Эрнест Хемингуэй рецензии на книги - страница 6

написал рецензию11 февраля 2018 23:59
Оценка книге:
8/10
Старик и мореЭрнест Хемингуэй

Как описать книгу "Старик и море"? Пожалуй, вся она - одна большая метафора, одна большая гипербола или одно большое олицетворение человеческой души. После прочтения наступает эмоциональный ступор, длящийся несколько дней, потому что ты не можешь расшифровать те чувства, которые испытал от этой невероятной повести.

Книга, действительно, про старика. И про море. Вот так, казалось бы, просто. Но каждую минуту чтения ты понимаешь, что мысли, которые хочет донести до нас Хемингуэй, глубже, чем море, в котором рыбачил главный герой повести. Вера старика в себя, отчаяние от поражений, надежды мальчика, дружба персонажей, страх и переживания рыбака, его бесчисленные мысли - каждое событие или чувство олицетворяет что-то внутри нас. Что-то, на что, порой, не хватает слов. Именно поэтому я не мог понять, что мне чувствовать после прочтения книги.

Но, всё же, мне кажется, Хемингуэй хочет сказать нам, что правил жизни, на самом деле, не существует. Все эти "плыть по/против течению", "никогда не сдаваться", "верить в лучшее", "смириться и жить дальше" это лишь выводы, сделанные конкретными людьми в их конкретном жизненном пути. За свои несколько суток тяжёлой рыбалки старик прожил ситуации, подходящие под все "жизненные советы". Пойманные рыбы, возможно, символизировали успехи, опыт, плохие рыбёшки и трудности в море символизировали жизненные препятствия. Отношение старика ко всем неприятностям не всегда однозначно, как и отношение любого человека к жизни. Поэтому, хоть книга и про старика в море, смысл её далёк от рыбалки и истории жизни обычного рыбака.

Что касается атмосферы повести: она завораживает. Портовые небольшие городки, рыба и снасти, мачты и корабли, брусчатые дорожки и старые дома - это моя любовь. "Алые паруса", "Дом странных детей" погружали меня в мир моей мечты, а теперь список подобных произведений увеличился, что не может не радовать. Читается повесть довольно легко, по крайне мере, мной, потому что погружая меня в эту волшебную атмосферу, страницы перелистывались незаметно.

В общем, если вам кажется, что вы испытали все доступные эмоции, вам непременно стоит прочесть эту повесть, она заставит вас получить новый опыт в этом плане.

#БК_2018 (1. Книга, которая есть в вашей домашней библиотеке.)

написала рецензию13 сентября 2016 20:42
За рекой, в тени деревьевЭрнест Хемингуэй

Не люблю писать отрицательные рецензии, но придётся. Книгу я выбрала из-за автора, хотя до этого была не знакома с его произведениями, но много слышала о таких романах как «Старик и море» и «По ком звонит колокол». Жаль, роман не оправдал моих ожиданий.
Роман о полковнике, уже отвоевавшим своё. В течении всех страниц я наблюдала всего пару дней из жизни Ричарда Кантуэлла. Треть книги он куда-то едет, в этой поездке постоянно рассуждает о былом, о войне, о прекрасном городе. Потом наконец добирается до пункта назначения, но от этого сюжет не меняется. И здесь я наблюдала пустые встречи с различными людьми (официантами, служащими, барменами), и не менее пустые разговоры. Уже в середине появляется девушка, в два раза младше его, с которой у него закручивается бурный роман. Он такой бурный, что все свидания они щебечут и вспоминают былое. Я не люблю, когда люди, вспоминая прошедшие годы, начинают сравнивать два времени, и это сравнение всегда не в пользу настоящего. Полковник действует идентично.
Герои этого романа, не вызвали у меня уважения, особенно Ричард. Полковник очень высокомерен, это хорошо заметно, когда он думает о молодом солдате, его водителе. Он считает парня никудышным военным, так как тот не был на войне как он. Как сам Ричард думает, ну получил это мальчишка ранение, это не сделало его истинным солдатом. Ещё интересно наблюдать такое противоречие, герой заявляет, что не любит людей, которые ноют и причитают в старости, но читатель явно наблюдает нытьё в его мыслях. Да, этого не видят другие персонажи, но я наблюдала это полностью. Такое чувство, что автор пытался поднять авторитет полковника, благодаря второстепенным героям, которые боготворят его. Для меня это выглядело как заискивание и выслуживание.
Возможно, роман просто не по мне.
#ВиМ1_1курс
1.1 Река

Яна Маркова (@yanylya)15 сентября 2016 16:56

@cvbnbvcvbn123, хочу сказать, что меня особо не впечатлил ни "Старик и море", ни "По ком звонит колокол", поэтому я и не взялась за Хэмингуэя. Все его произведения, затянуты и однотипны, 2-3 дня повествования растянуты на кучу страниц и сопровождаются не особо интересными размышлениями.

Ответить

@cvbnbvcvbn12315 сентября 2016 20:10

@Yanylya, я хотела прочитать старик и море, а теперь не знаю. Слишком плохие впечатления от этой(

Ответить

Иван Бондарь (@gee12)4 февраля 2018 11:26

@cvbnbvcvbn123, "За рекой, в тени деревьев" не читал, но думаю такие произведения, как "Старик и море" нужно читать в отрочестве-юности, позже они не производят впечатления (ведь с годами сам становишь стариком).

Ответить
написала рецензию26 января 2018 18:57
Оценка книге:
6/10
ФиестаЭрнест Хемингуэй

Этот роман стал моим пятым прочитанным у Хема и самым невыразительным из всех. В общем он скорее ни о чем, что, как мне кажется, не совсем свойственно Хемингуэю. На фоне французских, а затем и испанских пейзажей проходят несколько недель жизни главного героя романа - Джейка Барнса, наполненных отчаянием и неопределенностью, тщательно скрываемых постоянным легким опьянением и наигранной веселостью. Есть в этом что-то ремарковское.

Наверное, чтобы понять героев романа, их обреченность, смешанную со склонностью к свободной любви, нужно быть их современниками. Мне же было интересно читать только потому что роман биографичен, а мне всегда интересно погрузиться в атмосферу романа, если он косвенно рассказывает о его авторе.

Отдельным приятным для меня моментом было упоминание ряда литературных кафе Парижа, где я бывала, зная, что сам Хем был их завсегдатаем. Это всегда наполняет страницы романов особым настроением.

Повествование, как это свойственно Хемингуэй, очень ровное и спокойное, читается легко и быстро. Меня скорее просто не тронуло, хотя сцены корриды, описанные в романе, заставили меня, если не нервничать, то хотя бы сопереживать.

В общем, люблю я Хема и буду любить дальше, даже если не все его произведения нахожу удачными.

написал рецензию14 декабря 2017 0:51
Оценка книге:
8/10
По ком звонит колоколЭрнест Хемингуэй

До этой книги я не очень понимал фразу "Из маленького рассказа Ремарка Хемингуэй сделает десяток романов". Теперь понял. Военные действия, да и вообще события на условную главу, у этих писателей кардинально отличаются в количественном плане.

30-е годы XX века. Испания. Революция. Как ни смешно (или странно), но на арене все те же: если в мире какая-то заварушка, то где-то рядом вы обнаружите русского и американского солдата. Иногда на одной стороне (как здесь или во Второй мировой), иногда на противоположных, иногда вместе с солдатами других армий, но представители этих стран почему-то везде и всегда. Хочется сказать грубо, но не стану. Потому что книжка слишком хорошая, чтобы отвлекаться.

Итак, советские, американские, французские и немецкие граждане помогают испанским партизанам свергать фашизм. Я позволю себе снова отойти от книги и заметить то, что меня всегда гложет. Именно из-за участия в этих боевых действиях против настоящего фашизма, советские масс-медиа продолжали обзывать фашистской и немецкую армию, вторгшуюся к нам уже через несколько лет. Хотя к фашистам Германия не имела никакого отношения. Что это - прикрывание собственного просчета (боролись с фашистами, а нацистов проглядели и даже дружили с ними) или элементарное использование слов "по инерции" - не знаю. Но факт остается фактом: до сих пор празднуется освобождение от немецко-фашистских захватчиков. Чего весь мир упрямо понять не может, типа, вы с кем воевали вообще?

Но ладно. У нас тут Хемингуэй. И его персонаж Роберт Джордан. Он с одной стороны учитель-филолог, а с другой - иностранный доброволец-подрывник. Роберт получает задание взорвать мост. Любой ценой. Но очень правильно (с точки зрения военной тактики) ему дает задание начальник: просто взорвать мост - это провал операции. Его нужно взорвать в четко указанное время. Ни раньше, ни позже. Вот это да... Это проблема. Или задача.

Джордан приходит в горы к испанским партизанам и ждет указанные несколько дней. И вот эти пара дней - и есть вся книга. Несколько дней - это мало если живешь "работа - дом - работа". А если успеть и влюбиться, и завести друзей, и проникнуться чужой психологией, и нажить врагов среди своих, и найти с врагами общий язык, и пережить предательство, и в последний момент искать выход из безвыходной ситуации, и... Да там столько эмоций, что и действия не нужны.

Мне понравилось как герои познают друг друга. Сначала недоверчиво и как бы глотками, а потом залпом, ненасытно. Понравились их разговоры: во-первых, много испанских фраз, а во-вторых система многократного повторения сказанного, усиливающая смысл слов.

Единственное что не понравилось - коррида и травля быков. Для меня их много и по прежнему непонятно почему убийство животного, а тем более толпой на одного, да еще и с явной жестокостью, нужно считать показателем смелости или еще чего-то.

Как итог: военный роман не о войне, любовная история (вполне возможно) без любви, история о зависти и предательстве, но с чувством бескорыстия и жалости к родной стране. Короче, это надо прочесть, чтобы понять о чем я сейчас пытаюсь сказать.

Мой любимый персонаж здесь - старикан Ансельмо. Человек, делающий то, во что верит. И делающий с полной самоотдачей и искренностью. Я таких уважаю, даже если они ошибаются в своих убеждениях.

@don_passoa14 декабря 2017 17:39

@anastasia_roja, @neveroff Хэмингуэй формулирует как-то свое отношение к войне, или это видно из контекста? Если верно последнее, то как бы вы сформулировали его отношение за него? - Мне нравится этот писатель, но, например, "Прощай, оружие" я забыл начисто и перечитывать что-то не тянет. Слышал только отрывок из "По ком звонит колокол" по радио (диверсия у моста), и он произвел сильное впечатление.

Ответить

@neveroff14 декабря 2017 18:55

@don_Passoa, ну как сказать: мне показалось, что Хемингуэй целиком и полностью ЗА своего Роберта Джордана. Сколько там автобиографичного не знаю, но он, гражданский американец, специально поехал воевать наемником против испанских властей. Неоднократно звучит фраза "Чтобы победить в войне нужно убивать". Может, немного другими словами. Так что вот такое отношение к войне в целом.
Но, повторюсь, здесь важнее не события. А общение и взаимопонимание людей. Персонажей.
Кстати, диверсия у моста - это почти самый финал. там после него еще сильный момент один, а затем конец уже.

Ответить

@don_passoa14 декабря 2017 21:09

@neveroff, понятно.

Ответить
написал рецензию19 ноября 2017 18:27
Зеленые холмы АфрикиЭрнест Хемингуэй

#БК_2017(Книга про путешествие)
Конечно сюжет не блещет напряженными интриганскими заворотами, но мне, на моё же удивление, было интересно её читать. Как говорится, "хорошо пошла", мягко, легко. Получил удовольствие и от небольших философских размышлениях, присутствующих в книге. Очень понравилось и то, что книга является автобиографической и действия описанные там, происходили на самом деле. При чтении было ощущение того, что я присутствую рядом с героями, участвую с ними в дискуссиях, спорах( что бывает у меня совсем не часто). Сюжет идет спокойно, плавно. Довольно занимательно описана африканская природа и её обитатели.
Правда, я думаю, что тем, кто любит захватывающий и динамичный сюжет, книга не особо понравится. Хотя кто его знает) На вкус и цвет, как известно, товарища нет.
Книга на твердую 4.

написала рецензию15 ноября 2017 22:50
Оценка книге:
8/10
Старик и мореЭрнест Хемингуэй

Эта повесть не оставляет равнодушной. Хотя я и не скажу, что получила удовольствие от чтения, но все-таки рада, что, наконец, ее прочитала. Никогда не понимала прелести в рыбной ловле, просто столько часов сидеть неподвижно, а старик еще и столько времени потратил на борьбу с марлином. Он действительно удивительный человек, ведь не каждый, преодолев столько неудачных вылазок, а точнее 84 дня, сможет перебороть себя и чуть ли не из последних сил вырвать свою добычу из пучины моря. Меня порадовал мальчишка Манолин, он, пожалуй, единственный кто искренне уважает, обожает и верит в старика.
Больше всего, конечно, запомнилось возвращение Сантьяго домой. Это стало не менее тяжким путешествием, чем поимка рыбы. Вот тут уж стало действительно жалко старика, ведь он сделал все, что было ему под силу, а итог оказался плачевным.

#флешмоб_Стометровка

написал(а) рецензию25 октября 2017 17:50
Оценка книге:
7/10

Когда я читала книгу Хемингуэя «Праздник, который всегда с тобой», мне постоянно приходили на ум сцены из фильма Вуди Аллена «Полночь в Париже». Казалось бы это просто заметки о жизни, о людях вокруг, но само время и сам город превращает их в нечто необычное. Читая о том, как на стрелке Сите ловят и жарят рыбу, как козы ходят рядом с Пантеоном, как писатели заходят в теперь уже забитые туристами кафе, даже не верится, что это тот же самый город.

Книга напоминает ностальгические рассказы о молодости, о временах, когда для счастья нужно было лишь дышать воздухом (Париж тут, кончено, вносит свою нотку) и иметь хорошую книгу. Оче6нь советую прочитать ем, кто немного погряз в рутине, или тем, кто таки добрался до Парижа, но сказки не увидел.

Это не совсем та книга, которую хочется постоянно перечитывать, но она настолько легкая и затягивающая (в эпоху, в круг писателей, в прогулки по Парижу), что ее стоит прочитать хотя бы раз.

Оксана (@oksanamore)25 октября 2017 19:37

Фильм "Полночь в Париже" мне очень нравится, а если в книге похожая атмосфера, надо будет прочесть)

Ответить
написала рецензию14 октября 2017 23:04
Оценка книге:
6/10
Прощай, оружие!Эрнест Хемингуэй

Бралась за книгу с мыслью: "такие книги, надо читать. Они учат мудрости, возвращают к реальности и вытрезвляют розовые очки". Понравилась ли мне книга, наверное, и по сююжету и по тому как написано: читается легко. Но события нет не понравились. Если бы у книг были темпераменты, эту я бы назвала книга меланхолик.
Автор показывает и войну, которую не ждали. Этакая война, полная еды и разврата. Главный герой явно не бедствует и не лишен плотских утех. Такая война удтвительна. Нет голода и настроя "вперед за идею". И любовную историю. Которая тоже по-своему необычна. Американец Фредерик Генри вступает в итальянскую армию добровольцем, на фронте он знакомиться с медсестрой Кэтрин Баркли. По стечению обстоятельств их обоих отправляют в госпиталь в Милан, однако позже Ф. Генри вынужден вернуться воевать, его берут в плен, но ему удаётся сбежать. И.т.д. ))) Это глубокая история, которая могла случится на войне и история любви, которые бывают столь же печальными и в мир. В общем и целом, мне не хватило дна, человеческих эмоций трагизма войны, душевных переживаний героев. Все это ужасно, но из-за подобного написания, кажется, что героям все всеравно.
По итогу, если хотите по русски проникнуться атмосферой войны, то не стоит читать. Если просто интересно, то можно.
#Кин1_1курс

Penguin Lessons (@cupy)19 октября 2017 9:26

Да, расставить бы книги по темпераментам и выбирать под настроение.. "Мне не хватило дна" звучит забавно с учётом современного сленга. Как будто хотелось треша)
В рулетке тогда пусть будет "Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли?" (1969) Сидни Поллака

Ответить
написал рецензию27 июня 2017 22:16
Оценка книге:
10/10
Старик и мореЭрнест Хемингуэй

Есть писатели, например, О'Генри, которых нужно только читать - классическим способом. Иначе не то. А вот есть авторы (по крайней мере для меня), чьи книги в хорошей озвучке приобретают несравнимо больше. Эту книгу я читал в далекой юности своей и она мне, мягко скажем, не пошла. Но голосом легендарного Василия Ливанова произведение не просто заиграло во всю мощь - оно, как лодка старика, вышло в открытое море, на бескрайние просторы. И это оказалась крутая вещь!

Старик мечтает поймать огромную рыбу, выходит далеко в море и... ловит. Дальше, если говорить о сюжете, идет речь об опасной многодневной, даже принципиальной, рыбалке. Но книга, конечно, не о том. И ценна не этим.

Старик и мальчик. Старик и рыба. Старик и море. Старик и бейсболист Джо Ди Маджио. Старик и жизнь. Старик и старик. Таких пар в книге - уйма и все они бесподобно прописаны. По сути это взгляд на мироздание со стороны человека, который живет ради сегодняшнего дня. Но при этом остается каким-то интересным и полноценным. Классный дед, в общем.

Очень мне понравилось как он разговаривает с пойманной рыбой, со снастями и даже с собственной отнявшейся рукой. Это не шизофрения, просто для старика все это элементы живого мира. И к каждому он относится с уважением. кстати, в отношении рыбы прослеживается не только ассоциация с тотемизмом, но и жирный намек на библейскую историю про Каина и Авеля.
И еще - до самого конца я был заинтригован: а есть мальчик, то бишь рыба на удочке? Или это все фантазия или сон сходящего с ума человека? Только финал расставит точки над худенькой буквой i.

Весьма удивлен, прочитав несколько рецензий, что читатели видят здесь повесть о мужестве. Разве об этом книга? Не об одиночестве? И даже больше и глубже...

#флешмоб_С

@neveroff, неудивительно, образ Карлсона в мульте исключительно наш. Астрид Линдгрен наверное офигела

Ответить

@neveroff16 октября 2017 21:12

@Shishkodryomov, она была рада, скорее. Ведь для шведских детей Линдгрен - это Пеппи (а вообще Пиппи, если совсем уж честно))) ), Эмиль и Калле. А Карлсон - это так, что-то проходное. Он там не особо популярен. Это я, конечно, не на своем опыте говорю, смотрел передачу посвященную ее юбилею и там говорилось, про непопулярность. Еще и фамилия этого летуна чего-то там отрицательно воспринимается, не помню чего...

Так что я в этом больше швед)))
Кстати терпеть не могу и советского Винни-Пуха в заходеровском извращенном варианте.

Ответить

@neveroff, Пиппи звучит слишком неприлично на русском. Да, восковые фигуры Карлсона довольно уродливые, они его видят по-другому. Ну, так он и есть совершенно другой, наш под российский менталитет нарисован. Перевод Лунгиной в советские годы был очень приличный

Ответить
написала рецензию13 октября 2017 20:22
Оценка книге:
9/10
Прощай, оружие!Эрнест Хемингуэй

Не припомню за собой такого, чтобы мне пришлось реветь после прослушивания аудиокниги. Обычно они воспринимаются мною более отдаленно, чем прочтенные непременно глазами. Но, когда прекрасна не только сама книга, а и голос диктора, коим был Сергей Чонишвили, то результат непременно выливается на лицо.
Честно говоря, ситуация такая, что хочется ограничиться фразой: «Лучше прочтите сами». И дело вовсе не в лени, а в чувствах, которые вновь всплывут при написании рецензии.

Первое о чем хочу вам рассказать, так это о войне. А вернее о совсем ином взгляде на нее. Большинство из прочтенных мною книг на эту тему были полны доблести героизма и патриотизма. Здесь вы ничего подобного не встретите. Хэмингуэй показывает войну как абсолютно бессмысленную и напрасную вещь. Даже скажу больше, он высмеивает ее. Показывает, насколько глупо можно получить ранение, поедая макароны, например. А потом загреметь в больницу больше чем на полгода. При этом ещё получить медаль за, непонятно какой, героизм. И войны как таковой в книге нет. Она идет где-то рядом, и все только страдают от нее. Большинство даже не понимают, за что они сражаются, во имя чего, и т.д.

И на фоне всей этой беспощадной и бессмысленной войны разворачивается прекрасная и трогательная история любви. Мне безумно понравилось, как Хэмингуэй воссоздал рост этой любви. Очень реалистично. Без всякой непонятной чуши о любви с первого взгляда, в которую, я к слову, не верю. Он описал постепенное сильное чувство, которое со временем переросло в крепкую настоящую любовь.

После прочтения осталось ощущение невыносимой печали, горечи и даже безысходности бытия. Уж, простите за заезженную фразу, но такая философия в книге, безусловно, есть. И без нее не получилось бы столь целостного произведения. Эта вторая книга, прочтенная мною у Хэмингуэя, и точно не последняя. Меня очень зацепил стиль повествования, в котором я нашла некую особенность. Некоторые мысли, а точнее словосочетания, автор повторял за очень короткий промежуток. Именно благодаря такому повторению фраз я погружалась в книгу целиком. Мир вокруг растворялся, я оказывалась среди заснеженных гор далекой Италии, где иногда шли абсолютно бессмысленные и скверные бои.

#Кин1_1курс
#БК_2017 5. Книга, действие которой происходит в другой стране.

Ni (@ninelya)15 октября 2017 22:39

@neveroff, а почему даже?) Она совсем со Стиви не дружит?))

Ответить

@neveroff15 октября 2017 22:49

@Ninelya, она, читала штук пять-шесть, понравилось, но в принципе совсем не ее жанр. Она любит совсем другие книги, где побольше любви, поменьше мистики.

Ответить

Ni (@ninelya)15 октября 2017 22:52

@neveroff, каждому свое конечно) возрождение прочту обязательно, и-поделюсь впечатлениями))

Ответить
Фото Эрнест  Хемингуэй

Фото Эрнест Хемингуэй

Экранизации

(реж. Фрэнк Борзеги), 1932г.
(реж. Сэм Вуд), 1943г.
(реж. Ховард Хоукс), 1944г.
(реж. Майкл Кёртис), 1950г.
(реж. Генри Кинг), 1952г.
(реж. Чарльз Видор), 1957г.
(реж. Генри Кинг), 1957г.
(реж. Джон Стёрджес), 1958г.
(реж. Дон Сигел), 1958г.
(реж. Рекс Такер), 1966г.
(реж. Франклин Дж. Шаффнер), 1977г.
(реж. Джад Тейлор), 1990г.
(реж. Александр Петров), 1999г.
(реж. Джон Ирвин), 2008г.
Показать все(14) Скрыть

Лучшие книги - Топ 100
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт