Хозяйка Блосхолма
Описание
Английский писатель Генри Райдер Хаггард (1856 - 1925) - автор множества исторических и приключенческих книг. Действие романа "Хозяйка Блосхолма" происходит в 1535-1537 гг. в переломный период английской истории. Образы короля Генриха VIII, его министра Томаса Кромуэла, аббата Мэлдона и других персонажей обрисованы правдиво, дух эпохи передан верно. Автор уделил значительное внимание ожесточенной религиозной борьбе и англо-испанскому соперничеству на фоне злоключений Сайсели Фотрел - хозяйки Блосхолма.
Интересные факты
Цитаты из книги
С этой книгой читают:
Еще раз убедилась, что даже в репертуаре самого любимого писателя можно найти произведение «так себе». К сожалению, книга «Хозяйка Блосхолма» Хаггарда оказалась для меня сплошным разочарованием.
Первое, что меня разочаровало, - это главная героиня, леди Сайсели Фотрел. Молодая, наивная особа, которая верит первому встречному и слушается их советов, не способная без чьей-либо помощи принимать важные решения и что-либо сделать. Не такой я себе представляла «хозяйку Блосхолма». Я думала, она будет величественной, гордой, самостоятельной и незаурядной девушкой. Но увы, до конца понять этот образ мне не удалось. Вот скажите, как можно ради каких-то фамильных драгоценностей быть готовой умереть и оставить своего ребенка на произвол судьбы, лишь бы они не достались врагу?
Меня очень поразила жадность всех «добродетелей» Сайсели. Все, к кому она обращалась за помощью, просто хотели нажиться на ее несчастье, обобрать ее до последнего, это ж очевидно. Но девушка продолжала верить этим людям и следовать их советам. Удивительно, что при таком раскладе в конце-концов восторжествовала справедливость (за деньги, к стати). Напоминает такую себе сказочку про любовь. Я очень сомневаюсь, что в 16-ом веке, если возникла бы такая ситуация, она имела бы такой счастливый исход, как в книжке. Посудите сами из примера: «Леди, подпишите эти бумаги про передачу мне вашего имущества. – Не подпишу. – Я поддам вас жестоким пыткам. – Неа. – Ну ок, не буду вас пытать, но мы с вами еще поговорим».
В этом романе я впервые встретилась с таким понятием, как «авторский спойлер». Спрашивается, зачем? Зачем писать, что «в последствии они больше никогда не увиделись», «потом они еще не раз виделись» и тому подобное? Никакой интриги, ничего такого, что бы держало читателя до конца.
А эти бесконечные пафосные диалоги и пустые угрозы! Переворачиваешь страницу – а там реплика на половину листка, и так уже расфуфырена, иначе не скажешь. «Да я, такой-то такой, и такой, и сякой, и эдакой, да я тебе сделаю то, и то, и се, да ты у меня и это, и все остальное» - это чтоб примерно было понятно, о чем я толкую. Такие все «крутые», как сказали бы в наше время, так словами бросаются!
Мне жаль, что первая рецензия на эту книгу вышла отрицательной. Но, дорогие ридляне, не судите о книге лишь о том, что я тут написала! Просто я много подобного начиталась, и потому меня уже трудно таким удивить. Если вы не столь придирчивы, как я, если вы не обращаете внимания на такие вещи, то вам должна понравиться эта книга. Я вам искренне этого желаю! Напишите же кто-нибудь положительную рецензию!