Роберт Маккаммон рецензии на книги - страница 4
"Проклятие и спасение - это братья, разделённые только направлением движения." (с.)
1699 год - страшноватое время для женщины, если она чуть красивее, умнее, независимее всех прочих.
1699 год - удачное время, если ты убийца. Всё, что тебе надо, чтобы избежать наказания - это найти женщину, которая чуть красивее, умнее, независимее всех прочих и объявить её ведьмой. А дальше можешь творить всё, что твоей злобной душеньке угодно. Все будут думать, что это ведьмины козни.
Книга написана в жанре исторического детектива. Признаться, я неоднозначно отношусь к этому жанру. Я вот люблю Умберто Эко. И я абсолютно уверена, что читала и другие исторические детективы, не только "Имя розы" , но совершенно не могу их вспомнить. Как-то они меня не особо цепляют. И вдруг!
Вокруг "Голоса ночной птицы" я ходила кругами довольно долго. Мне хотелось её почитать, но и жанр не из любимых, и большая она. Однако в этой книге я не смогла найти никаких недостатков. То есть вообще! Прекрасный живой язык, яркие диалоги. Полностью отсутствуют типичные для жанра долгие и порой очевидно лишние описания среды, обстановки и прочего. Тем не менее атмосфера времени и места передана очень объёмно и живо. Каждая фраза, каждое слово и запятая - на своём месте и служат одной цели - не отпускать внимание читателя ни на секунду. Это полный восторг!
Четвёртая книжка об увлекательных приключениях юного решателя проблем Мэтью Корбетта. По-прежнему, мне дико нравится, как Маккаммон мастерски описывает новых персонажей. Раз, два, - будто беглые мазки кистью, и перед нами предстаёт громадный индус в чалме с брильянтами в зубах или Красивая Девочка Которая Сидит Одна, отвратительные рыжие близнецы Такеры. И конечно великий и могучий профессор Фелл - заклятый ВРАГ Мэтью Корбетта. Также эта книга изобилует взрывами, драками и опасными погонями. Но вот лично мне в четвёртой книге не хватило логики.
Профессор Фелл, не жалеет времени, сил и денег, чтобы заманить Мэтью Корбетта (которого он уже вроде бы приговорил к неминуемой смерти) к себе на остров, где устраивает некую ... ммм... производственную летучку, чтобы Мэтью вычислил (за три дня) предателя. В качестве награды за работу помимо денег обещана отмена смертного приговора для него и его друзей. Вроде бы всё хорошо, но как-то странно. Отмена приговора на какой срок? Ведь ясно же, что въедливый решатель проблем не перестанет бороться с преступностью в лице профессора Фелла. И потом, когда Мэтью находит липовое подтверждение предательства в носке, ему моментально верят на слово и без дальнейших разговоров и безо всяких сомнений "предателей" живьём разрезают на кусочки и скармливают гигантскому моллюску.
То, что к Мэтью липнут все без исключения особы женского пола, это ладно. В конце концов при описании Мэтью неоднократно повторялось, что он был молод, строен и красив. Но вот то, как легко он всегда и везде находит себе компаньонов-напарников, попросту неправдоподобно. Тем более что эти напарники всегда выполняют за него всё самое трудное и опасное из его безумных затей. Хотелось бы, чтобы он сам хоть иногда всплывал, а то вечно его кто-нибудь вылавливает.
Однако, исходя и того, как сильно Мэтью исхитрился разозлить профессора Фелла на этот раз, я очень надеюсь, что в следующих книгах цикла всё будет по-настоящему жёстко, как и полагается, когда шпаги скрещивают противники такого ранга.
#БК_2017 (Книга вашего любимого автора)
Вот какая странность.... Вторая книга про Мэтью Корбетта читалась долго. Понравилась очень. А что о ней сказать, даже и не знаю. Но уже руки чешутся взяться за третью. Так, по порядку.
Во-первых, снова хочу отметить то, как мастерски Роберт Маккаммон способен описывать своих персонажей и место действия, он никогда не растекается на несколько страниц. Всего две-три фразы, и перед вами практически 3D Model с самыми мельчайшими характерными особенностями и чертами. Это очень впечатляет.
По сюжету... Вторая книга - переходная. В "Голосе ночной птицы" Мэтью Корбетт был клерком, мечтал о неопределённой юридической карьере. Здесь его будущий путь, его карьера, вся его судьба чётко обозначаются. У него появляется ВРАГ - некий профессор Фелл, неведомый, но практически вездесущий, которому Мэтью ухитряется так эффектно наступить на мозоль, что получает от профессора по почте обещание смерти - не обязательно скорой, но неминуемой. Что, в свою очередь, вынуждает Мэтью отказаться от романтических отношений с девушкой, дабы не навлечь на неё ещё больших бед. Хотя, казалось бы, куда уж больше.
"Мэтью понимал, что, если девушке пришлось пять часов шляться по лесу с лошадиным дерьмом на лице, она может питать некоторую неприязнь к человеку, который стал тому причиной." (с.)
Ещё одна немаловажная деталь - Мэтью возмужал, во многих смыслах - уроки фехтования и рукопашного боя постепенно превращают "бледную немочь" в мужчину. И теперь он точно знает, что уже не девственник, потому что раньше были сомнения.
Словом, вторая книга цикла расставила фигуры по местам. Теперь пора начинать партию. А шахматная доска - это Нью-Йорк.
"В этом городе скоро будет больше пяти тысяч населения, есть губернатор, разгуливающий в женском платье, проповедник, всей душой любящий проститутку, печатник, раскалывающий лбом орехи, главный констебль, который застрелил мальчишку, магистрат, бывший когда-то чемпионом по теннису, прачка, коллекционирующая тайны, и коронер, коллекционирующий кости. Есть парикмахер, владелец белки по имени Сассафрас, есть портной, умеющий опознать мертвеца по часовому кармашку, и чёрная великанша, готовая на пару секунд отложить лиру, чтобы тебя убить." (с.)
Третья книга цикла приключений юного детектива Мэтью Корбетта оказалась самой жестокой, кровавой и динамичной. Насилие в книге присутствует самое разнообразное, что называется, на любой вкус - и сексуальное, и физическое, вплоть до каннибализма. Самого Мэтью, такого, каким мы узнали его в "Голосе ночной птицы", больше нет. Юный идеалист с чистым сердцем не устоял перед тщеславием и корыстью. Он, конечно же, раскаялся и всеми силами попытался искупить свою вину. Но погибло много невинных людей, в том числе дети, кошмарным образом. Чуть не погиб его друг и напарник, а также бывший работодатель магистрат Пауэрс. Мэтью в очередной раз удалось расстроить некоторые из проектов загадочного профессора Фелла, кое-что о нём узнать, пережить нападение и, возможно, даже личную встречу с ним. Конечно же, чувство вины и секреты, которые Мэтью вынужден хранить от всех, наложат отпечаток на его личность. Полагаю, в следующей книге Мэтью Корбетт снова предстанет сильно изменившимся, повзрослевшим, более серьёзным. Маккаммон не даёт своему персонажу закоснеть, благо тому всего-то двадцать три года. Да и начало семнадцатого века - эпоха отнюдь не статичная. Так что на продолжение цикла возлагаю некоторые надежды.
"Позвольте и мне задать им вопрос: разве вам никогда не хотелось, хотя бы на пару минут, вновь обрести свой первый велосипед? Вы ведь наверняка помните, как он выглядел. Ведь помните? Как его звали: «Курок», «Пахта», или «Вспышка», или, может быть, «Молния»?"
Моим первым велосипедом был велосипед фирмы «Школьник» синего цвета и звали его «Мустанг». Я помню, но вновь обрести его не хочу. Так же и с книгой «Жизнь мальчишки» - я наконец-то её прочитала, но очень надеюсь, что в дальнейшем я буду помнить лишь название. Да, вы поняли правильно - сейчас будет столовая ложка дегтя в бочку меда восторженных отзывов.
Поначалу я сваливала мое нежелание, невозможность читать данный талмуд на убогий перевод. Есть один такой перевод этой книги, где предложения настолько калеки, что та часть моего мозга, которая отвечает за понимание грамматики русского языка, в частности морфологии, сворачивалась в трубочку и хотела покончить с собой, вытекая из ушей и кровоточа из глаз. Приведу пару примеров:
«…все мы были взаимно связаны тем, что нам довелось увидеть»;
«За холмами покрытыми лесами и всяческой другой растительностью…»;
«Среди белых представителей человеческой популяции»;
«Они принялись разворачивать окровавленные подношения, а когда сделали это, в реку посыпались куски мяса…» и так далее, и тому подобное.
Читать такое было выше моих сил, а потому я нашла исправленный перевод. Но оказалось, что перевод не виноват. Нет, он виноват в том, что существует, но не виноват в том, что история мальчишки меня вообще не зацепила.
Некоторые сравнивают МакКаммона со Стивеном Кингом. Сравнить можно разве только количество букв, которых тьма, что у первого, что и у второго. Однако если у Кинга тьма буквиц показывает мастерство владения словом (описать стакан шестью сотнями способов и ни разу не повториться, умеет только он!), то у МакКаммона – это просто тьма буквиц, которые заполняют страницу за страницей и не имеют по большей части никакого смысла или важности. На полке стояли десять книг, шесть стеклянных шариков, два из которых были красными, один белый и три синих, горшок с фиалками, водный пистолет, семь игрушечных солдатиков, четыре ковбоя, одна монета в двадцать пять центов. А еще я боялся темноты… Что-то типа такого. Ага.
Первый вопрос, после того, как я закрыла книгу, был – что это? Детектив? Ужастик? Мистика? Роман? Сборник рассказов? Где сюжет вообще? «Жизнь мальчишки» - это описание короткого отрезка из жизни мальчишки в отдельно стоящем городе Зефир. Это описание состоит из отдельно стоящих рассказов, которые описывают разные стороны жизни города: беседа расистов, о ку-клукс-клане, о деде, о школе, о друзьях, о самогонщиках, ковбоях дикого Запада, чудовище, велосипедах, лете, ночи в лесу, черных в соседнем городе, об обезьянке по кличке Люцифер, которая обезумела во время безумной мессы безумного пастора.
Это было тяжело и очень не интересно. К сожалению…
Я к людям добрый, злобы нет,
Откуда злобе взяться?
Ведь для меня они обед,
А ну, стоять, (д)рожать, бояться!
Подпел я Королю и Шуту и подумал: "А ведь и в самом деле неплохая идея, давненько я ничего не читал про проклятых кровососов. Хотя если хорошенько подумать, то не такие уж впечатляющие у меня литературные успехи на этом поприще, которые, в принципе, можно пересчитать по пальцам одной руки. Вообще, что-то слишком много я думаю в последнее время, а это вредно, от этого, говорят, характер портится, который и так у меня не сахар... " Короче...
Меня терзают смутные сомнения, что многие американцы почему-то недолюбливают Город Ангелов, даже скорее, терпеть его не могут. То ли все из-за немного пафосного названия, то ли Голливуд им покоя не дает, то ли существуют на это какие-то иные, непонятные душе русской причины. Просто, уже не первый раз замечаю, что если в этот мир изо всех щелей темных начинает вылезать всякая мерзкая нечисть, то обязательно под раздачу попадает Лос-Анджелес. Спойлеров от меня, как обычно, не дождетесь, но намекну, что Роберт Маккаммон, похоже, люто ненавидит этот город.
Говорить о сюжете особого смысла не вижу. В общих чертах вам понятно, история о ком, или о чем, поджидает вас под обложкой с Патриком Суэйзи (понятия не имею, почему именно он, откуда он там взялся, и зачем ему пистолет). Главное, что сюжет держит. Весьма бодренько, живенько так... точнее мертвененько и довольно-таки жутенько. Поверьте, тот факт, что две ночи подряд я во сне с колом наперевес гонял вурдалаков окаянных по темным подворотням (если честно, на самом деле, наоборот драпал от них), поливал святой водицей и закидывал тещиным чесночком (благо год урожайный был), говорит о многом. Кстати, это не первое мое знакомство с автором, и любителям постапокалиптики советую обратить внимание на его произведение Песня Сван (или в другом переводе "Лебединая песнь"). Там тоже все очень достойно в плане ужасных ужастей, мерзких мерзостей и жутких жуткостей.
Так вот, вернемся к нашим баранам. Самое-самое приятное, что вот прям до бабочек в животе порадовало мою светлую, романтичную душеньку - обошлось без златокожих ласковых мерзавцев, бронзово-волнистоволосых вегетарианцев. Тут самые что ни на есть натуральные злобные упыри, которые жаждут только одного - отсасывать, отсасывать и еще много-много раз отсасывать у человека. Кровь, конечно же. Примечательно, что Роберт наградил бледнолицых одним качеством, которое доселе я ни разу у них не встречал - прозрачные веки. Типа как у рептилий. Полезная штука, однако, скажу я вам. Мне б такую...
К сожалению, чего-то не хватило для полного восторга. И дело вовсе не в переводчиках. которые меня в очередной раз улыбнули. Ну, что-то типа того: "Он включил свою любимую пластинку "Уриа Гип", налил себе приличную порцию "Шива Регаль" (О, Величайшее Божество процессов соложения, брожения, перегонки и длительного выдерживания в дубовых бочках, прости неверных! Видимо, дядя хорошо так вдарил и увидел у себя в зеркале четыре руки...), и сказал всего три слова "Мать моя женщина, крутатень-то какая!" Но все-таки где-то не дотянуло... Будем считать, что я как умный пёсик - все понимаю, а по-русски сказать ничего не могу.
И если не хотите в самый последний момент, когда уже будет совсем поздно, осознать, что вам в попу впился вампир, помните - "Ибо самая большая сила ИХ, та, что дала им сохранить свое племя в мире, который от телеги дошел до "кадиллака", от пращи до лазерного луча, была сила недоверия. "Рациональная" мысль - вот что было их щитом невидимости, потому что они были обитателями края ночных кошмаров".
Искренне Ваш,
J.
@lin_kis, книга неплохая, но перечитывать я точно не стану. И я тут в очередной раз подумал и промелькнула такая мысль - Маккаммон пишет очень прилично, но мне не хватило какой-то изюминки, какой-то его персональной отличительной черты)
А вот фильм посмотрел бы, в моей голове это все смотрелось довольно-таки ярко и жутко) И всегда пожалуйста, спасибо за внимание)
@lerochka, ну ты что, сразу же видно, что я безнадежный романтик в душе, меня хлебом не корми - дай поговорить о всякой там любви, о цветочках...)
Вот и правильно, давай еще разок, контрольный, чтобы наверняка запомнила))
@nikfrock, да запомнить-то я запомнила, осталось понять где это применить)
@lerochka, ты умная девочка, поймешь в нужном месте, в нужный час... я в тебя верю!)
Летом мне довелось прочитать роман Стивена Кинга «Оно», причем полную версию. И так получилось, что начиная читать «Жизнь мальчишки», у меня было ощущение, что начало очень похоже на стиль Кинга, а именно описаниями. Возможно, здесь сыграло роль, что в обеих книгах действующими лицами являются дети, да и возраст примерно совпадал. Но, чем дальше я углублялась в книгу, тем меньше вспоминала о схожести.
История мальчика Кори, который живет в небольшом городке, под сладким названием Зефир, где однажды происходит загадочное жестокое убийство.
«- И о чем наш маленький рассказик? - сладким голоском спросила миссис Пасмо и ласково мне улыбнулась.
- Об убийстве, - коротко ответил я."»
Ужасов здесь нет, но Вы встретите немного детектива, легкий налет мистики и первую влюбленность. Единственное, некоторые кусочки мистики, присутствующие книге, показались странными, а в одном месте совершенно: «Не верю». Точнее, поражало, то, с каким спокойствием реагировали дети на это. Хотя дети, они ведь на то и дети. Они всегда верят в чудеса, волшебство, мистику и во что-то хорошее. Автор показывает нам на примере отца мальчика, как привычные детские представления о мире со временем рушатся, разбиваются об этот взрослый жестокий мир.
Читая книгу, невольно вспоминаешь свое девство, особенно лето, когда никаких забот, никакой учебы, гуляй себе, сколько захочешь. Лето, солнце, тепло, так и ощущалось вокруг, даже не смотря на то, что на улице зима.
Книга неплохая. Так что, продолжение, жди меня!
#ВиМ1_4курс Водная гладь
Вставила в список эту книгу почти самой последней, рада, что не зря и тебе понравилось)))
Доп №3. Отлично!
@kleo, На самом деле давно хотела познакомиться с этим автором)
Когда в любом поселении семнадцатого века, хоть на острове, хоть в Новом Свете, крокодил не ловится и кокос не собирается расти, обвинить можно кого угодно, но чаще всего обвиняют ведьму. Вообще, ведьма – такой универсальный оправдыватель любой неудачи, происходящей в этом мире – пожар, аллергия на пыльцу, сопливые дети. Ведьма это всё, плавали, знаем. Финансовый кризис, засуха, дождь, снег, антициклон – всё ведьма. Выборы в Думу, крах рубля, Российская сборная. Кто виноват и кого тут сжечь?
Итак, как вы поняли из вступления, век на дворе не очень – семнадцатый (почти восемнадцатый, но от этого не легче). Фаунт-Роял – это такой городок Нового Света, в который бегут, как муравьи, колонизаторы с амбициями. Основатель Фаунт-Рояла думает: я успел первым, град воздвиг на болотах и будет мне счастье и богатство! Жители, поверившие в эту лапшу, думают: ну ладно, почему бы и нет. Роберт Маккаммон думает: держитесь там, счастья вам, удачи, настроения хорошего, но я вас всё равно всех уморю к чертям от чумы. Читатель думает разное (см. прочие рецензии), но в целом, думает положительно. Не потому, что страсть как любит почитать про колонии семнадцатого века, а потому что в городе объявилась ведьма, которая насылает порчу, дождь из лягушек (кто-то видел? А мне рассказывали!) и прочие пакости. Если кто и виноват в том, что Фаунт-Роял не с первых дней стал городом-миллионником и там проложили метро, так это она. Жители неспешно начинают стругать столб, запасаясь дровишками, пока в это время из другого города (покрупнее, там даже врачи бывают) выезжает на суд ведьмы магистрат по имени Вудворд (преклонный возраст, былые раны, сундуки и скелеты, ум, сообразительность и тэпэ) и его клерк Мэттью (юный возраст, былые раны, сундуки, скелеты, ум, сообразительность и тэпэ). На пути к Фаунт-Роялу они остановятся в гостинице, чтобы потом добраться до пункта назначения несколько иным способом, нежели планировали.
Где-то в этом месте станет интересно.
В целом, это такой «Судный день», только место действия – юная Америка, ещё ползающая на коленях своего расцвета, Америка без имени, без прошлого, с туманным будущим – и в этом основное достоинство «Голоса ночной птицы». Такой Америку рисуют мало, хотя стараются – у Маккаммона есть талант писать так, что запах пожухлой листвы в высохшем без воды городе ощущается физически, равно как и испарения благовоний в хижине индейцев, равно как и кровькишкиойчтоэтобыло любой книжной жертвы, равно как и эти вечные застолья, описываемые с таким смаком, что любому ведущему одноимённой передачи станет стыдно. Маккаммона не остановить – он пишет огромный роман, который оказывается при внимательном изучении только первым кирпичом в стене эпоса про клерка Мэттью Корбетта. Не пытаясь сделать из него супергероя, Маккаммон милостиво оставляет ему качества обычного человека, впрочем, то тут, то там подчёркивая, что Мэттью явно превосходит семнадцатый век и местные нравы на пару столетий – уж больно умён, остёр, смел и на язык, и на мысли. Его главный наставник и почти отец Вудворд уже стар, но втолковывает в голову своего почти-сына: этот мир полон возможностей, я верю в тебя, возьми от жизни всё. И тут же где-то между первым и вторым добавляет: я это правосудие на земле, ведьму надо сжечь, потому что она ведьма. Справедливости ради, его в этом сложно осуждать – во-первых, времена такие, а во-вторых, просто почитайте, какие там доказательства, тут как-то даже не поверить стыдно. Тем более, весь город явно сговорился и рассказывает одинаковое не в пользу ведьмы. Которая, кстати, страшно красива. Что вы думаете, сделает Мэттью? 1) Влюбится 2) Захочет её спасти 3) Украдет ее и сбежит 4) Докопается до правды? 5) Поплачет над ее пеплом и потом все-таки найдёт правду? (не забывайте, Маккаммон всё-таки почему-то считается мастером саспенса и внезапных концовок).
Одно можно сказать точно – Мэттью начинает расследование, а вместе с ним и борьбу против устоявшихся суеверий, криков «Ведьма, ведьма», перекладывая аккуратно и бережно весь этот сюр доказательств на поверхность здравого смысла. Сами понимаете, занятие довольно опасное – как бы самого не сожгли. Но, в общем-то, поскольку тут либо чахотка, либо мимо пробегающий индеец скальп снимет: смерти бояться – в лес не ходить, это Новый Свет, baby, поэтому наш юный сыщик, подобно герою какой-нибудь характерной RPG, ходит по разным локациям, находит улики и вычисляет всё более масштабные нюансы этого запутанного дела. Маккамон мог бы, конечно, не так расписываться – всё-таки семьсот с лишним страниц порой кажутся какими-то неподъёмными, однако, это вопрос временный. Всего пара бессонных ночей и вы узнаете, что убийца дворецкий, а Волан – де Морт.
А ведьма – это сам автор.
Аминь!
Это потрясающе. Особенно первая половина книги.
Во-первых, слог - слова льются прекрасным потоком, а твоя жажда все возрастает. Даже пошлые шуточки здесь к месту и никак не выбиваются.
Во-вторых, персонажи, их очень много и у каждого своя история, по началу даже путаешься в этом обилии имен.
В-третьих, сюжет. В книге более 700 страниц, но ты её буквально проглатываешь и не чувствуешь её груза. Начало книги держит в напряжении, местами пугает и возмущает. Любовная линия мне не особо понравилась, но книгу она не портит.
Итак, магистрата и его клерка вызывают в небольшой город по делу ведьмы и казалось бы, что все обычно, но предыдущий магистрат, направляющийся в тот город - пропал, а тот, что был до него, заболел прямо перед отправлением. В дороге путников ждет ужасная погода, легенды об индейцах и Одноглазом, тайны и не самые приятные люди и это все до приезда в город.
В городе же оказывается, что ведьма обладает экзотической красотой, а у всех милых по первому впечатлению людей есть скелет в шкафу.
Понравился момент про пчелиное гнездо в доме, про ревнивых пчел, которые выселяют всех других насекомых. "Поэтому у нас нет комаров" - сказала мать осиного семейства.
От воспоминаний о "детках-конфетках" становится плохо. В конце можно поплакать, да.
Для многих почитателей творчества Рэя Брэдбери его рассказы и герои - спасительная шлюпка, глоток воды, порыв ветра, которые помогают жить, любить и мечтать. Среди читателей есть и те, кто унаследовал лучшие традиции "брэдбериевскости", и в этом сборнике собраны как раз рассказы этих людей.
Не могу сказать, что у всех получилось воссоздать ту атмосферу, которая окутывает читателя, взявшего в руки том великого мастера слова, но что-то подобное вышло. И это совсем неплохо - ведь наследовать полностью - это копировать, поэтому каждый автор попытался создать похожее на стиль Брэдбери, но все-таки свое произведение. Здесь вы увидите маленькую Америку с неизвестными существами, которые живут повсюду и захватили мир; здесь две девушки возвращаются поздно вечером домой через поле, полное тайн и загадок; здесь папа и дочка, связанные коварным планом, о котором узнает лишь тот, кто спустится в подвал; здесь дома-двойники со своей историей и призраками. Вот он - настоящий мир Брэдбери устами других писателей!
Страницы← предыдущая следующая →
Фото Роберт Маккаммон
- Книги (27)
- Рецензии (50)
- Цитаты (21)
- Читатели (651)
- Отзывы (3)
- Подборки (2)
Лучшие книги - Топ 100