Убийство в магазине игрушек
Описание
Поэт Ричард Кадоган приехал в Оксфорд приятно провести время, но, заблудившись в первый же вечер, случайно зашел в магазин игрушек, где обнаружил труп пожилой женщины. Прибывшие на место преступления полицейские не нашли ни тела, ни самого магазина!Служители закона не поверили рассказу Ричарда. Однако его друг детства Джервейс Фен убежден: правда порой бывает невероятнее вымысла и куда опаснее…
Интересные факты
Цитаты из книги
С этой книгой читают:
Даже затрудняюсь оценить это творчество. Автор изо всех пытался шутить и потому гонял своих героев из одной нелепой ситуации в другую. Но мне подобный юмор совсем не зашёл, а бесконечные восклицания «О, моя шкурка! Ах, мои лапки! Ох, мои усики!» не вызывали ничего кроме приступов раздражения. Некоторая однообразность повествования тоже не добавляла очков книге. Примерно всё действие заключается в том, чтобы сначала определить подозреваемого, потом гнаться за ним самым нелепым образом, в конце допросить под угрозами или с применением более внушительных мер. Повторить порядок действий пять или шесть раз, пока все подозреваемые не будут опрошены.
Если же смотреть на детективную составляющую, то она чуть получше. Всё-таки идея преступления и с передвижным магазином, и с самой реализацией убийства достойна внимания. Хотя в остальном вопросов остаётся множество. Например, при первом перемещении было использовано множество помощников, а при втором – всё делал один человек. Правда, возможно тут не уместен слишком скрупулёзный взгляд, всё-таки автор больше мастак в каламбуры, чем в логику. Учитывая, что у него человек с довольно серьёзным сотрясением через несколько часов бегает во всю прыть целый день.
Думаю, книга вполне способна найти своего читателя, что подтверждается хотя бы другой рецензией на данной произведение, но определённо НЕ советую на неё обращать внимания ценителям английского юмора.
#универ_труд_2
#книжный_марафон2023
Если вам интересно, как выглядел бы детективный роман, написанный английским писателем-юмористом, например таким мастером как Пелам Гренвилл Вудхаус, то почитайте эту книгу. Очень иронично, весьма забавно, хотя периодически детективный жанр утопает в водевиле в стиле "Шоу Бенни Хилла", особенно когда описываются чисто буфонадские погони. Впрочем, для меня это плюс, но я отдаю себе отчет, что далеко не все любители классического детектива со мной согласятся.
Итак, 37-летний поэт Ричард Кадоган попадает в профессиональный кризис. Исписался человек. Он решает, что ему нужны приключения и перемена обстановки. Из Лондона Кадоган едет в город своих студенческих лет - Оксфорд. Там живет его старинный приятель Джервейс Фен, профессор английской словесности. К слову, классическая английская литература будет одним из персонажей, потому что оба друга так и сыплют цитатами из Шекспира, Поупа, Китса, Чосера и массы других. А Фен еще и возвел в степень ругательств-междусловий реплики Белого Кролика из Алиса в Стране Чудес. В общем, именно эта парочка будет напоминать Вудхауса, вернее его нетленный цикл "Дживс и Вустер". Только в их случае Дживса нет, оба - Вустеры, просто разной степени вляпывания в неприятности...
Еще один полюбившийся герой - глуховатый старичок-профессор Уилкс. Это просто воплощенный на бумаге актер Джекки Райт, тот самый лысенький дедуган из того самого беннихилловского шоу. Ситуации с ним возникают вроде этой регулярно:
– Он слышал, как ходила Салли. Ведь так, Уилкс? – резко добавил он.
– А? – переспросил Уилкс, вздрогнув от внезапного оклика.
– Видите, – продолжал Фен, – проницательный и живой ум Уилкса моментально пришел к тому же заключению.
Ну а теперь про детектив.
Когда Кадоган добрался до Оксфорда было уже около полуночи. Он пошел пешком по отдаленной улочке и заметил открытый магазин игрушек. Решив, что приключения нужно выискивать, поэт заглянул в магазинчик и обнаружил труп задушенной пожилой женщины. Не успев ничего предпринять мужчина получил по голове, очнулся под утро, выбрался через черный вход и помчался в полицию. Когда же вернулся вместе с констеблями, оказалось, что никакого трупа нет, да и магазин... исчез! Нет, улица та, и здание то, даже следы пребывания Кадогана на заднем дворе имеются. Но почему-то это - продуктовая лавка. И была ею много лет, в чем клянутся все местные жители.
Места преступлений просто так не испаряются, поэтому полицейские крутят пальцем у виска и отправляют поэта нафиг. Кадоган решает, что "нафиг" это значит "К Фену" и направляется к другу. Тот с порога верит рассказу и погоня за преступником в декорациях театра буф начинается.
Мне понравилось всё - от детективной интриги (пусть и усложненной ради литературной заковырки) до включений цитат из английских книжек; от английского юмора до побегушек гуськом под аккомпанемент "Yakety Sax"; от главных героев до второстепенных. Абсолютно захватила книжка - чисто отдыхательная, по хорошему дурацкая, веселая и нелепая, но при этом теплая и какая-то родная. Если у Эдмунда Криспина и другие произведения такие же классные, то накрывайте на стол, я уже иду.
П.С. Между прочим (в качестве рекламы для тех, кто в теме): эксцентричный профессор Джервейс Фен оказывается является прототипом того самого Доктора Кто из одноименного масштабного телесериала.