я с вами согласен, пишет он интересно!..

Ответить
написала рецензию18 июня 2023 23:01
Оценка книге:
9/10
ИтальянецАртуро Перес-Реверте

Сложно оценивать мое независимое мнение о книге, потому что я изначально предвзята. Вижу что-то, связанное с Италией - сразу +5 к интересу и радости. Честно, если бы здесь заменить итальянцев кем угодно другими, аргентинцами, датчанами там и тд - не могу сказать, понравилось бы мне так же. Но имеет что имеем, а именно - я получила большое удовольствие.

Это полудокументальное, полухудожественное произведение, основанное на реальных событиях, и автор провел очень большую работу, собирая различные факты, встречаясь с участниками событий, и только лишь конкретные моменты, например, диалоги, которые просто неоткуда было взять, додуманы автором. Думаю, в первую очередь, Перес-Реверте хотел показать, что на войне всегда есть две стороны, и здесь и там есть люди. Простые люди, которые борются за свою страну. Плевать они хотели на Германию, на Гитлера, на фашистов, у них были свои задачи, защитить честь отчизны. Итальянцев называли тупыми и бесполезными в военные годы, и автору хотелось восстановить справедливость. И он сразу построил свое повествование таким образом, что ты забываешь о том, на чьей стороне они воевали, а просто читаешь историю об очень сильных духом и храбрых людях, переносивших серьезнейшие нагрузки, делая свое дело.

Если немного конкретики - на Гибралтаре, Британской колонии, итальянские водолазы проникали во вражеские порты и подрывали корабли. Как именно они это делали, если я правильно поняла, никто не знал до самого конца войны, и это сводило с ума гибралтарских военных, которых делали все возможное, следили 24/7 за всем, и все равно пропускали этих ушлых ребят.

Но вообще книга далеко не об этом, точнее не только об этом. Она, как и почти все в этой жизни - о любви. И как по мне эта лав-стори рассказана очень трогательно и аккуратно, никакой пошлости и банальности, все очень по-настоящему, непросто, но неизменно.
А сам автор признавался, что у него была мечта написать какую-нибудь историю, в которую можно было бы вплести одну особенную сцену, и он с успехом это сделал. Я почему-то вспомнила момент встречи Штирлица с женой, если кто помнит, как они за разными столиками сидели) Здесь не то же самое, но немного из этой оперы, все-таки роман еще и про шпионаж.

В общем, советовать кому-то вряд ли могу, тема уж больно специфическая, но мне понравилось)

#дом_дракона
#книжный_марафон2023

написала рецензию30 апреля 2023 15:32
Оценка книге:
8/10
Фламандская доскаАртуро Перес-Реверте

После прочтения «Королевы Юга» этого автора я очень хотела продолжить знакомство с ним, только не выпадал шанс, хотя и побаивалась, что другая книга может мне, как говорится, не зайти. Всё же королева – книга не историческая настолько, как многие другие работы автора.

Эта книга, хоть и связана с событиями далёкого прошлого, тоже повествует о времени, которое можно с небольшим натягом называть современностью (начало девяностых, наверно). И всё самое интересное и ужасное происходит всё же именно в нём. Даже загадка в итоге больше связана с настоящим, чем с прошлым. И с шахматами.

И этот крутой замес всей книги на шахматах для меня стал приятным погружением в мир этой игры, в мир теорий о ней и даже её психологизма. Некоторые теории стали для меня откровением, иногда даже притянутым к сюжету, надо будет ознакомиться с какой-то литературой по теме. Конечно, слушать книгу, да и читать как выяснилось потом, стало гораздо сложнее, пришлось искать в доме шахматы (как я их искала и где нашла отдельная история), чтобы следить за ходами или разъяснениями. И вот читать с доской перед глазами мне понравилось гораздо больше. Теперь хочется почитать ещё что-то столь тесно связанное с шахматами.

Странным образом, для меня «главный злодей» откровением не стал. Или лучше сказать, что я не удивилась, поняв, кто это был. Как-то весь сюжет книги потихоньку сводился именно к этому. И как-то временами мне казалось, что именно детективная часть сюжета у автора провисает. Были затяжки, моменты сутью которых, как мне кажется, была отсылка к классической литературе, так сказать, возможность героев сверкнуть знаниями, были диалоги и встречи, которые не несли лично для меня какого-то смысла в итоговой картине. Возможно, автор пытался запутать таким образом читателя, но как по мне – безуспешно.

И честно говоря, шахматная часть книги нравилась мне больше той, которая говорила о людях. Герои меня отторгали своими поступками, поведением, превосходством, которое они транслировали по отношению к другим. Снобизм большинства из них особо ни к чему хорошему никого из них не привёл в итоге-то.

А вот с шахматной частью, я даже как-то расстроилась, что так быстро был найден ответ на вопрос картины. Хотелось загадку поиграть побольше. Зато я получила продолжение партии.

В итоге, книга понравилась и несомненно захватила, особенно сначала, но со временем она теряла моё внимание и мой интерес. Не растеряла его до конца, возможно, из-за своего размера в большей степени, но в целом больше понравилась, чем нет. Продолжим знакомство с автором и дальше.
#колледж_культпросвет_1
#книжный_марафон2023

написала рецензию25 апреля 2023 18:59
Оценка книге:
7/10
Фламандская доскаАртуро Перес-Реверте

Об этой книге я слышала уже давно, даже начинала её читать и слушать пару раз, но не продолжала дальше первой главы. Не могу сказать, что осталась в восторге от истории, хотя определённо получила удовольствие от шахматной загадки, но вот финал все испортил.
Хулия занимается реставрацией картин, и очередной её работой становится картина "Игра в шахматы" , на которой в том числе изображена середина партии. А под картиной, на нижнем слое, она внезапно находит надпись: "Кто убил рыцаря?" Конечно же, девушку обуревает любопытство и она решает копнуть глубже. Вместе со своим старым другом Сесиром и талантливым шахматистом Муньосом Хулия начинает работать над разгадкой шахматной партии. Только вот партию внезапно продолжает кто-то другой, причём довольно радикально - убийствами.
Не могу сказать, что я хорошо играю в шахматы, скорее всего потому, что мне не с кем играть, да и планировать на пять шагов вперёд мне скучно. Но при этом загадки вроде шахматной партии здесь, я очень люблю, поэтому читать про размышления шахматиста о проигрывании партии назад было очень даже интересно (мне это напомнило задачи по программированию, только без компьютера).
Но вот когда дело пошло вперёд по шахматной партии,у меня появилось чувство обмана. Понятно, что читателя пытаются натолкнуть на мысль о связи между партией пятисот-летней давности и убийствами в настоящем, но мне в это не верилось, вот никак. И где-то на середине книги я подумала: хоть бы убийцей не оказалась эта персона, это настолько "неочевидно", что аж слишком предсказуемо. Да, конечно же, так и было. И как это скучно, тем более, что мотивацию забыли подвезти.
И финал в итоге получился для меня бредовым. Он только обесценил весь процесс. Как бы было круто, придумай автор реальную связь между прошлым и настоящим, а не такую надуманную. Потому что, историческая часть разгадки, лично для меня не была так интересна, как современная часть, но по итогу она оказалась пшиком, и просто все впечатления от книги рассыпались.
Обидно, что ожидания и реальность не совпали. Уже хотя бы ради интересного процесса разгадывания партии, мне стоило ее прочитать. Но восторгов увы, не осталось.
#книжный_марафон2023
#колледж_культпросвет_1

написал рецензию22 апреля 2023 3:48
Оценка книге:
8/10
Чистая кровьАртуро Перес-Реверте

Интересная эпопея получилась у Артуро Переса-Реверте о жизни и испытаниях капитана Алатристе. С удовольствием я прочёл вторую её часть под названием «Чистая кровь». Что сразу хочется отметить: во всём романе, если присмотреться, обнаружится три эпизода действия. Только три на всю книгу, на 250 страниц. Это недостаток? Конечно, нет.

Ключ к пониманию «Чистой крови» можно найти на 80-й странице «эксмовского» издания. Рассказчик говорит: «Чёрт возьми, вечно я перескакиваю с пятого на десятое, забегаю вперёд, теряя нить своего повествования». В этом вся соль. Операция по спасению монашенки от монастырских растлителей, несомненно смертельно опасная, всё же слишком малозначима сама по себе, и не может быть единственным стержнем произведения. АПР не просто рассказывает перипетии одного приключения, он рассказывает о целой стране в преломлении судеб нескольких людей. Да, они что-то делали, дрались, умирали, но главное для испанца — это сцена. Это Испания.

В кои-то веки в аннотации к книге написана правда. В ней она определена как «историко-авантюрная», а не просто авантюрная или приключенческая. Так вот, исторический аспект «сериала» является доминантой. В каждой главе, в большинстве эпизодов события происходят на фоне детально прописанного исторического фона с реально жившими историческими фигурами, реально существовавшими обычаями, общественным укладом. Я и так симпатизирую испанской эстетике, испанскому языку, но АПР вкладывает в свой текст такую эмоцию, такую боль за свою Родину, что если в похожем духе пойдёт дальше, симпатия у меня может перерасти и в любовь. Не к современной Испании, конечно, где я никогда не был, да и не хочу туда, но к той мифической Испании, которая живёт в воображении писателей и народной памяти.

Впрочем, именно в «Чистой крови» мы по-настоящему знакомимся с капитаном Алатристе. Если в открывающем цикл одноимённом романе личность Диего Алатристе-и-Тенорио обозначена лишь общими мазками, то во второй книге она раскрыта гораздо подробнее. В значительной части эпизодов АПР устами своего рассказчика, тринадцатилетнего Иньиго Бальбоа, описывает мысли, позы, выражение лица, одежду, манеру речи, походку и привычки Алатристе, одним словом, всё. Я, по-моему, ещё не встречал столь тщательной концентрации произведения на одном действующем лице. При том что остальные существенные для романа герои прописаны выпукло тоже, правда, их очень мало. Фактически, трое всего — поэт, бандит, да альгвасил (что-то типа начальника местного УВД, если сравнивать с современностью). Юную сокрушительницу мужских сердец, так много зла принесшую рассказчику, я в расчёт не беру. Совершенно очевидно, что её время придёт в следующих частях эпопеи.

Ещё хочу отметить потрясающие стихи, сопровождающие действие. К тому же блистательно переведённые. Я не видел оригинала этих стихов и не знаю, эквиритмический это перевод или нет, но пусть даже он не эквиритмический, всё равно, в русском тексте эти стихотворения звучат божественно и иногда очень остроумно!

@ekaterin_a22 апреля 2023 21:33

Почитала отзыв и поняла, что я не дочитала цикл... хотя после 3 книги события стали развиваться интереснее. Надо наверное летом дочитать его)

Ответить

Максим (@masyama)23 апреля 2023 5:41

@ekaterin_a, а я решил, что перед тем, как двигаться по циклу дальше, попробую найти и прочесть "Историю Испании", написанную Артуро Пересом-Реверте. Думаю, это будет полезно не только для лучшего представления эпохи капитана Алатристе, но для понимания других романов АПР, ведь он всегда апеллирует к истории.

Ответить

@ekaterin_a23 апреля 2023 23:15

@masyama, жаль я так не сделала. Как раз в 3 книге были интересные события, и я их уже после прочтения гуглила. Конечно, немного по-другому бы читала, если бы хоть чуть-чуть больше знала о том историческом периоде.

Ответить
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт