Фиеста

1926

Описание

В своем, наверное, наиболее светлом и легком романе "Фиеста (И восходит солнце)" Эрнест Хемингуэй сквозь призму истории из жизни одного отставного офицера, его друзей и подруг пытается донести до читателей всю жестокость послевоенного мира и общества. Рассказчик поведает читателям историю своего отдыха вместе с друзьями, которые решили провести несколько незабываемых дней в Испании во время Фиесты - главного праздника для любителей выступлений тореадоров с быками. Кроме того, этот роман посвящен поколению, которое многие называли "потерянным" и к которому часто относит автор и себя со своими друзьями.

7,6 (195 оценок)

Купить книгу Фиеста, Эрнест Хемингуэй


Интересные факты

В 1983 году газета Нью-Йорк Таймс сообщила, что роман «И восходит солнце» был непрерывно в печати с момента публикации, и возможно является одним из самых переводимых американских романов. Тогда же начался выпуск романа в мягких обложках. В 2006 году издательством Simon & Schuster был налажен выпуск аудиокниг романов Хемингуэя, в том числе «Фиесты».

В декабре 1926 года вышел второй тираж книги, объёмом 7000 экземпляров. На момент выхода в печать сборника рассказов «Мужчины без женщин», роман переживал свое восьмое переиздание. В 1927 году с романом ознакомились жители Великобритании, где он вышел под названием «Фиеста». Лишь в 1990-е гг. британские издательства нарекут роман двойным именем: «Фиеста. И восходит солнце».

Первый выход романа в свет состоялся 22 октября, 1926 года. Тираж книги составил 5090 экземпляров, стоимостью 2,00 доллара каждый. На книжной обложке, выполненной в эллинистической манере, была изображена девушка с опущенной головой, которая в одной руке держит яблоко, что должно было усилить образ сексуальности.

Цитаты из книги

<p>Пользоваться жизнью - не что иное, как умение получать нечто равноценное истраченным деньгами сознавать это.</p>
Добавила: aa_books
<p>Так или иначе за все, хоть отчасти хорошее, платишь. ... Платишь либо знанием, либо опытом, либо риском, либо деньгами.</p>
Добавила: aa_books
<p>Именно потому, что я очень много пережил, я теперь могу так хорошо всем наслаждаться.</p>
Добавила: aa_books
<p>В газетном деле этика требует, чтобы никто никогда не видел тебя за работой.</p>
Добавил: seweraz
<p>Так как он чуть ли не полгода собирался бросить жену и только потому не мог на это отважиться, что лишить ее своей особы было бы слишком жестоко, ее отъезд послужил ему весьма полезным уроком.</p>
Добавил: seweraz

С этой книгой читают:

Упоминание книги:

написал рецензию29 апреля 2020 20:50
Оценка книге:
4/10
ФиестаЭрнест Хемингуэй

Безнадега и пустое прожигание жизни...
Герои Ремарка (например, в Триумфальная арка) сталкиваются с беспросветностью, потому что их с нею сталкивает судьба.
Герои Фицджеральда (например, в Великий Гэтсби) сталкиваются с пустым времяпровождением, потому что так диктует мода времени и развивающийся теневой бизнес.
Герои дю Морье (например, в Паразиты) сталкиваются с прожиганием жизни, потому что так их воспитала семья.
Герои Хемингуэя (конкретно в этой книге) ведут себя тем же образом, что и все вышеперечисленные, только по совсем другой причине: потому что так захотелось Хемингуэю. Никаких особых предпосылок для этого глупого мотовства и подчеркивания собственной бессмысленности нет. Вот просто так надо для сюжета и все.
Очень глупо это выглядело.

Главный герой - журналист Джейк Барнс. Когда-то он воевал на Первой мировой, был сильно ранен. А теперь слоняется от Парижа до Мадрида в стае друзей (по другому и не скажешь) и не пропускает ни одного бара. В центре повествования, кроме легких пустых знакомств и выпивки, будут бои быков на испанских улицах. Я к корриде и всему подобному вообще отношусь негативно, но как это описал Эрнест - это еще хуже. С напускным безразличием к кишкам по мостовой из вспоротых животов лошадей, отправленных к разъяренным быкам ("Не смотрите на лошадь после того, как бык забодает ее, — сказал я Брет. — [...] Не смотрите на лошадь, если она ранена, пока она не околеет").
Зато когда одного-единственного дурака, САМОСТОЯТЕЛЬНО захотевшего побегать наперегонки со стадом, подняли на рог, то сразу "ох" и "ах". Да пошел ты, Эрнест, знаешь куда? Ни его никто не заставлял в это ввязываться, ни кровожадных зрителей никто к балконам не привязывал. В отличие от табуна коней, которых никто не спрашивал.

Но все эти тупорылые "развлечения" - это так, декорации. Проблема в персонажах, истории и диалогах:

1. Персонажи. С ними понятно - блеклые, неинтересные, похожие на давно засохший фрукт, из которого пытаются выдавить хоть каплю сока. Люди, не уважающие ни себя, ни возлюбленных, ни друзей. Пустоголовые и пустодушные. Какая-то романтика бомжей, когда позволяешь своей "любимой" гульнуть ночку с одним выставившим вино или коньяк, уехать в другую страну с другим таким же, а потом по первому зову мчишься за ней и даже не думаешь - а нафига?

2. История. С ней забавнее. Обычный человек, съездив в подобное путешествие, привезет несколько фотографий и какую-то порцию впечатлений. А вот Хемингуэй, такое ощущение, решил описать что он увидел на подобной фотографии (не в живую), причем на давно-предавно увиденной фотографии. И из одного мимолетного взгляда выдавил целый роман. Такой же свежий, сочный и приятный, как отсутствующий сок того самого засохшего фрукта. Тут речь не о растянутости или затянутости. Всё повествование целиком - выдавлено из ничего. Понос слов при запоре сюжета.
Да, я знаю, что книга почти автобиографичная. Точнее, писатель был свидетелем подобной ситуации и у героев есть реальные прототипы. Но тем же хуже, раз написано так, что я ни на секунду не верю будто бы автор с таким сталкивался в реальности. Нет, только полузабытый полувзгляд на еле различимое фото и потуги написать, что он там умудрился увидеть.

3. Диалоги. С ними ужас. Нечто вроде такого:

— Расскажи им, как твоя лошадь понесла на Пикадилли.
— Не хочу. [...]
— Расскажи им про твои медали.
— Не хочу. [...]
— А что это за история?
— Брет вам расскажет.

или вот:

— Я привез их сюда, — сказал Кон.
— Какая чушь, — сказала Брет. — Мы давно бы приехали, если бы не вы.
— Никогда бы вы не приехали.
— Какая чушь!
— Мне хотелось приехать, — сказал Кон, — но я решил, что нужно их привезти.
— Привезти нас! Какая чушь!

Никакой смысловой нагрузки. И невероятно трудно поверить, что этот шлак написал тот же человек, что и глубокую философскую притчу Старик и море или чувственную По ком звонит колокол
А вот на "Флибусте", откуда я, как активный сторонник пиратства, скачивал электронку, роман не просто хвалят, а называют магией, талантливой, яркой, волнующей книгой, лучшей в библиографии Хемингуэя. Видимо, я окончательно и бесповоротно - сухарь. Такая "магия" мне не нужна. С ней я чувствую себя Голлумом из Властелин Колец:

"Нет, нет-ссс, откажемся. Нельзя печь, нельзя портить вкусненькую рыбку. Дай рыбку сейчас, оставь мерзкую картоху себе!" (с)

Как-то так.

#БК_2020 (Книга, написанная автором, которого уже нет в живых)

написала рецензию26 января 2018 18:57
Оценка книге:
6/10
ФиестаЭрнест Хемингуэй

Этот роман стал моим пятым прочитанным у Хема и самым невыразительным из всех. В общем он скорее ни о чем, что, как мне кажется, не совсем свойственно Хемингуэю. На фоне французских, а затем и испанских пейзажей проходят несколько недель жизни главного героя романа - Джейка Барнса, наполненных отчаянием и неопределенностью, тщательно скрываемых постоянным легким опьянением и наигранной веселостью. Есть в этом что-то ремарковское.

Наверное, чтобы понять героев романа, их обреченность, смешанную со склонностью к свободной любви, нужно быть их современниками. Мне же было интересно читать только потому что роман биографичен, а мне всегда интересно погрузиться в атмосферу романа, если он косвенно рассказывает о его авторе.

Отдельным приятным для меня моментом было упоминание ряда литературных кафе Парижа, где я бывала, зная, что сам Хем был их завсегдатаем. Это всегда наполняет страницы романов особым настроением.

Повествование, как это свойственно Хемингуэй, очень ровное и спокойное, читается легко и быстро. Меня скорее просто не тронуло, хотя сцены корриды, описанные в романе, заставили меня, если не нервничать, то хотя бы сопереживать.

В общем, люблю я Хема и буду любить дальше, даже если не все его произведения нахожу удачными.

написала рецензию14 июля 2017 23:42
Оценка книге:
7/10
ФиестаЭрнест Хемингуэй

Сначала мне книга показалась какой-то простой и легкой – прочитала буквально за дня два. Но что-то меня токнуло сразу же ее перечитать, мне казалось, что я упустила нечно важное.

Я упустила героев: не разглядела их одиночества, не увидела их прошлого, не поняла их чувств. Все это раскрывается в простых беседах, случайно брошеных фразах, в их мимолетных жестах, в непонятных драках.

В их жизни. Прошлое всегда откладывает отпеток на наше настоящее.

Все герои книги живут – веселятся, празднуют фиесту, пьют до утра, отсыпаются до обеда. Их жизнь такая же яркая, как этот солнечный праздник – песни, танцы, буря эмоций, крики, смех и веселье.
Но каждый праздник когда-нибудь заканчивается.
И ты понимаешь, геори не живут – они лишь пытаются. Как проходит праздник, так и проходит жизнь. И что остается в итоге?...

«Я не могу примириться с мыслью, что жизнь проходит так быстро, а я не живу по-настоящему». 

У книги атмосфера напускного веселья, излишне громкого крика и звонкого смеха. Вся история пропиталась запахом сигарет и алкоголя. И тебе тоже кажется, что ты пьян – тоже хочется веселья.

И мне кажется, что герои нашли свое спасение в этом состояние. Ведь алкоголь и сигареты – как ничто спасает от реальности. И если фиеста – краски этой книги, то алкоголь – серость этой истории.

#Хог1_1курс (Травалогия)
#БК_2017 (2. Книга (или часть книги), в которой действие происходит в какой-то праздничный день.
Праздник: фиеста - традиционный народный праздник, проводимый в странах Латинской Америки и Испании).

написал(а) рецензию14 июля 2017 20:53
Оценка книге:
7/10
ФиестаЭрнест Хемингуэй

«Мне всё равно, что такое мир. Всё, что я хочу знать, - это как в нем жить. Пожалуй, если додуматься, как в нем жить, тем самым поймешь, каков он.»

Помню, что первое знакомство с Хемингуэем у меня совсем не удалось, во время второго получилось понять настроение и проникнуться, ну а третья встреча и вовсе вышла совсем уж душевной. Наконец-то происходящее удалось прочувствовать сильнее из-за попадания в настроение. Оно и не то что бы хорошо – попасть в такое настроение, всё-таки специфичное оно и отнюдь не очень приятное, но иногда, пожалуй, можно. Главное из него выкарабкаться. А раз уж оно здесь и сейчас – ловим момент и наслаждаемся совпадением.

Книга о потерянном поколении – молодых людях, ушедших на войну и вернувшихся с неё искалеченными морально и физически. Они не знают, что делать с новой жизнью. Они не живут, а существуют, заполняя существование пьянками, поездками и развлечениями. Да, подобное времяпрепровождение приглушает боль, но по сути ничего не меняет, когда покалечена сама основа человека.

Как суть времяпрепровождения, чтобы занять время, не так уж важна – лишь бы занять, так и сюжет не сильно представлял для меня интерес. Как-то не так уж привлекают описания похождений по пивнушкам, рыбалки и боёв быков. На протяжении всей книги смысл был один – ловить настроение. А оно заложено очень хорошо и подчёркивается как едва уловимыми элементами, так и фразами, от которых немного зависаешь. Как, например, мимолётное замечание, что после отъезда любимой девушки, которую приходится любить как друга, «казалось, что за нашим столиком не хватает по крайней мере шести человек».

#Хог1_1курс (1.3. Травология)

написала рецензию2 июля 2017 19:53
ФиестаЭрнест Хемингуэй

Наверное одной из основных традиций испанцев является "народный праздник") или Фиеста, когда они прерывают рабочий день на отдых и обед. Советскому человеку такой "перекур" напомнил бы народные гулянья в селах, за исключением того, что во время фиесты останавливается жизнь во во всем городе и люди спешат отдохнуть на этом празднике, что очень удивительно "нашим" туристам.
Такое необычное название одной из книг Эрнеста Хемингуэйя получила как раз по своему содержанию. Один испанский отставной офицер (в принципе типично для книг этого автора показывать военное и послевоенное действие в Европе, по крайней мере как показалось мне после прочтения нескольких его книг - такая "легкая классика" по сравнению с Ремарком) рассказывает об отдыхе в Испании в послевоенное время. Это тот случай, когда название почти полностью соответствует содержанию книги - ведь и праздник и фиеста ассоциируются с отдыхом и каким-то весельем. А какое веселье может быть в послевоенное время? Об этом и расскажет вам книга.
Мне же она запомнилась еще тем, как автор описал проблемы, с которыми сталкивались солдаты в послевоенное время. Как много раз замечал Ремарк: надо снова учиться жить.
#Хог1_1курс (Травалогия)

Доп № 2 принят!
А мне не показалось, что книга про веселье, я думаю, она скорее про сжигание дней в праздности, и всё это от тоски, грусти и какой-то необратимости случившегося..

Ответить
Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт