Французская сюита
Описание
Роман увидел свет в 2004 году и имел оглушительный успех. Он удостоен литературной премии Ренодо, что стало уникальным событием, поскольку эта премия, как и Нобелевская, дается только здравствующим авторам. Жаркое лето 1940 года, во Францию вторглись немецкие войска. По дорогам войны под бомбами катится лавина отчаявшихся, насмерть перепуганных людей: брошенные любовниками кокотки, изнеженные буржуа, бедняки, калеки, старики, дети. В толпе беженцев сплавилось все - сострадание и подлость, мужество и страх, самоотверженность и жестокость. Как и всей Франции, городку Бюсси трудно смириться с тем, что он стал пристанищем для оккупантов... Роман Ирен Немировски безжалостно обнажает психологию людей во время вражеской оккупации, воскрешает трагическую страницу французской истории.
Интересные факты
О романе «Французская сюита» не было известно более шестидесяти лет, поскольку в 1942 году писательницу арестовали и отправили в Освенцим, откуда она уже не вернулась. Рукопись была найдена дочерьми писательницы в её вещах. Публикация романа состоялась только в 2004 году.
Цитаты из книги
С этой книгой читают:
Несмотря на то, что книга была написана в 1942, а опубликована в 2004 с огромным успехом. Второй раз книга получила известность в 2014 после экранизации. Не зная книги мне половина в экранизации было непонятно, хотя и после прочтения я мало в чем разобралась. Скажу сразу читать было тяжело, хотя предисловие вызвало двоякое ощущение. С одной стороны нам раскрывают историю самого автора, так и саму историю, то есть дочитываешь предисловие и за книгу можно не браться. Но, в тот же момент книга трогает до глубины души своими событиями, а точнее местом, где происходит это. В основном в книгах, которые я читала все события происходят в СССР или же Германии, Англии. Но, вот о Франции я встречала мало книг и только прочитав понимаешь какие мучения они пережили, как физические так моральные.
Самое заметное во всей книге это то как нам показали разницу между богатыми и бедными. Ведь в итоге мы видим, что бедные становятся еще беднее, а богатые могут еще и заработать и это только начало войны. К тому же очень странно нам показали немцев, уж в слишком хорошем свете они выставлены для читателя.
Роман оставил меня в полнейшем замешательстве, а восторженные рецензии других читателей погрузили в состояние, близкое к отчаянью. Долго не решался вообще писать отзыв о книге, настолько мои мысли и чувства идут вразрез с большинством других мнений, но всё же посчитал нужным озвучить и такую оценку тоже.
Оставляю в стороне сюжет, героев, художественный замысел, потому что это всё неважно и вторично. Книга - прежде всего о войне, о величайших преступлениях человечества, о смертях миллионов людей. О реках крови. О покалеченных телах и душах. О безграничном горе близких и родных.
Так вот, ничего этого там нет. Есть две довольно лёгких для чтения истории: первая про бегство парижан из родного города в связи с началом войны и последующей оккупацией, вторая про оккупированную немцами Францию. Если и присутствуют какие-то ужасы войны (голод ли, смерть ли), то лишь вскользь, мимоходом: кто-то остался без ужина, где-то упала бомба, у кого-то из соседей погиб муж. Но в остальном это странноватый желтоватый роман со всеми сопутствующими атрибутами - каждому начальнику по глупой длинноногой любовнице, каждому богачу по роскошному автомобилю или поместью (и мерзкий вульгарный характер в придачу), ну а каждой красивой французской девушке - по роскошному вежливому немцу, настоящему мужчине, чтобы те смогли раскланиваться, расшаркиваться и строить глазки.
Немцы, те самые немцы, которые потом выжигали деревни вместе с мирными жителями, обрекали целые города на голодную смерть, уничтожали людей тысячами в концлагерях, торопились создать атомную бомбу, в романе Ирен Немировски улыбаются "с застенчивой доброжелательностью", щёлкают каблуками при встрече, "благожелательно посматривают" на жителей оккупированных территорий и вообще выглядят лучше самих французов. Замените слово "война" на "отпуск", "свастика" на "букет незабудок", а "оккупанты" на "туристы" - и не почувствуете разницы. Наверное, это какие-то другие немцы...
Я понимаю и принимаю, что война была разной и люди были разными, но нельзя писать о таких страшных вещах таким тоном, будто ничего не произошло. Нельзя говорить о Чернобыле, не упомянув ликвидаторов и чудовищную радиацию. Нельзя описывать Хиросиму, "забыв" поведать о людях, испарявшихся заживо. Нельзя говорить только о хорошей войне, потому что она не может быть хорошей по определению. Да, там могли быть приятные ситуации и волнительные моменты, но на каком чудовищном фоне?!
И если принять такую войну в исполнении Ирен, то куда деть Васильева, Симонова, Астафьева, Никулина, Алексиевич, Полевого, Быкова, Ремарка? Если говорить не про Вторую мировую, а про войну вообще, то можно вспомнить и Толстого, и Гоголя, и Хемингуэя, и Митчелл, и сотню других великих писателей. Нигде больше не встречал я ТАКУЮ войну. В ТАКУЮ войну я верить отказываюсь.
Я могу найти только одно объяснение - роман был написан около 1940 года, в самом начале войны. В июле 1942 года Ирен была арестована как лицо еврейского происхождения, депортирована в Освенцим и вскоре умерла от тифа. Наверное, переживи автор концлагерь, её книга получилась бы совершенно иной.
Проникновенная история. Одна из тех книг, что берет за живое, затрагивает струны души.
1-я часть книги — бегство из Парижа, люди покидали свои дома, чтобы спрятаться, убежать от бомбежек. Но все-таки кто-то успевал собраться тщательно, забрать ценности, вещи, еду, одежду.
«У каждого сжималось сердце, когда он в последний раз оглядывался на свой дом».
Легко ли покидать свой дом? Родное место, где родились, выросли, просто жили.
"Ирэн Немировски планировала разделить книгу на 5 частей, но успела написать всего лишь две, так как не дожила. Она подвергалась депортации из Франции как лицо еврейской национальности и в 1942 году умерла в концлагере, так и не узнав об исходе войны". Но она писала то, что видела. Что такое война она знала не понаслышке, она прочувствовала на себе, поэтому роман цепляет, создается эффект присутствия.
2-я часть — об оккупации. Немецкие оккупанты и местное население, бок о бок. Но ведь они враги, живут в твоем доме, в доме соседей. Но ведь это они разрушили мир, привычный уклад жизни. Солдаты вражеской армии оказываются такими же людьми со своими проблемами, болезнями, радостями и печалями.
Автор мастерски обыгрывает события в книге – разруха, паника, бомбежки, эвакуация – все описано красивым художественным языком. Автор будто создает контраст. Она рассказывает о каждом персонаже, так что он становится тебе близким человеком, ты радуешься и сопереживаешь с ним.
Книга произвела впечатление. Жаль, что она не дописана. Хорошая книга, правдивая, честная.
#Муз1_1курс
#Бойцовский_клуб (Книга, по которой был снят фильм в период с 2010 по 2015 год)
Трудно описать словами, что я чувствую в данный момент. Сегодня утром я прочитала книгу, а к вечеру осмелилась посмотреть фильм. И это тот случай, когда фильм не портит впечатление от прочитанного, а, наоборот, помогает закрепить в голове всю ситуацию и осмыслить, что ты только что прочитал.
Правду говорят, что музыка – это язык, который понятен всем. И Люсиль с Бруно не стали исключением. Оба живут музыкой, не обращая внимания на окружающую их жестокость. Именно музыка их и объединяет. Но как быть, если Бруно – немецкий офицер, а она – милая француженка, и между ними стоит огромная преграда под названием «Война»? На этот вопрос не ответит никто, но они так старались сохранить свои тёплые чувства. А Бруно…ох уж этот офицер, он просто украл моё сердце. Каждая девушка мечтает о таких ухаживаниях, о такой любви. И я не упускала момент, чтобы представить себя на месте Люсиль. Ну не удержалась я, каюсь в этом.
И самое абсурдное и страшное в этой истории – война. Да, именно она рушит всё. Люди не хотят воевать, они все одинаковы, все хотят жить, любить и наслаждаться всем, что имеют. Ведь и среди «своих» есть ужасные люди, но это не показатель, что он – немец. И наши герои являются тому примером.
Было безумно приятно наблюдать за ними, я действительно переживала за каждого, кому-то сопереживала, а кого-то хотела встряхнуть, чтобы он успокоился и взял себя в руки. Давненько я не пропускала через себя книгу. Была оценка: нравится или нет. Но тут…я поставила себя рядом с героями и жила вместе с ними. Поэтому слёзы на моих глазах вполне объяснимы.
#Муз1_1курс
#Бойцовский_клуб (Книга, по которой был снят фильм в период с 2010 по 2015 год)
Книга Ирен Немировски - одно из лучших, на мой взгляд, произведений о войне.
Да, в ней нет боевых действий и война в этой книге проявляется лишь издалека. Но есть в "Сюите" что-то особенное, такое что не дает тебе оторваться от книги.
"Французская сюита" - история разных семей, объединенных одним горем - Второй Мировой Войной.
Книга разделена на 2 части. "Июньская гроза" и "Дольче".
В первой - описано бегство людей из своих домов в безопасные места, подальше от бомбежек.
"У каждого сжималось сердце, когда он в последний раз оглядывался на свой дом и думал: «Завтра его разрушат, завтра я стану бездомным. Я никому не делал зла. За что?»"
Во второй - история совместного быта немецких оккупантов и местного населения.
Все персонажи книги настолько хорошо "прорисованы", что несмотря на их обилие - за все прочтение не забываешь ни одного. Их как-то "чувствуешь",если можно так сказать. Каждый герой становится близким и родным хоть одних ты и осуждаешь, а другим соболезнуешь.
Очень хорошо показан момент того, что ни французские солдаты, ни немецкие не желали этой войны. Все хотели жить свой недолгий век и радоваться каждой минуте, но у Войны были свои планы на каждого из них.
Все эти люди пытались радоваться даже в таких обстоятельствах.
"...музыка, журчанье дождевой воды, стекающей по стеклам, угрожающее скрипенье кедра в саду напротив, мирный вечер в военное время — никогда уже не исчезнут. Это и есть вечность…»"
Автор не дописала свое произведение - Война забрала ее раньше. И на самом деле очень жаль - это произведение не надоедает и хочется читать и читать его дальше.
Общее впечатление - самое благоприятное. Книга из разряда тех, что должен прочитать каждый.