Рецензия на книгу Юные путешественники от neveroff

написал рецензию16 февраля 2021 23:32
Оценка книге:
6/10

Творчество Жюля Верна можно разделить на две части: самые его легендарные произведения, которые на слуху у всех, даже у тех, кто не читает книг ("Дети капитана Гранта", "Капитан Немо", "Таинственный остров", "Вокруг света за 80 дней") и всё остальное. И это самое всё остальное, как правило (включающее несколько исключений), вызывает некоторые претензии. От небольших до основательных. В данном случае - серединка на половинку.

Сюжет сам по себе классный. Избранные ученики привилегированной лондонской школы, успешно сдавшие отборочный экзамен, в качестве приза-стипендии получают морское путешествие на Антильские острова. И на сладкое - по 700 фунтов на нос. На самом деле они все родом оттуда - парни разной национальности, но все из хороших обеспеченных семей, поэтому покинули отчие дома и поступили в крутую частную школу.
Однако буквально за день до попадания на борт их яхту захватывает сбежавшая с тюрьмы банда знаменитых преступников. И вот школьники находятся фактически в заложниках, но даже не подозревают об этом, так как зэки решили сделать вид, что они и есть капитан с матросами. По меркантильным причинам.
Дальше читателя ждет намек на приключение и отважное сражение.
Проблема в том, что только намек.

Жюль Верн верен себе и на 50% книга состоит из научных данных: в основном географических, немножко по морскому делу, немножко по астрономии, немножко по истории, экономике и политике того времени в том месте (Вест-Индию имею в виду).

И вот как раз к этому у меня претензий не возникло, я бы даже отнес эти детали к плюсам - было интересно читать и узнавать новое, хотя скорее всего всё вылетит из головы в скором времени.
Также к плюсам я отнесу саму задумку и вообще - такие школьные каникулы это очень любопытно, особенно когда за них нужно побороться в честном интеллектуальном соревновании. Даже с оглядкой на страшные происшествия. Все равно, будь это в реальности, для многих участников рейса те несколько месяцев стали бы самым ярким впечатлением в жизни.

Но минусов я наколядую гораздо больше:
1. Сложные предложения. Как минимум треть текста это причастные и деепричастные обороты. Конечно, тут львиная доля претензий к переводчику, но он без сомнений старался сохранить авторский стиль. Так что месье Верн все равно не отвертится. Ну, не разговаривают так люди. Представляю, чтобы я сказал в такой форме: "Дорогая, я отправляюсь из дома на работу, умывшись, одевшись во все чистое и взяв ключи от входной двери". Думаю, что не на работу бы пошел, а на "скорой" в больничку бы поехал.
2. Возраст путешественников-учеников от 18 до 20 лет. Автор и сопровождающий наставник настырно называют их "мальчиками". Я понимаю, что в те времена в школе учились до 21 года. Но претензия вот в чем: они и ведут себя долгое время как мальчишки. Например, щенячьи восторги от предвкушения поспать в кубрике на двухъярусной кровати или вскрики хором "ой, ребята, стая птиц". Сегодня так могли бы себя вести 10-летки, но никак не парни, уже бреющие лицо. И кто-то еще будет говорить про инфантилизм нынешней молодежи?
3. Вновь про школяров. Их 9 человек, разной национальности. Писатель уделяет время тому, чтобы познакомить нас с каждым из них, выливая краткую биографическую справку. В довольно скучной, сухой манере. Как списки призванных в армию, такой же архитворческий подход.
В именах и происхождениях можно запутаться и не запомнить кто есть кто. И знаете что? А это и не важно. По большому счету достаточно отличать мальчишек от пиратов, а это просто сделать и не запоминая имен.
И это мне не понятно. Многие из ребят кроме как в начальной сцене знакомства на сюжет вообще влияния не оказывают. Зачем было грузить в начале книги?
4. Заметил несколько ляпов с цифрами. В начале романа Верн говорит, что все мальчики уехали с островов в раннем детстве. "Самому старшему из них не было и десяти лет, когда он прибыл в Европу". Но в середине, когда мы путешествуем уже по этим интересным местам, оказывается, по крайней мере один из них покинул дом "когда ему едва исполнилось 12 лет". И чего тогда было врать?
5. Очень много повторов. В первой части раз пять повторялось, что родители не будут против путешествия. Потом раза четыре говорилось, что путешественники и не догадываются, что экипаж судна - самозванцы. И каждый раз это подается в такой форме, как будто нам впервые открыли страшную тайну.
6. Большинство персонажей - подданные Британии. Еще два француза, два датчанина, швед и голландец. Но основная обойма взрослых и подростков из Великобритании и ее колоний. Однако сразу чувствуется, что Жюль Верн пишет для французов. Все сравнения именно для них. Например, для описания ирландцев применяется фраза "сущие гасконцы", размеры островов описываются как "в сто семьдесят два раза больше парижского Марсова поля". Я, конечно, легко себе представил и то, и другое. Но, во-первых, не обязан был знать какие гасконцы по характеру и насколько велик район перед Эйфелевой башней, а во-вторых и главных - теряется же атмосфера, ведь во Францию мы и не попадали в этой книге.
7. Самое бесящее - автор постоянно докапывается до читателя. Вопросами. Видимо проверяет, что мы еще не спим. В стиле "Первый, первый! Я второй! Прием!"
Например: "Неужели этих юношей предоставят самим себе?", "Неужели им удастся осуществить этот план?", "Неужели их ведут к сходням?", "Удастся ли им избежать опасности так же легко?" и так далее.
Вот какого черта ты меня все время спрашиваешь, кто книгу пишет - ты или я? Откуда я, блин, знаю?
Очень, очень, ОЧЕНЬ много вопросов по ходу дела. И все без дела.

Как-то так. И с одной стороны привлекательная аннотация и задумка, захватывающая сторона света, небанальная ситуация, но все портит занудство позднего Жюля Верна.
Достигать целей это круто, но то, что знаменитый француз поставил себе задачу написать 100 романов не есть хорошее решение. Лучше бы их было 25, но все отлично доработаны, доведены до ума, вычитаны и сформулированы творчески. А так... Имеем что имеем.

#флешмоб_Ю

Похожие рецензии
@cupy Penguin Lessons 30 ноября 2014
#флешмоб_Пираты Опять йохо-хо, или Счастливое совпадение Недавно принимала участие в одном реалити-квесте с пиратской тематикой, и на этом опрометчиво решила, что пиратов мне хватило не ...Читать далее
@bambyk1990 Игорь Кузнецов 3 февраля 2016
Книга Жюль Верна "Юные путешественники" в принципе не принес мне никаких новых впечатлений в плане авторства. Все тот же стиль, который уже был мне знаком ...Читать далее
Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт