Рецензии на книгу Моби Дик, или Белый Кит
Вы знаете, что такое настоящая война? А я теперь знаю. Битва с Моби диком у меня была не на жизнь на смерть. Никогда не думала, что у меня будут такие проблемы с ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРОЙ!
Теперь я понимаю, почему в далеком 2016 году я ее забросила на 155 странице (там была найдена закладка), хотя книги я принципиально дочитываю, но тут что-то не пошло и теперь я знаю что!
Во-первых, когда берешь книгу в руки и читаешь аннотацию, думаешь, что там будет морские приключения в поиске некого левиафана МОБИ ДИКА. Ну как бы поиски там будут, но первые 150 и последние 100 стр. И все! Я как Шерлок искала этого гребанного кита в романе, а он появился на 529 из 559 странице!!!!! Меня до сих пор бомбит!
Во-вторых, книгу я бы отнесла к нон-фикшену. 80% книги — это справочная информация, либо энциклопедические статьи про китов и их виды, классификации, строение, вплоть до размеров позвонков; также конструкция, строение китобойных суден и их работа(большой клон был на саловарение); работа команды на судне и обязанности каждого, процесс поимки китов, их освежевание (в мельчайших подробностях); готовка блюд из китового мяса и сала; взаимоотношение и торговля с другими китобойными суднами; некоторые вставки из океанологии, цитаты библии ( в основном Иова)…
Можно продолжать до бесконечности!
В-третьих, сюжету по поимке Моби Дика отводится лишь от силы 20 % книги и то, первые 150 станиц, это лишь вступление, где нас знакомят с китобойным островом Нантакет и с помешенным капитаном Ахавом, который стремится найти этого кита для реванша за свою потерянную ногу. В конце мы видим лишь одержимость капитана, приведшая к гибели команды с кораблем. КОНЕЦ!
Ощущение от прочтения, что я изучала в течении нескольких дней китобойный промысел для дальнейшей работы. Какое-то учебное пособие, которое не несет никакого скрытого смысла, либо подоплека.
Огромный плюс ставлю переводчику, если бы не он, читать роман было бы нереально, но т. к. слог легкий, и даже несмотря на огромное количество метафор, аллитерации, перифраз можно было понять происходящие. Но стоило ли оно того? Как по мне нет.
Роман не мои, ставлю 3/10 за работу переводчика и за справочный материал по китобойному ремеслу.
Йо-хо-хо.
Кажется, что понять эту книгу проще, когда под боком бутылка рома, а то и две, т. к. читая сия труд чувствуешь себя этикам пиратом-незнайкой в невероятно огромном океане некой философской мысли, которую тебе, увы, не дано понять. Ну, по крайне мере мне точно. При чтении ром не был использован, но кофе точно не помогал просыпаться и продираться дальше сквозь морские штормы мыслей многоуважаемого автора.
Если начертить прямую от А, (где «А» начало чтения) до В (последние строки 606-страничного чтива мелким шрифтом, не сильно обремененные диалогами), то линию уверенно можно разделить на три части. Процентов так 10, после длинный, монотонный отрезок в 85% и крохотный кусок в итоговые 5 процентиков.
Итак-с. Первые 10% — это некая завязка, где читателю раскрывается личность главного героя, Измаила, а также то, почему его занесло в столь нелицеприятный китобойный промысел. Ну, и не стоит забывать про знакомство со вторым значимым персонажем гарпунщиком Квикегом. В целом это «введение» читать можно, если вы любите неспешные стили, описания каждого шага и каждой картины на стене. Тут, кстати, мне было вполне нормально (Спасибо, В. Гюго). Едем дальше.
Злощастные 85 (!) процентов. Как говорится, к такому меня жизнь не готовила. Вот все, что приходит вам нам ум при фразе «книга, где много описаний» меркнет после творения Мелвилла. Хотя, опять же, с другой стороны, можно позавидовать его скрупулёзности и детальности описываемого…всего. К счастью, мой мозг забыл всех «прелестей» познаний автора в выбранной им теме, но вам точно встретится: многостраничное описание всех (!) видом китов, их различий (как анатомический, так и мест обитаний, видов поглощаемой пищи и размножения), детальное (зачем, ну зачем) описание, как именно добывается некий спермацет из головы кашалота. Когда я говорю «детальное» имеется ввиду сколько человек необходимо для сия добычи, какие подручные средства нужны, время, затраченное на добычу, поза, в которой должен стоять везунчик, а также риски (практически сто процентные, кстати), если «везунчику» повезет упасть внутрь головы кашалота. Вам хватит? Но мы же только начали! Как же истории про мореплавателей, первооткрывателей, строение корабля, видов гарпунов и методов их точки? А как же описание волн? А как же разделка туши? А как же акулы, устраивающие пир у тела кита? Ладно, ладно, едем дальше!
Финальные 5%. Это было бы даже интересно – динамика, события, действия, если бы не крайне резкий контраст с 95 первыми процентами. На фоне медлительного, философского (Чуть позднее) повествования вышеупомянутая динамика была «ни к силу ни к городу». Было стойкое ощущение, что автор сам устал от монотонности и решил уже наконец-то дать финальный штрих истории Ахава и избавить белого кита от преследования.
А вот теперь о философии. Как, говорят, она тут есть. Но я не философ. До меня, как это говорится – «Не дошло»? Возможно, нужны более глубокие познания в религии, чтоб сопоставить одно с другим. Возможно, это приходит позднее... лет так в 60… и то у тех, кто готов вчитываться и размышлять над тонкой гранью бытия и небытия. Однако, уснуть при чтении более вероятно.
Несмотря на популярность книги и ее гордое «классика, это классику как по мне можно обойти стороной и ни чуть от этом не жалеть. Скорее всего, этот тот редчайший пример, где классическая литература изжила себя и утратила свою актуальность.
P.S. Сама идея китобойного промысла для меня отвратительно и когда я залезла в интернет с мыслью «ну надо же убедиться, что сейчас такой дичи не происходит», меня ждало разочарование. Да, в наше время этот бизнес не такой массовый и не имеет такие масштабы, но он есть, а это отдельная печаль для меня.
#БК_2022 (4. Книга, которую рекомендовала знаменитость)
#БК_2022 (4. Книга, которую рекомендовала знаменитость - Хью Лори)
Несмотря на то, что дала себе обещание не бросать книги, не дочитав их, и все же я не осилила эту.
Бесцветная книга, безликие персонажи, унылое затянутое повествование.
Часть описаний в начале прошла мимо меня, как не старалась сконцентрироваться, мысли уходили от книги. Суть повествования терялась и терялась. И я начала читать через абзац.
Дойдя до двухсотой страницы, перешла на краткое содержание. И это не спасло книгу в моих глазах. Сильно-сильно размазан сюжет по такому количеству страниц.
Очень мне хотелось, конечно, изучить аллегорию автора о том, что корабль-это государство, посмотреть как вплетена Библия в произведение, как идёт противостояние между китом и капитаном. Но увы… Этой книгой меня только пытать, а я не мазохист.
В общем так себе рецензия, одно мое отношение без анализа, но по-другому мне нечего написать.
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Если б не игра, я бы вряд ли собралась и прочла это мегашедевральное произведение (здесь я держу в руках табличку "сарказм").
Я уважаю талант автора. В предисловии говорилось, что он не получил образования, лишь несколько начальных классов. Но произведение стилистически граммотное, монументальное и наполнено огромным количеством информации. И это один из минусов для меня.
Книга нас ооочень глубоко посвящает в китообойный промысел, с самых низов - с решения стать китобойцем до всех тонкостей на воде. Мы познакомимся с разновидностями китов, ознакомимся с философскими размышлениями о жизни, о истории народа каких-то туземцев, что из поколения в поколение становятся китобоями, порассуждаем о религии, о применении китовего жира и так далее и далее и далее.
Сам Моби Дик, этот Белый Кит, это как аллегория о смысле жизни. А может и есть этот смысл жизни. Ведь этот в высшей степени странный капитан Ахава, уже потеряв единожды ногу в борьбе с китом, вновь надеется его найти и отомстить и не важно кто и в каком количестве пострадает.
Еще из неприятных моментов, лично для меня, это библейские рассуждения, какие-то аналогии, предзнаменования. Один этот Илея чего стоить. Странный типчик.
Возможно я еще не доросла до такого серьезного произведения и мой мозг привык к быстрым и захватывающим приключениям, где события как пули пистолета свистят над головой, но я считаю такие произведения надо читать. Но читать не на скорость, а долго растягивая и рассуждая над каждой мыслью и возможно даже привлекая гугл в помощь.
Не уверена, что повторю в старости сей отчаянный шаг по прочтению, но кто знает как там жизнь сложится.
В бешеном ритме современной жизни всё меньше времени остаётся собственно на саму жизнь. Мы вечно куда-то торопимся, допоздна задерживаемся на работе, а потом валимся от усталости или пытаемся отдохнуть и расслабиться, зависая в интернете или прожигая своё свободное время абсолютно впустую. В наш век вечных погонь за вечно ускользающим счастьем хоть ненадолго остановится и взглянуть на себя самих могут помочь лишь книги, такие, как «Моби Дик».
Я не хочу говорить о величии этой книги, развешивая на неё различные ярлыки и прибегая к штампам. Их и так на ней уже весит предостаточно: «признанная классика», «величайший американский роман», «шедевр мировой литературы»… Не спорю, всё это – очень громкие звания. И всё же за подобными титулами можно легко не заметить самого романа.
О чём же это книга? Говорят, что многое в этом мире мы видим, прежде всего, через себя самих. То есть видим в предметах и событиях те черты, которые нам наиболее близки, то, что мы в них ищем или хотим видеть, наделяя их зачастую своими собственными качествами. Так и эта книга подобна зеркалу, в котором с удивительной правдивостью отражается человек, взявший её в руки. И садясь на борт «Пекода», каждый из нас отправляется в погоню за своим собственным Моби Диком.
Даже если абстрагироваться от философичности романа, нельзя не восхититься грандиозным трудом, проделанным автором. Ведь книга помимо самого сюжета содержит очень много информации о китах и китобойном промысле. Я даже боюсь представить, сколько энциклопедий и статей, сколько учёных книг пришлось переворошить автору, чтобы добыть все эти факты для своего произведения. А за знания о работе китобойца пришлось платить собственными потом и кровью. Возможно, для современного читателя столько информации даже чересчур много (боюсь, и я сама принадлежу к этой категории), ведь все эти отступления очень сильно отвлекают от самого романа. Но это сейчас нам легко получить любую информацию, просто пару раз нажав на клавиши. А в своё время где, если не в самой книге, читатель мог почерпнуть все необходимые ему разъяснения?
Очень сильно разницу между современным и прежним читателем можно почувствовать и из отсылок к библейским сюжетам. Если об Ионе слышали многие, то, боюсь, что такие имена, как Измаил, Ахав и Рахиль без соответствующих сносок не наводили бы большинство читателей на мысль об их скрытом значении. Хотя лет эдак 150 назад чуть ли не каждый образованный человек (возможно, даже школьник) без труда бы привёл пару притч о каждом из этих персонажей. Вот такой прогресс!
В книге очень много ярких образов, будь то повествователь Измаил, забавный каннибал Квикег или двинутый на всю голову капитан Ахав. Но всё же их всех с лёгкостью затмевает главный герой – белый кит по прозвищу Моби Дик. Кто он? Просто животное небывалых размеров или же чудовище, жуткий Левиафан, посланный людям за их прегрешения? А может быть в Моби Дике заключена судьба каждого человека? Ведь он так жестоко карает тех, кто смеет идти против его воли…
Хотелось бы извиниться за некоторую сумбурность моей рецензии. Но этот роман слишком сложен, слишком многогранен, чтобы осознать его в один миг. Боюсь, чтобы проникнуться им полностью, нужно возвращаться к нему снова и снова, причём возвращаться более зрелым и более подготовленным. А сейчас я уверена только в одном: чтобы создать большую книгу, достаточно выбрать большую тему.
Читала лет эдак 10 назад. Сюжет очень интересный, я все ждала те кратковременные вспышки в повествовании, когда появлялся кит... Но вот эти бесконечные страницы о том, как вычерпывается китовый жир и что потом с ним делать и т.д. Начинал плавиться мозг)) отличная тренировка на выносливость)
@san.d.ark, да, своеобразные моменты. Иногда казалось, что они не закончатся. Один эпизод особенно запомнился: когда автор рассказывает, какие части кита и как можно приготовить. Я как раз была жутко голодная и поймала себя на мысли, что не отказалась бы от китового бифштекса. ;-)
Не смотря на то, что моё путешествие недавно закончилось, я уже хочу начать его вновь - ещё спокойнее, ещё размереннее. Что я ждала от этого романа? Долгой, скучной эпопеи, которая будет длиться бесконечно долго. Оказалось же, что такой внушительный объём страниц я даже не заметила - как ни странно прозвучит, но мне было некогда обращать на это внимание.
Путешествие - всего лишь повод, рамка, оболочка, которая оберегает самое ценное, ведь основная суть - не рутинные будни китобоев, ушедших в море на годы, а огромный океан мыслей, историй, мифов, притч, даже предсказаний. Этот океан своенравен и опасен, но тем, кто не побоится бросить ему вызов, он откроет свои тайны и покажет настоящие сокровища. Эта книга - настоящий вызов и тем. кто просто возьмёт её в руки, и тем, кто не сдаётся, даже когда жизнь калечит и гнёт вниз. Это чистое безумие, одержимость и бесстрашие. Но это ещё и обычная жизнь - с весёлым юмором, страхами и грёзами. Здесь много граней, но глава о цвете до сих пор не отпускает меня - так зловеще, и в тоже время так спокойно он говорит о нём. Казалось, что страницы станут белыми настолько, что начнут резать глаза.
На самом деле весь роман - живой. Открой его в любом месте - строки оживут, закружат тебя. Если бы меня не отвлекали от чтения, то, клянусь, я бы почувствовала запах солёной воды и качку своенравных волн.
Хотите понять человека, что по доброй воле отправится в такое долгое опасное путешествие? Тогда не удивляйтесь, что большую часть времени проведёте за рассуждениями, разговорами, что получите знания, о которых не просили. Не торопитесь - просто доверьтесь океану. Если же Вам кажется, что из этой книги стоит убрать многое, безжалостно сократить её вдвое, а то и втрое, то, увы, Вы не поняли смысла путешествия, не были к нему готовы или же излишне торопились. Каждый из нас на самом деле моряк, путешественник, или даже настоящий китобой, просто обнаруживается это в разные периоды жизни - не спешите, для этой книги настанет время.
#свояигра (Книга, которую читал герой другой книги или фильма за 50)
#играпрестолов
#книжные_жирушки
#книжный_марафон
Я не считала и не считаю себя готовой к прочтению этого романа.
Да, я это сделала.
Да, я не жалею.
Да, я не собиралась этого делать в ближайшем будущем (вернее – никогда).
Мне кажется, что моё сознание, подсознание, уровень образования (философского, теологического, исторического и прочих) никогда не достигнут уровня, который необходим для осмысления данного произведения. Да и не нужно это мне вообще (рассуждаю прямо как в школе, когда спрашивают у учителя где в практической жизни пригодится знание о толщине волоса носорога, например).
За неимением всего вышеозначенного, мне удалось рассмотреть роман только с двух сторон: промыслово-исторической и сюжетно-ролевой. Все религиозные подтексты, философские идеи, морально-этические рассуждения пролетели мимо меня быстрее альбатроса. Если бы не сноски, вообще ничего бы не поняла.
Промысел. Китов жалко, но то было такое время. Есть нужда в ресурсах, есть возможность их получить, значит проблем нет. Это теперь "мысли о будущем планеты", поголовье китов в дефиците, экологические проблемы не дают возможности исправить ситуацию и т.д. А в то время – один средний кит – это мясо, свет, тепло, корсеты-кринолины, это деньги, лекарства, духи (про амбру я не знала, неприятное открытие) и много чего ещё полезного и выгодного. И если сведения "инфолио" про китов и виды были не особенно интересны, потому что явно отстают от современных данных, то описание самого процесса китовьей ловли оказалось для меня умопомрачительно увлекательным, хоть и жестоким. Адреналин так и бурлил, особенно в финале. И не ясно до сих пор, переживала ли я за успех мелких людишек в битве с гигантом (Левиафаном зовёт Мелвилл), или же за безобидных в обычной ситуации здоровяков, которых ни за что ни про что мелюзга толпой обижает.
Сюжет. Классическая схема: очевидец (Измаил) рассказывает потомкам о том, чему оказался свидетелем, в целом без рефлексии на счастье или на горе ему самому, но видно, что котелок по сей день бурлит от мыслей.
Что же произошло? Мстительный капитан Ахав решил бросить все силы своей команды на то, чтобы взять реванш у легендарного кита по кличке Моби Дик. Видите ли, громила оттяпал дедуле ножку! А это не ты, козлина, первым на него полез? Попробуй тигру в глаз ткнуть, а потом беги жалуйся мамочке, что руки больше нет! Брррр, гадкий персонаж. (Читай сноску)* И навлёк на своих людей ужасные неприятности. Я в целом даже рада финалу. Такому, каким его поняла.
Интересно, почему Ёджо обманул своего подданного? Мне кажется – за пренебрежение собственными прямыми обязанностями. А потому его друг выбрал не тот корабль для удачного плавания. Спасибо, кстати, Квикегу: если бы не он, я бы так и не смогла увлечься происходящим на страницах.
*– параллельно читала "Взгляд кролика" и была несколько удивлена. Во-первых, одинадцатилетний японский пацан знает про историю Моби Дика больше, чем я до сего времени. Во-вторых, Ахав для него кумир, пример мужественного человека. Да как так можно? Ума не приложу. Получше никого не нащупал в мировом культурном достоянии?Ну и за свою эрудицию стыдненько, да.
@vandal, хм, может быть мужики иначе смотрят на его личность? Как по мне, язычники на много мужественно, особенно здоровяк Тештиго. И спятил он совсем не немного)
Удивила тебя не я, а рыжая фурия)))
Но да, наверное я всё же горжусь собой. Немного.
@nuta2019, ненене, ведь ты могла бросить книгу, плюнуть на все, в том числе и на рыжую фурию)
Но ты взяла себя в руки и справилась с книжкой!)
Язычники тоже ничего, но Ахав завоевал мое сердце! :D
@vandal, не могла, она ведь угрожает, что только 100% выполнение СИ даст медальку(
Вся книга – это вызов трудностям и бурям в жизни. Книга о том, как человек, опираясь на силу сила тела и духа, сражается со стихиями, которые ему не подвластны. Если шанс победы мал, если его совсем нет – все равно надо сражаться, потому что сражение – вот истинное значение и смысл свободы человека. Это ода человеческой силе, бунтарству и азарту, граничащему с глупостью. Ода людям, которые своими силами и своей гордостью пытаются проломить себе дорогу в жизни. Ода людям, которые привыкли рисковать, наслаждаясь риском и трудностями, которые не любят заглядывать вперед, ведь только живя в настоящем можно чувствовать жизнь, а не стрястись от страха. Мне все равно не удастся описать это так красочно и поэтично, как в книге. Как-то скомкано получилось. Но смысл понятен. Это если рассматривать основную идею, можно сказать, дух книги. Если опуститься до описания, то команда китобойного судна гоняются за довольно крупным и опасным китом, который откусил ногу капитану. С точки зрения логики гоняться за ним бессмысленно, т.к. кит опасен и есть сто других китов, но опять - таки все дело в самом процессе охоты, преследовании, мести и ожидании прибыли. Очень много внимание в книге уделено описанию быта китобоя и романтизации этой тяжелой и опасной профессии. Много внимания посвящено описанию самих китов, их повадок, строения, легенд о китах. Автор подошел к этому даже более основательно, чем Жуль Верн в своих произведениях. Читать эти разделы для меня было тяжеловато, но юмор автора спасал. Большое внимание уделено процессу охоты за китами, как и следовало ожидать. Удивительно, но этот раздел книги не понравился больше всего. Животных легко убивают, колют острогами, калечат, посмеиваясь над их мучениями. Неприятно читать про избиение таких величественных животных, которые преподносятся как чудеса природы. Да и сама “добыча” – довольно варварское занятие. Из кита, насколько я понял, в то время добывали только жир и спермацет, остальное выбрасывалась. На этом фоне поединок с Моби Диком – зрелище захватывающее и в чем-то справедливое. Как коррида, в которой шанс победить есть и у быка и у тореадора. Только в этом случае “бык”, победив, отправляется не на бойню, а на заслуженный отдых.
Если подводить итог рецензии, то моби дик – книга многоплановая, необычная, сложная. Никогда не читал чего-либо подобного.
Книга, название которой отличается от оригинала.
#БК_2018
Роман культовый, насыщен романтично выписанными подробностями китового промысла и в целом морских путешествий. Автор предлагает свою собственную классификацию китообразных и очень любовно описывает китов. Также прослеживается отсылка к Библии – библейские имена в романе носят капитан Ахав (нечестивый правитель Израиля), случайный путник Илия (пророк), и главного героя зовут Измаил (образ изгнанника). Вообще жанр произведения очень своеобразен, т.к. в середине книги роман сменяется тремя главами пьесы, а в самом начале дана подборка высказываний о китах разными писателями от древних времен до современности автора на несколько страниц. Очень много философских отступлений, что немного делает произведение нудным. Однако все же роман носит историко-этнический характер – на борту «Пекода» собрались моряки со всех стран, символизируя расовое и культурное многообразие США и неопределенность будущего, что предрекается трагическим крушением корабля. Вилдад – совладелец Пекода, набожный и скептический, как старая Англия, остается на суше, ему не место на корабле, где главенствуют свободолюбивые настроения и собрались люди, готовые на все ради великой цели (в романе – добыча белого кита). Все сплотились перед великой целью и великим Ахавом, который фанатично привел корабль на гибель, и лишь Старбек противился этому, поэтому и не был услышан.
"...в самой идее белизны таится нечто неуловимое, но более жуткое, чем в зловещем красном цвете крови."
"Моби Дик" - это океан. Самый настоящий океан с неизмеримой глубиной, суровым ветром, штормами и периодами обманчивого спокойствия. Океан, в котором притаились жестокие чудовища. Океан, дарующий пищу и жизнь. Океан, рождающий ночные кошмары и убаюкивающий на волнах. А Пекод - это целый мир. И даже закрыв книгу, я все равно осталась на Пекоде. Ну, а как его покинуть, если вокруг бушует океан? Мелвилл взял и впустил океан ко мне в душу. И он теперь там где-то внутри плещется, проверяет меня на прочность. Удивительное ощущение... выходишь из океана и от соленой воды слегка стягивает кожу. Вот с "Моби Диком" та же история, только стягивает уже не кожу, а все внутри. И непонятно что делать, то ли нестись скорее в "душ" и смывать это чувство, то ли наоборот оставить, сохранить, прочувствовать как следует.
"Моби дик" это:
1) Классификация китов
2) История об одержимости
3) Пропуск в жизнь настоящих моряков
4) Пропуск в голову капитану Ахаву
5) Невероятно прекрасные описания окенов и морей
6) Приключения и опасности
7) Соседство с безумными людьми, готовыми на все
8) Дружба с бесстрашными людьми
9) Знакомство с теми, кому сам черт не брат :)
10) Возможность узнать, как устроен корабль
Если человеку не понравился "Моби Дик", то 9 из 10, что причиной послужило "слишком много ненужных деталей". И вот это вызывает у меня недоумение? О каких таких ненужных деталях все говорят? Слишком много про китов? Слишком много про корабли? Но как можно без этого? Как можно прочувствовать на своей шкуре быт китобойного судна, не зная, как выглядит кит, какие разновидности китов встречаются, как устроен этот кит изнутри? Как можно передвигаться по кораблю вместе с матросами, не зная всех тонкостей его устройства? Для меня это совершенно немыслимо. Да, к морской терминологии меня готовил еще Лондон, но дело ведьне может быть только в этом. Я наслаждалась каждой страницей, каждой главой. Это же потрясающе! Сначала ты мееееедленно бредешь вперед, ощупываешь каждую деталь, пробуешь ее на вкус, привыкаешь к ней, а потом как на американских горках резко ухаешь в самую гущу событий и мир вокруг тебя несется с бешенной скоростью... и так всю книгу.
Наверняка я буду не первой, но отдельное спасибо Мелвиллу за главу о белом цвете. Не знаю, чем она меня так зацепила, но я ее перечитывала раза три и чуть ли не мурчала от удовольствия. Есть в ней что-то притягательное для меня.
Один знакомый, увидев у меня "Моби Дика", сказал мне, что я читаю не_женские книги. И я задумалась... раньше как-то не делила классику на женскую и мужскую. Но книга о погоне за белым китом, наверное, и правда больше мужская. Не думаю, что кто-то может однозначно сказать, о чем же на самом деле эта книга. Я насчитала под одной обложкой как минимум 3-4 совершенно разных истории, правда они настолько переплетены друг с другом, что разделить их не представляется возможным. Мелвилл мастерски обращается со словами, такой концентрации символизма в одном произведении мне давно уже не попадалось. Имена героев, названия кораблей, воспоминаний, размышления о будущем, страхи, ночные кошмары и полуденные грезы... все здесь не так просто, как кажется на первый взгляд. У любого героя, события или даже описания моря есть двойное дно и вторые (а местами и третьи) смыслы.
С главным персонажем все тоже сложно. Измаил - Ахав - Моби Дик. Я бы сказала, что эта троица лидирует с переменным успехом. А еще есть не менее важный участник всех событий - это океан. И поди там разберись, кто из них важнее, о ком Мелвилл хотел сказать в первую очередь и, к чему он придумал остальных. Это же бессмысленно. Их нужно принимать всех вместе. О, ну и как же я могла забыть о морском юморе? Его тут хватает и подается он очень грамотно. Самый частый вопрос, которым, по-видимому, задаются все прочитавшие роман "Кто же такой Моби Дик?". Самый распространенный ответ "Бог". То есть получается книга о противостоянии Бога и Человека. О необходимости для Человека найти его, и о том, насколько Богу нет до этого дела? Не знаю, не знаю. Для меня это, прежде всего, попытка Человека справиться со Стихией. И пусть с самого начала понятно, что попытка эта не увенчается успехом, Человек все равно пробует, идет вперед и не сдается. И в этой обреченности есть для меня что-то очень притягательное. Этакий вызов, умение принимать свою судьбу и умение бороться с ней до конца. А если это не о Боге и не о вызове, то наверняка о Зле. Или о безумии, о человеческой одержимости.
В "Моби Дике" очень много отсылок к библейской тематике, их так много, что мне регулярно приходилось спрашивать у гугла те или иные уточнения. Надо будет прочитать Библию, а потом еще раз перечитать этот великий американский роман, чтобы открыть для себя его новые грани. Так все-таки... Моби Дик это Бог? Или Дьявол? Но тогда кто же Ахав? Уж не пророк ли он? Вроде не похож... и ведь не все так просто. Я не зря в самом начале сказала, что "Моби Дик" это океан. Добраться до дна истины здесь не получится.
Страницы← предыдущая следующая →