Рецензии на книгу Дживс, вы - гений!
Узнав о крепкой дружбе моей любимой писательницы леди Агаты с Вудхаусом, мне захотелось познакомиться и с его творчеством. Интересно было читать о жизни аристократов 20 века, и, как доказывает книга, времена меняются, люди - не особо, так что произведение по-прежнему актуально.
Признаться честно, по началу было непонятно почему Вустера считают бесхребетным и вовсе глупым, он же в начале произведения открывается нам как почитатель музыки, всё, за что он не возьмётся, он считает должным довести до конца, научиться, набраться опыта, и, впрочем, не без интереса относится к жизни. Но в ходе развития событий действительно оказывается, что Бертрам Вустер, мягко говоря, не одарён критическим мышлением. И всё же человек он отзывчивый, добрый и к себе располагающий. И что, что не работает, средств для благополучной жизни имеется, остроумный камердинер, с которым можно на славу поболтать, нахвататься всяких выражений и психологических приёмов тоже при себе. Шикарно. Вообще, столь эрудированного слугу Дживса я расцениваю как очень значимого человека. Хотя и так все читатели заметили в этом произведении как может сказываться его отсутствие на жизни Вустера.
У меня не происходит никаких переполохов и подобных интересных событий в жизни, но я бы хотела иметь рядом с собой такого слугу. Общение с Дживсом как беседа с психологом: случиться с тобой что-нибудь или вовсе задумаешься о смысле жизни, выложишь ему начистую, а он поддержит разговор обо всём и ни о чём. Сейчас многие за советом, или чтобы высказаться, идут к подругам, близким людям и рассказывают о личном, мне же кажется лучшим решением рассказывать всё человеку, не содействующему и лично не знающему о людях, которые встречаются в рассказе, точно как американцы делают.
Так о чем же я... О Берти и Дживсе. Да, в жизни у Вустера не мало приключений, которые он и сам отчасти себе хлопочет, и происходит это неосознанно. Но всё же что бы не произошло, в каких неловких и нежеланных ситуациях он не находился бы, за своих товарищей он стоит горой, поможет, подскажет чем сможет, всегда охотно берётся за услугу, только бы не приключилась беда. А для этого всегда придёт на помощь верный друг Дживс, джентльмен до мозга костей. Его манерой поведения и умом невозможно не восхищаться.
Книга очень понравилась, так что у меня появилось занятие на долгую читательскую перспективу.
@Areliya, Я изучала биографию леди Агаты в просторах интернета) много где было рассказано об их трогательной дружбе, о переписках, о том, как они восхищались работами друг друга.
@Rozie,
Понятно. Жаль в автобиографии своей она ничего не написала почти. Видела только их посвящения друг другу в книгах.
@Areliya,
Как мне известно, свою автобиографию она закончила писать в 1965 году, а с Вудхаусом она сдружилась с 1969 года.
А что будет, если Дживс перестанет работать на Вустера? Видимо так подумал Вудхауз и написал очередной юмористический роман. И в нем Бертраму Вустеру придётся очень несладко, ведь теперь верный и преданный помощник работает на другого хозяина, а ведь попадать в нелепые ситуации (как обычно помогая ближнему своему) молодой аристократ продолжает с "завидной" регулярностью.
В этот раз он сталкивается с очередной нежелательной помолвкой, очень ревнивым молодым человеком и просто катастрофичным камердинером, пришедшим заменить Дживса. Но, к счастью, преданный слуга находится неподалёку и всё ещё готов помочь Бертраму Вустеру. И хотя полностью катастрофы избежать не удалось, но хотя бы последствия оказались намного менее тяжёлыми, чем могли бы быть. Чудесный английский юмор и любимые герои - одно из лучших сочетаний для свободного вечера.
#Гриффиндор_О
#книжный_марафон2020
Наконец я познакомилась с книжными Дживсом и Вустером, и теперь удивляюсь, чего я так долго к ним шла :) Первые несколько глав меня мучало подозрение, что английский юмор затеряется в переводе, но в итоге мне просто надо было переключиться на другую раскладку. Все на месте, но следующую книгу Вудхауза точно буду читать на аглицком, дабы насладиться им в полной мере; даже самый хороший перевод никогда не передаст всех интонаций оригинала.
Еще немного тормозила сама история в самом начале (божечки, ну на кой им сдалось это несчастное банджо?), но сюжетная линия раскрутилась достаточно быстро, и мне оставалось только поспевать за ней. Диалоги по уровню абсурда не уступают положению, в котором находят себя персонажи. Берти Вустер вызывает у меня неподдельное сопереживание – ну сколько можно хотеть сделать «как лучше», а в итоге попадать в совершенно идиотские ситуации :) Книга (да и вся серия, подозреваю) состоит не только из тонких аглицких подстебов, она является также крайне увлекательным чтивом со множеством сюжетных поворотов. Благодаря этому шестеренки крутятся по мере чтения, и под конец удается даже угадать заранее, чем обернется очередное «как лучше». Ну а гениальный, но при этом абсолютно невозмутимый Дживс – моя любовь навек <3
Как хорошо,когда умеешь читать в оригинале! Не обязательно,что перевод всего не передаст. Бывают такие переводы.что много улучшат. С английского таким великолепным переводчиком я считаю Самуила Маршака. Он столько стихов на русский перевел. Была возможность сравнить с оригиналом- английский учила в школе...
Кто такой Берти Вустер? Это представитель “золотой” молодежи, аристократ, который достаточно богат, чтобы не тратить время на труд. Поэтому свое время он радостно и весело проводит, отдыхая у моря или в каком-нибудь английском поместье, перемежая все вечеринками. Автор безусловно задумывал свои произведения как сатирические, обличающие беспечность и легкомысленность аристократической прослойки общества.
И поэтому вдвойне удивительно, что Берти вызывает не раздражение, а улыбку. Все его приключения, все его злоключения, в которых он часто виноват сам, разбиваются о его оптимизм и веру в лучшее. Все устроится, все будет хорошо, особенно, если рядом такой слуга, как Дживс. А значит несмотря ни на что снова настанет время поиграть на банджо и выпить коктейль. Ах, черт, сгорело банджо. Вустер опять пытается справиться сам, ему это не удается и на помощь приходит верный Дживс, авторитеты попраны, а влюбленные друзья Берти торжествуют. Еще одна отличная, заряжающая весельем история.
Попадали ли вы в такие ситуации, когда всё идёт наперекосяк из-за нелепой ошибки? Бывало ли у вас такое, что вы изо всех сил стараетесь решить какую-то проблему, прикладываете максимум усилий, но в итоге делаете только хуже? Клубок недоразумений, недопониманий и недосказанностей запутывается всё сильней и кажется, что выхода уже нет.
Именно в такой ситуации оказался главный герой данной книги. Глуповатый, местами откровенно туповатый, но добрый и отзывчивый, Бертрам Вустер искренне пытается помочь своему другу детства, но в итоге только портит всё.
В противовес Бертраму выступает его уравновешенный, рассудительный и образованный слуга Дживс.
Герои получились очень живыми и настоящими. По сути автор брал настоящих людей с их достоинствами и недостатками, а потом то или другое уведичивал в разы.
Сюжет очень интересный, пестрит неожиданными поворотами и комическими ситуациями, развивается очень быстро и живо. Изначально понятно, что всё закончится хэппи эндом, но не терпится узнать, каким именно образом.
Книга представляет собой прекрасный, восхитительный образец классического американского юмора. Изначально такой стиль повествования может показаться странным, неинтересным, возможно нелепым или плоским, но если вы его полюбили, то это уже навсегда.
Единственный минус, за который я сняла один балл - затянута концовка. Буквально последние 20 страничек.
#флешмоб_Д
В книге Вудхауса «Дживс – вы гений» рассказывается о богатом молодом человеке Бертраме Вустере и его слуге Дживсе. Пытаясь помочь старому приятелю, Вустер постоянно влипает в неприятности, из которых достойно выйти ему помогает Дживс. Книга пропитана искрометным английским юмором, который даже в плохое настроение заставит как минимум улыбнуться. Яркие герои, наделенные харизмой, надолго остаются в памяти. Мне книга принесла только положительные эмоции, в ней есть место и действию, и размышлениям, хотя действия, конечно, больше. Интересно было почитать про английских аристократов первой половины XX века. Их отношения, мысли и действия не так уж сильно отличаются от современных, если отбросить условности. Именно поэтому книга не утратила своей актуальности с годами и, думаю, утратит еще очень не скоро.
Замечательная книга, веселая, легкая, с необычным сюжетом. Прекрасно подходит для легкого, расслабляющего чтения. Очень смешная местами, даже до хохота!) Ничего подобного, наверно, никогда не читала, если рассматривать только художественную литературу. Конечно же, несет в себе уроки жизни, такие как не лезть не в свое дело и тогда, когда тебя не просят, немного говорит о лицемерии, которое проявляется в резком изменении отношения к человеку в случаях, когда этот человек оказывается необходим и полезен и наоборот. Все это пороки общества, актуальные в любую эпоху и зачастую комичные со стороны. Но, видимо, без них никуда, тем более, раз они так нравятся читателю!) Обязательно рекомендована к прочтению всем, особенно в те моменты, когда грустно и хочется чего-то лёгкого и весёлого.) Приятного чтения!)
#передайдругому
"Дживс, вы - гений!" - одно из самых забавных произведений, которые я читала. В последнее время мне везет на английскую литературу и могу сказать, что учитывая её некую специфичность эту книгу мне было читать наиболее легко. Довольно легкий английский юмор, витиеватость изъяснений и диалогов, читается легко и непринужденно, мне нравится. Герои тоже импонируют, они во истину веселы и приятны! Вообще была приятно удивлена Берти Вустером - добряк, искренний, легкомысленный, сострадательный, но не отличающийся острым умом молодой человек, попадающий в глупые ситуации, с таким бы действительно было приятно и весело дружить. Отдельного внимания конечно же заслуживает и Дживс, он воплощение идеального камердинера, но в этом произведении такая идеализированность не смотрится чем-то инородным, это ведь комедия! Вообще очень органично на мой взгляд эта книга смотрелась бы в театральной постановке, а по атмосфере чем-то похожа на фильм "Здравствуйте, я ваша тётя!".