Остаток дня
Описание
Урожденный японец, выпускник литературного курса Малькольма Брэдбери, написавший самый английский роман конца XХ века! Дворецкий Стивенс, без страха и упрека служивший лорду Дарлингтону, рассказывает о том, как у него развивалось чувство долга и умение ставить нужных людей на нужное место, демонстрируя поистине самурайскую замкнутость в рамках своего кодекса служения. В 1989 г. за «Остаток дня» Исигуро единогласно получил Букера (и это было, пожалуй, единственное решение Букеровского комитета за всю историю премии, ни у кого не вызвавшее протеста). Одноименная экранизация Джеймса Айвори с Энтони Хопкинсом в главной роли пользовалась большим успехом. A Борис Акунин написал своего рода ремейк «Остатка дня» – роман «Коронация».
Интересные факты
Цитаты из книги
Мисс Кентон
С этой книгой читают:
Упоминание книги:
- Любимые книги известных людейПодборки
#БК_2024 (автор книги родился с 1950 по 1970 годы включительно)
Иногда думаю о старости, какой она будет? Да и будет ли, кто может с уверенностью сказать... В ожиданиях рисуется радостное, оптимистичное завершение жизни, как вечер после насыщенного, интересного дня. В этой книге остаток дня совсем не такой.
Мистер Стивенс - человек, полностью себя посвятивший работе. Можно подумать, что роль его мала и незначительна, в конце концов, что есть такое дворецкий? Старший слуга. Однако, есть у героя осознание своей значимости, важности профессии и даже профессиональная гордость. При этом, он полностью принимает отведённое ему место в порядке жизни, не стараясь забраться повыше или выразить своё мнение там, где ему кажется, говорить он не в праве. С одной стороны даже подкупает его преданность "делу", стремление соответствовать своему идеальному образцу, или таким безусловно прекрасным представителям его ремёсла как мистер Лейн или мистер Маршалл (о них мы узнаем только из одобрительных рассуждений дворецкого). Как будто это профессиональная гордость передалась ему от отца.
Но как же безрадостно читать сцены прощания с отцом и объяснения с мисс Кентон, наблюдать, как человек не может и не хочет себя проявить, показать свои чувства, которые, конечно, есть. Но не обнаружены и подавлены. Как будто спал всю жизнь, считая важным быть вблизи ступицы в колесе, которое крутит вехи истории - метафора из книги.
Не могу сказать, что мне грустно, что у героя не сложилось с мисс Кентон, скорее вызывает недоумение мысль, что вообще могло бы что-то быть при его прежнем взгляде на жизнь. Но быть может вот этот остаток дня, вечер, пусть не без тихой печали, станет началом новой, своей собственной жизни.
Когда-то я смотрела экранизацию этой книги, но в памяти расплывчато сохранилась только финальная сцена на автобусной остановке. Зато осталось общее ощущение от фильма, как от чего-то довольно унылого. Не особо поэтому удивилась, найдя кучу отрицательных рецензий на «Остаток дня». Женская логика подсказала, что эта книга идеально подойдет под #универ_глаза_1.
Так вот, книгу я прочитала, и теперь подозреваю, что низкую оценку ставят скорее всего главному герою - дворецкому Стивенсу. Герой действительно сомнительный, а вот произведение мне показалось стоящим.
Рассказ в нем ведется как раз от лица Стивенса. Думаю, этот прием добавил сто очков художественной ценности книги, и он же стал причиной достаточно низкой оценки, ведь благодаря тому, что «говорит дворецкий», тон повествования этого романа довольно монотонный. Но таков сам Стивенс, чопорный и занудный, и было бы странно, если бы он вещал задорно и легко.
По его привычке подробно и всесторонне разъяснять любое движение своей мысли и каждый чих, уже в самом начале романа складывается впечатление о нем, как о несколько ограниченном человеке, который страшно боится оказаться не на высоте и допустить малейший промах. Дальнейшие его рассуждения о «достоинстве» в профессии укрепляют в этой мысли. Стивенс не выходит из роли идеального дворецкого никогда. В его голове четко засело представление о том, что из себя представляет «великий» дворецкий, и, похоже, это единственная цель и смысл его жизни. Он мечтает пополнить Олимп «великих дворецких» своей персоной, что явно отдает снобизмом. Снобизм слуги - само по себе довольно комично. Как и тщеславное примазывание к знатности и политической деятельности хозяина, лорда Дарлингтона. Напоминает что-то вроде «галантерейщик и Кардинал спасут Францию».
Различные эпизоды, которые с энтузиазмом приводит Стивенс для иллюстрации своего видения великого дворецкого, на самом деле обнажают его душевную глухоту и черствость. Высокое его служение по факту очень похоже на прислуживание. Грань между профессиональным долгом слуги и лакейством очень тонкая, и кажется, Стивенс ее не очень хорошо ощущает.
В поисках профессионального достоинства он теряет настоящее человеческое достоинство и, по иронии, превращается в обыкновенного холопа, даже не отдавая себе в этом отчета. Или все же отдавая? На закате лет главному герою предоставляется возможность переосмыслить прожитые годы.
Стивенс - хороший пример ненадежного рассказчика. К концу повествования становится понятно, что многие события он описывает, приукрашивая их и оправдывая. Не очень-то приятно признаваться самому себе, что не видел ничего дальше своего носа, что посвятил себя химере и фактически прок@кал свою жизнь. По-человечески героя даже жалко. И все же его финальное решение напоминает поведение добровольной жертвы абьюза.
По-моему, у Исигуро получилось очень здорово рассказать о «мире лакейской», показать кухню обслуживания большого дома изнутри, и затронуть серьезные нравственные и психологические вопросы.
Пойду фильм пересмотрю, что ли.
Ух, как ты расписала. И ненадежных рассказчиков я люблю. Утащу в "хотелки", не удержусь. Хотя мне у автора только "Не отпускай меня" и зашло. И то, скорее всего, потому, что тогда только начиналось мое знакомство с современной литературой, и все казалось новым и интересным.
@julie, я еще у этого автора ничего не читала. Мне понравилось, но с «исследовательской» точки зрения. Было любопытно по речи рассказчика представлять его психологический портрет, где-то посмеиваться над ним, где-то закатывать глаза. Герой мне не близок, но почему-то мне было и не скучно, несмотря на его занудство, и не бесил он меня. В общем, под настроение я способна терпеливо выслушивать нудных мужиков, как оказалось)
Честно не знаю, как оценить эту книгу. Питаю нежные чувства к Кадзуо Исигуро за роман Не отпускай меня, который считаю по-настоящему особенным. Да и этот роман по своей стилистике очень приятный: он такой неспешный, с красивым слогом. Но как же меня задел за живое главный герой! Причём именно в негативном ключе. Вызвал такие чувства, когда хочется схватить человека, хорошенько встряхнуть и прокричать: "Очнись! Дыши полной грудью! Живи здесь и сейчас!".
Дворецкий Стивенс отправляется в мини-путешествие по своей стране и вспоминает время давно минувших дней. И нельзя сказать, что эти воспоминания приносят ему приятное чувство ностальгии. Скорее наоборот. Он наконец-то, возможно, впервые в жизни задумывается о себе самом. Так ли он мечтал прожить эту жизнь? Ответ неутешительный. Стивенс - человек - функция, не более. Да, он тот самый идеальный дворецкий, которым так стремился стать. Но на этом всё! Ни семьи, ни друзей, ни просто своей жизни у него не было. Крайне жалкое существование. И вот так обидно было за героя, за его попусту прожитую жизнь. Горько, что он начал что-то понимать уже на исходе дней, когда мало что можно изменить. Да и не готов он ни на какие изменения, слишком долго плыл по течению.
Кадзуо Исигуро ничего не говорит напрямую, но при этом всё итак понятно - это, видимо, его фишка и она мне очень симпатична.
#БК_2022 (Книга, которую рекомендовала знаменитость (Эмма Уотсон, Акунин))
Преданность на грани фанатизма
В который раз прихожу к мысли, что японские авторы не для меня. Даже, если они пишут про старую, добрую Англию с особняками и дворецкими. Микс из восточной философии и английской чопорности превратил текст в нечто с трудом варимое. Высокопарные предложения, долгие рассуждения о том, что есть великий дворецкий, воспоминания о былых временах, что и когда сказали, подали и на что посмотрели, просто утомляло. Одно и тоже перекочевывало из одной главы в другую, словно автор собирался с мыслями, что еще можно рассказать читателю и с трудом в этом преуспевал.
В центре повествования история служения безупречного дворецкого Стивенса. Автор рисует его неким самураем, по стилю поведения - он преданно служит своему господину, для него поместье, где он работает, на первом месте и постепенно, сей слуга, превращается в некого послушного робота, который уверен, что его хозяин всегда прав и благороден. Преданность на грани фанатизма. Стивенс настолько поглощен своей профессией и стремится к образу великого дворецкого, что даже во время смерти своего отца, он продолжает исполнять свой долг - обходить гостей в курительной, предлагая сигары и бренди.
Еще одним из основных персонажей этого романа является экономка мисс Кентон. Она, также, всецело отдает себя работе, но, в какой-то момент, принимает решение начать налаживать свою личную жизнь.
Стоит отметить, что эти два человека, с изначальным базисом, хоть и приняли разные решения, в своей жизни, по отношению к своей профессии, но в итоге, трудно сказать, что они особо счастливы.
Сей роман не вызвал какого-то восхищения, удивления, не перевернул сознание, нет, это слишком спокойное, слишком статичное повествование о том, что каждый из главных персонажей по-разному расставил акценты в своей жизни, всего лишь. За что дали сему роману Букера? Я теряюсь в догадках, но наверное там какие-то свои шаблоны, по которым дают эту награду, мне они не понятны.
Сама книга, в целом, вышла несколько депрессивной, оставляющей некий след разочарования, такое произведение, явно, не скоро перечитаю.
@asnow1, да, вообще национальность в образах не раскрыта даже близко! Даже сравнивать с Дживсом не приходится. Идея у книги отличная, но художественное исполнение никакое. Уж я -то как любитель английской литературы вообще расстроилась. Хотя зачем я её искала у японского автора? но ведь написано же в аннотации... повелась(
и ещё! обложки-то , обложки! у разных изданий одна лучше другой. Выглядят очень многообещающе. Это на мой выбор и запал тоже повлияло - не равнодушна я к Энтони Хопкинсу. Но после прочтения даже желание посмотреть на него в фильме отпало. Хотя может и зря.
@natalya.s.alex, да я сама обожаю этого актера, попыталась смотреть с ним сей фильм, но все равно диссонанс словила - видеть такого харизматиченого актера, играющего роль хм, ну узколобого персонажа, нет, не зашло.
Все знают о английской выдержке, но а какая же она у дворецкого? Как же буря эмоций, свои желания? Я была потрясена когда поняла, что вся эта английская чопорность до мозга костей есть у главного героя этой книги.
Дворецкий, который всю жизнь прослужил в одном доме также как его отец между прочим, и знаете, это было немного жутко даже. Как будто читаешь о рабстве человека, который не понимает этого. Не поймите меня не правильно, конечно же, ничего подобного там нет и вы не увидите даже намека на какой-то ужас. Просто все мысли героя, действия – все сводится к какому-то слепому служению своему господину и мало того, еще главный герой безмерно гордится этим! А как же свои мечты, амбиции? Неужели потомственных дворецких действительно устраивает их жизнь? Вот именно это меня и поразило больше всего.
Книга строится именно на том, что для превосходного выполнения своих обязанностей, герой отправляется в небольшое путешествие дабы пригласить на службу экономку, которая ранее уже работала в их доме. На протяжении всей дороги он постоянно вспоминает о своей службе, а также о стычках с экономкой.
Книга действительно полностью пропитана Англией – ее выдержка, неспешность, сдержанность сквозила в каждой строчке. А какие чисто английские контрасты – только в Англии можно гордится должностью дворецкого и в то же время с чисто английским достоинством терпеть насмешки и быть посмешищем. Только там гордятся подобной работой но по факту, ничего из себя не представлять.
Мне книга понравилась. Да, она немного необычная для меня, но удовольствие от чтения я получила.