Египетская марка. Пояснения для читателя
Описание
Проза в творчестве Осипа Мандельштама занимает отдельное место, представляя собой сложнейшее явление художественного языка. Не вписывающаяся ни в какие привычные рамки и трудная для понимания повесть "Египетская марка" (1928) для настоящего издания комментировалась особым способом. Специально для этой цели в Живом журнале было создано сообщество eg_narka, в котором день за днем вывешивались фрагменты повести с подробными объяснениями; они в свою очередь обрастали новыми примечаниями; затем некоторые из них переносились в итоговый книжный вариант. Авторы пояснений комплексно и стереоскопически комментируют не только бытовые реалии, литературные и художественные аллюзии, но и видеоряд, звуковые и другие приметы времени.
Интересные факты
Цитаты из книги
С этой книгой читают:
В этой совсем короткой повести нет ни точного времени, ни места действия, ни даже определённых персонажей и тем. Мысль автора скачет с предмета на предмет, скользит по реальности, искажает её, как через стеклышки витража. От балерина к улицам, от евреев к нотам и портным. И обратно.
Язык - главное, отдельное. Почти нет философских цитат, которые бы можно было поставить в статус, хвастаясь своим умом перед окружающими. Но каждое предложение - маленький этют, почти стихотворение. А все вместе - поэма.
И египетская марка как символ исчезания.
И время - семнадцатый год - и место - Петербург- все кажется сумбурным. Все рушится, все, что было раньше, а что теперь неизвестно. Герой-автор не приспосабливается к миру, он им болеет. И все вокруг лишь больны, но все равно чудесны.
И все же без некоторых комментариев не разобраться. Вот только: знал ли о них Мандельштам?