Рецензии на книгу Маленький журавль из мертвой деревни
Маленький журавль, чей дом был разрушен, оказавшийся в неволе, но оставивший в душе клочок памяти о свободе, - так можно сказать об истории Тацуро из деревни Саронами, шестнадцатилетней японке, которая хотела жить во чтобы то ни стало. Избежав самоубийства чести, затеянного старейшинами деревни из-за натиска китайских войск, пройдя через испытания по дроге с выжившими, девушка не смогла уберечься от плена и продажи в китайскую семью. Единственная цель, с которой была куплена Тацуро – рождение детей для сына семьи, продолжение рода, которое в результате несчастного случая не могла обеспечить его семья. Так Тацуро становится Дохэ и автор посвящает нас в историю ее жизни и семьи, в которой она оказалась
Могут ли люди отнестись к другому человеку бесчеловечно, ссылаясь на то, что это враг? Каково понятие бесчеловечности и где грань, отделяющая ее от человечности? Отвечает ли один конкретный человек за дела нации? Можно ли приписать жестокость одной нации или все же конкретным людям? Что можно считать проявлением сочувствия? Именно над этими и многими другими вопросами можно долго размышлять, читая о жизни семьи Чжан, проходящую сквозь исторические события, начиная от противостояния китайских и японских войск в Маньчжурии в конце Второй мировой войны до Культурной революции. Определенно они сыграли свою роль в судьбе многих людей, в образе их мыслей, что также сказалось на участи крестьянской семьи.
Можно ли считать Эрхая, Сяохуань и Дохэ классическим любовным треугольником? Конечно же нет. Их взаимоотношения сложны, тяжелы, но за многие годы, прожитые вместе эти люди словно срослись в одно целое. Сложно понять и принять их взаимоотношения, но наблюдать за ними достаточно интересно. Во многом на них накладываются обстоятельства, но человеческие качества, присущие каждому из персонажей остаются при них. Эрхай - достаточно молчаливый человек, не видящий смысла в споре с другими людьми, но твердо стоящий на своем, если что-то очень твердо решил, Сяохуань – шумная, крикливая, имеющая кучу знакомых, Дохэ – тихая, но упрямо привносящая в быт семьи Чжанов свои устои словно дополняют друг друга. Долго размышляла, а любовь ли это – то, к чему постепенно они пришли, но пришла к выводу, что здесь нечто другое, более сложное. И не просто родственные чувства, и не сестринская любовь, и не романтическая, но подобрать правильные слова мне так и не удалось. Вместе они составили одно целое, но дети их, к сожалению, оказались разобщены. Честно, и Дохай, и Ятоу вызвали у меня разочарование, в отличии от Эрхая младшего. С легкостью меняли свое отношение к родителям согласно веянию политических настроений. И сколько же Эрхая, Дохэ и Сяохуань безусловной и всепрощающей любви к своим детям.
Отмечу, что не только хитросплетения взаимоотношений семьи Чжан вызывают в этом романе интерес. Мне было любопытно читать и наблюдать за различиями в устоях в менталитете китайцев и японцев, за описываемыми историческими событиями, о которых я ничего не знала, к своему стыду. И невольно проводила параллели с событиями в нашей стране, находя много общего. Однозначно я рекомендовала бы роман Янь Гэлин к прочтению. Я же, в свою очередь, присмотрюсь к другим книгам из серии «Роза ветров».
P.S. Отдельно отмечу, что получила эстетическое удовольствие от плотных мелованных листов бумаги. Чудесные тактильные ощущения, за что хочется выразить благодарность издательству «Аркадия»
@rina_rot, здорово) Но я в электронном формате не смогла найти, только аудио нашла, но т.к. не воспринимаю аудио, то пришлось покупать в бумаге, но в принципе не жалею)
@lesia_iskra, я как-то по-моему её тоже искала, но не помню. Позже решу, что делать с этим)
Это история о любовном треугольнике. Вот только треугольник здесь не проблема, а решение. Конечно, будет сложно и непривычно, порой больно и несправедливо. Да и как иначе если одна из трёх сторон явно находится в более уязвимом, зависимом положении? Но постепенно все трое смогут найти своеобразный баланс и стать добрее и терпимее друг к другу.
Начну с той, которая мне больше всего понравилась, с Сяохуань. Мне кажется, что она женщина удивительной силы и доброты, порой вопреки себе. Пережив страшное насилие, она не озлобилась против мира, а напротив осталась дружелюбной и общительной. Ведь могла просто изводить соперницу какими-нибудь мелочами – возможностей хватало, но вместо этого она принимает её довольно спокойно и искренне привязывается к детям. А в самые сложные времена её поддержка становится опорой для всей семьи.
Тацуро более сложный для меня персонаж. Часто я недоумевала от её поступков. Добровольно намывать до блеска всё вокруг, бесконечно отглаживать вещи и в целом строить из себя этакую идеальную горничную – слишком уж далеко это от меня. С другой стороны часто запертая в четырёх стенах и не имеющая возможности заняться чем-то другим, хотя бы книгу почитать, возможно любой бы взвыл через какое-то время и готов был бы заниматься чем угодно, лишь бы не сидеть без дела. Но тут ещё возникает концепция создания семьи для себя и это мне совсем чуждо. Правда надо учитывать, что времена были совсем другие, да и восточная культура накладывает свой отпечаток.
А вот с Эрхаем у меня отношения как-то не сложились. В трудных, тяжёлых ситуациях проявлялась его слабая воля, что приводило к неприятным ситуациям. Так он малодушно не помогает Тацуро освоить китайский язык. Можно, конечно, свалить всё на родителей, но ведь сам он не маленький мальчик, должен бы что-то понимать. Дальше был его очень неблаговидный поступок с Тацуро, а потом он ещё и жену начал обманывать, попутно ставя под угрозу благополучие всей семьи. И всё ради чего? Ради острых ощущений? Вроде не бушующий гормонами подросток, должен бы хоть немного думать головой, ан нет…
Хватает тут и исторических событий. Начиная с окончания второй мировой войны и кровавыми и неприятными китайско-японскими конфликтами и продолжая Культурной революцией и хувнвейбинами, с которыми я впервые столкнулась в Задача трех тел. Причём под влияние последних попали все дети этой необычной семьи. По итогу получилась необычная и интересная история, так что советую.
#книжный_марафон2023
#80дней (Китай)
#БК_2020 (10. Книга, название которой состоит из 5 слов.)
«Любовь - как детская игра: появляется без спроса и уходит, когда захочет, а начнешь с ней воевать, она заболит и уж до самой смерти не ослабнет.»
В прошлом году меня потрясла книга Дикие лебеди. В этом снова я погрузилась в китайские реалии того страшного времени. Категории семейной саги или любовного романа слишком узки для подобных произведений – в первую очередь это роман о человечности. Здесь нет хороших и плохих наций, есть война и режим, уродующие людей, выявляющие самое гнусное, самое жестокое. Но есть, к счастью, у людей не только ненависть к чужакам, но и способность любить и сострадать.
Тацуру было всего 16 лет, когда война подошла к концу и японские «освоители целины» поняли, что оказались на чужбине уже не в роли хозяев этой земли. Старейшина деревни, в которой она жила, принимает страшное решение – все жители должны умереть, чтобы не дать врагам надругаться над собой, уйти с честью. Но Тацуру испугалась. Много раз позже ей хотелось умереть, но всегда находилась причина жить и даже иногда радоваться. Во время долгого похода, в попытках дойти до Японии, ее схватили и продали. В семье, купившей ее, сноха потеряла ребенка из-за японских солдат и больше не может рожать. Поэтому Тацуру предстоит быть «чревом и сиськами» вместо нее. То, что начиналось страшно и цинично, перерастет в очень долгие и сложные отношения в этой необычной семье.
Каждому герою веришь и сопереживаешь всей душой, каждая бытовая мелочь на своем месте, многое до боли знакомо, не смотря на весь восточный колорит. Завод, заводской городок с маленькими квартирками в типовых домиках из красного кирпича и любопытными соседями, такая же типовая школа, дом культуры, бедность. Женщины, распускающие рабочие перчатки и вяжущие из этих ниток, завезли ткань – все бегут к швее, а потом ходят в одинаковых блузках или платьях.
«Если не знаешь, что такое "социализм", взгляни на желтые школьные здания, потом на недавно отстроенный городок - красно-белые дома вперемешку с серо-стальными доменными печами, - и все станет понятно.»
Самое сложное в романах о любви – это не скатиться в пошлость и смакование грязи, особенно, если писать так откровенно, не пряча реальность, не романтизируя. Мастерство писательницы поражает – она смогла так описать самые нежные и интимные моменты (не про секс, а про настоящую близость между людьми), что иногда у меня перехватывало дыхание – женщина лежит в постели и сквозь сон слушает, как ее муж собирается на работу. Или одна женщина, прежде видевшая в другой лишь соперницу и не выносившая ее стиля жизни, вдруг понимает и принимает ее. Мужчина, столько лет спавший с женщиной из-за того, что так надо, вдруг полюбил ее, словно впервые увидел.
«Сколько всего бывает между мужчиной и женщиной, и разве сводится все к одному? В толпе прохожих на улице он тихо касался ее ладони - и сердце немело. Ее ладонь была такой мягкой, нежной, такой же несказанно прекрасной, как все похищенные сокровища мира; дотрагиваясь до этой ладони, он терял голову, как никогда не терял, касаясь ее женской плоти во время набивших оскомину ночных занятий.»
«Вот она, прежняя теплота и нежность, до нее всего два слоя мозолей и слой стальной пыли»
«По правилам Тацуру, если работу нельзя сделать без сучка и задоринки, за нее не стоит и браться, а Сяохуань здесь подлатает, тут поправит, один глаз прищурит, другим посмотрит, и любое дело у нее худо-бедно, а клеится. Жизнь несладкая, но можно как-нибудь прожить, не хуже других. Так в один миг прокатился целый месяц, а за ним и лето миновало. Еще миг, и настала осень. Оказывается, вовсе оно не скверное, это "как-нибудь", а даже удобное, если привыкнуть.»
Сначала, возможно, придется немного привыкнуть к манере повествования, к именам – японские иероглифы в китайской транскрипции читаются по другому, поэтому Тацуру (тот самый журавль) превращается в Дохэ; у мужчин тоже с именами постоянная путаница – официальные имена почти не употребляются в личной жизни, дома сыновей, например, зовут Дахай и Эрхай (старший и второй сын) а в другое время Чжан Те и Чжан Ган, Эрхаем же звали и их отца Чжан Цзяня. Еще есть приставка Сяо – «молодой». Но характеры у всех настолько разные, что запутаться сложно – каждый персонаж выписан очень детально.
Мне очень полюбилась Сяохуань, даже больше чем ГГ Тацуру – сколько сил и жизни в ней было, как она всегда находила выход, как подбадривала всех, хотя на первый взгляд казалась такой непутевой, неприятной, шумной и неряшливой женщиной. И как знаменательно, что в конце именно они с Тацуру поддерживали друг друга. Тацуру думала, что дети будут ее опорой, а вышло что чужая женщина стала ей ближе чем сестра, и она ей тоже. Очень рекомендую к прочтению.