Рецензии на книгу Здесь обитают призраки
"Мисс Кейн, неужели все мы звери в глубине натуры своей? И красивыми словами, нарядами и манерами мы лишь маскируем низменные инстинкты? Говорят, дай мы волю подлинным своим желаньям, вцепимся друг другу в глотки, и кровожадности нашей не найдется равной в истории".
__________________
После прочтения первых 30 страниц, которые были для меня сущим занудством, (ну не люблю я все эти долгие прологи и введения), я поймала себя на мысли, что писатель 100% не мужчина, а женщина под псевдонимом. На эту мысль меня натолкнула не только манера повествования, но и то, как именно выражает себя в книге женский персонаж.
И, знаете, отчасти я была права)) ведь автор книги - открытый гей. Не то, чтобы меня это волновало, просто я не могла никак избавиться от этого навязчивого ощущения, потому не удержалась и полезла в интернет :DD
И тут оказалось, что писатель-то достаточно известный и я даже слышала о других книгах его авторства. Но читать не читала. И так получилось, что это знакомство вышло достаточно неудачным.
Мне, как человеку, искушённому всякими ужастиками, который любит временами пощекотать нервишки чем-то реально вымораживающим, было странно наблюдать за происходящим в этой книге.
Мне казалось, что все эти пугалки больше подходят для фильма или компьютерной игры, то есть, для визуального контента. Чтобы читателю испугаться текста, автору нужно хорошенько постараться, но эта книга вела себя как-то по-детски, что ли. Ты так снисходительно смотришь на те моменты, которые предназначены для того, чтобы вселить страх, и думаешь: "Хм, какая трогательная попытка".
Тем более, кто, скажите мне, пугает с самого начала? Дайте мне, как читателю, привыкнуть к персонажу и проникнуться к нему, чтоб я б за него хотя бы переживала, а не наблюдала отстранённо. Знаете, как часто в фильмах бывает, когда гг сталкивается с паранормальщиной, а другие люди считают его немножко чокнутым? В этой книге так же, только героиню считают слабоумной. И это очень чувствуется)) Она тупит как осознанно, так и подсознательно, сами обстоятельства часто ставят её в позицию дурочки, что явно не радует других персонажей.
И несмотря на горящий в названии спойлер (который одновременно и является тем самым заманивающим читателей маячком), мне очень хотелось читать про старое поместье и про приезжую гувернантку, которая непременно столкнётся с чертовщиной. У меня были определённые ожидания и они, к сожалению, не оправдались.
Наивность и глупость Элайзы, чьё поведение нередко напоминало маленького ребёнка, откровенно бесили; дети, вверенные ей под опеку, раздражали ещё больше; но наиболее бесячими были местные жители, которые все, как на подбор, округляли глаза в ужасе, узнав про место работы Элайзы. Да, это было нелепо и глупо, но разве можно просто так оставить эту книгу, пока ты не добрался до главной тайны этого поместья?
Помимо этого, у меня есть вопросы к самому тексту, мой злостный штык переводчику за бесконечное "папенька, папенькин, маменька" и прочее.
А ещё я до самого конца книги не могла избавиться от образа мистера Рейзена, в котором он предстал эдаким низким, полулысеньким, с проседью мужичком лет 50. Хотя по описанию "было ему чуть менее сорока лет - приятный, с усталым, однако приветливым лицом. Ценительница немолодых джентльменов сказала бы также, что он весьма красив".
И всё! Это слово "немолодых" просто всё испортило! Мою фантазию было не остановить! :DD
И каждый раз, когда главная героиня проявляла к нему особый интерес, я думала: "Шоо ты творишь, он же старый для тебя!"
Происходящее и кульминация сего действа меня не впечатлили, а вот концовка понравилась. Она добавила перчинки и напряжения, коих не было не протяжении всего повествования.
Спасибо за рецензию, посмеялась от души))
В оправдание "маменек" и "папенек" рискну предположить, что переводчик попытался стилизовать текст под время, в котором происходят события))
@alyonaivanishko, он пытался, но его это не оправдывает :DD
Я три раза перечитала имя автора прежде чем удостоверилась таки, что это тот самый Бойн) Как-то даже одна только обложка выглядит очень нетипично для него. Я вот на этот тур тоже буду его читать, но все-таки другого жанра совсем книгу и таки питаю большие надежды)
Как вы выбираете книги? Обычно я смотрю на обложку, название, аннотацию, и очень редко - информацию об авторе, если он мне не знаком. Только так можно объяснить тот факт, что я выбрала книгу автора "Мальчика в полосатой пижаме", которая вызвала бурю негодования и возмущения у меня.
Я мало знакома с викторианскими и готическими романами, поэтому мне сложно судить, насколько хорошо у автора вышло подражание. Возможно, что у него такой цели и не стояло - максимально приблизиться к тем эпохе, времени и стилю написания. История, которая начиналась как классический готический роман, постепенно стала приобретать совсем иную направленность. Феминизм, роль и место женщины в семье и обществе, насилие, отношения между родителями и детьми, травмы детства. Автор постарался по-максимуму вложить в свой роман животрепещущих тем, не раскрыв при этом ни одну из них, предоставив читателям самим додумывать и рассуждать. В целом ровный и нескучный роман для меня испортил разговор, который состоялся между пастором и главной героиней. Не люблю книги, где пытаются рассуждать на темы веры и религии, ненавязчиво (или наоборот навязчиво) подсовывая читателю свое негативное мнение на этот счёт. В остальном же, если любите готические романы о призраках и потустороннем и ищете лёгкого чтения, эта книга отлично подойдёт.
«Они оба постигли, что смерть – единственное явление, прискорбное для тех, кто остаётся, однако неотвратимое, ибо такова цена жизни».
Мне кажется, я совершила большую ошибку, начав своё знакомство с Бойном с этой книги. Всё дело в том, что мы же ведь отчаянные: читаем, не обращая внимание на рейтинг и отзывы, а если видим хороший негативный отзыв на книгу – тем более идём читать. Но вот в этот раз я что-то действительно промахнулась с выбором...
Начну с того, что довольно долго я пробиралась через первые страницы произведения. И нет, манера повествования вроде бы и была интересной, но... всё-таки как-то то ли грузно, то ли несколько нудно. Смею заметить однако же, что дальше дело пошло куда лучше и даже более увлекательно в плане языковой и исторической (отсылки к известным личностям были мне крайне интересны) составляющих, хотя где-то примерно на середине произведения меня, если честно, всё-таки всё это достало, и я ушла читать другую книгу, чтобы после неё вернуться к этому роману.
Как амбициозно, если можно так выразиться, описание произведения и какая дьявольски красивая обложка! И как всё это, к сожалению, себя не оправдало....
Хотя, скажу сразу, на многое я, конечно же, не рассчитывала: сколько уже было прочитано произведений из разряда «одинокая девушка от нечего делать по подозрительному объявлению в газета приезжает чёрт знает куда, чтобы воспитывать чьих-то детей и/или присматривать за домом, а там – нате! – тайны, призраки, загадош-ш-шные мужчины, а детишки и вовсе оказываются не сахар». Но во многом даже остальные произведения с подобным сюжетом выглядят в общем и целом гораздо лучше романа «Здесь обитают призраки». Особенно на фоне того, как произведение закончилось...
Претензия на то, чтобы захватить читателя ощущением страха или даже ужаса делалась автором именно на концовку, что, в принципе, вполне логично. Но вот если данный финал должен был воззвать во мне к каким-то сильным эмоциям, то должного эффекта это не возымело. Конечно, не сказать, что я человек обычно впечатлительный, – я бы даже сказала, что это вовсе не так, – однако даже я смогла бы прочувствовать хоть что-то (да хотя бы банальное «Ого, вот оно как»), если бы на самом деле всё не было столь тривиально. Прочитав последние строки, даже невольно задалась вопросом, к чему же автор нагнетал обстановку в течение всего произведения, своим красивым языком заставлял меня следовать за этими до невыносимой скуки пошлым сюжетом и недалёкими рассуждениями главной героини (которая моментами несколько раздражала), если в конце концов вся эта напускная атмосфера лопнула так же глупо, как лопается обыкновенный воздушный шарик, будучи раздутым сверх меры.
Бойн, безусловно, прекрасно создаёт атмосферу, чувствует её и посредством слов подаёт её читателю, но произведение у него получилось, тем не менее, совершенно банальное и скучное.
Очень надеюсь, что другие его работы понравятся мне куда более, потому как своё знакомство с ним я, что удивительно, решительно намерена продолжить.
Неплохая сказочка на ночь. Сильно не напугает, но развлечёт и не загрузит мозг.
Молодая, хотя и претендующая на звание старой девы, 21-летняя Элайза Кейн неожиданно остаётся сиротой. Так же неожиданно она узнаёт, что дом, в котором жила с отцом, не является их собственностью. Растерянная и одинокая, она натыкается на объявление о работе гувернанткой. И хоть объявление настораживает своей малой информативностью, тем не менее Элайза отправляется в семью к двум детям.
Странности начинаются уже на пути к дому. Встречающий не рассказывает, кто хозяин, не отвечает на прямые вопросы, уводит разговор в сторону или вовсе его прекращает. В доме, кроме двух детей, никого из взрослых нет. Элайза не столько любопытна, сколь ответственна, и пытается выяснить всю ситуацию. Но местные жители что-то скрывают и не приподнимает завесу тайны.
Но надо быть совсем бесчувственной, чтобы не понять - в доме обитает призрак, который всеми возможными способами пытается извести Элайзу. И вот и начинается борьба Элайзы, смелой и непокорной, с тем, что находится за гранью разума.
Ничего замысловатого и сложного в книге нет, но читается увлекательно. Атмосфера таинственности присутствует, как и должно быть в готическом романе, хотя и не такая сильная, как хотелось бы.
Детская страшилка
Данная книга разочаровала меня - начиналось все очень даже неплохо. Атмосферное описание Англии 19 века, заявки на написание готического романа, пусть и с избитыми клише (старый особняк, гувернантка , тайны прошлого), меня это не смущало, ибо подобные штампы, как правило и формируют направление готической литературы. Завязка сюжета была не плоха, даже на некоторые логические дыры, с шаткими их объяснениями я смотрела поверхностно, ибо был интерес читать, но ближе к концу он пропал. Этот готический пузырь раздувался, нагнетая ужас, нервозность, на уровне запугивание школьников, а лопнул он оставив смятый и тривиальный конец. Нет в нем ничего леденящего душу или же интересной разгадки ситуации. Автор просто не стал расписывать, наполняя эмоциями и впечатлениями конец, который он выводит, как мистический и "страшный". От того эти строки кажутся будничными, как описание мытья рук.
Книга рекомендуется, если читателю не более 15 лет, для остальных эта не очень интересная сказка.
Я прочитала очень много готических романов, меня в какой то момент жизни просто "засосали" Бронте, Виктория Холт, кейт Мортон и так далее. Читала и Джона Бойна, мне нравился стиль письма, эмоции после которых я не могла спать. А тут сплошное разочарование.
Как все по штампу: гувернантка/учительница/служанка/нянька, старый/очень старый замок в глуши/пустоши/лесу/на берегу моря, странные/недолюбленные/замкнутые/молчаливые/пугающие дети, загадочный/холодный/нелюдимый мужчина. Героиня обязательно сделает то, до чего нормальная бы героиня не додумалась. т.е мы все это знаем еще по самой первой готической сказки (ну для меня) "Синяя Борода" - но там хотя бы было все логично.
Бойн нагнетал обстановку в книге не просто максимально, но при это было не страшно, а только мысль "Нуууу??????? Ии???", хотелось бы чего то удивительного, такого что б "Да ладно!!". Но в итоге получилось все слишком заштампованно, ни толком ужаса, ни любовных страстей.
#гонка_маглов
#книжный_марафон
#БК_2019 (10. Книга, название которой состоит из трех слов)
«Детские травмы сильно бьют по нам, когда мы взрослеем»
О «Мальчике в полосатой пижаме» я знаю лишь то, что показали в фильме. Проревев весь фильм, я решила, что книгу читать не стану, чересчур это грустно да и я пытаюсь поменьше читать книги о войне. Слишком уж такие книги жестокие и душещипательные. Поэтому познакомиться с автором я решила с помощью этой книги.
Англия, викторианская эпоха. Книга наполнена духом готики. А как ещё, если здесь чуть ли ни на каждом шагу встречаются призраки? Главная героиня – Элайза Кейн, потеряв любимого отца, устраивается гувернанткой в поместье Гольдинг, где обучает и воспитывает двух детей – Изабеллу и Юстаса. Но кто же знал, что этот дом хранит в себе такие тайны и довольно мстительных духов? Наверное, зная об этом, главная героиня ни за какие коврижки и на пушечный выстрел не приблизилась к этому дому.
Книга читается довольно легко и быстро. Некоторые моменты бросают в дрожь и заставляют сопереживать героям, хотя повествоние довольно предсказуемо, если не считать концовку (я думала что все окажется более трагичным). В общем, вполне интересная книга, на один раз, конечно. Читать повторно будет не так интересно.
P.S. Может быть, я все же прочту другие книги этого автора…
«— Вы, значит, верите в совпадения, сэр, — горько заметила я.
— Я верю в невезение, мисс Кейн. Я верю, что взрослый человек может скончаться, прожив сотню лет, а иное дитя Господь забирает к себе еще до первых именин. Я верю, что мир таинствен и нам не дано его постичь»
#свояигра (5. Книга о призраках за 10)
Наверное, если бы моё знакомство с Джоном Бойном началось с этой книги, на этом бы оно и закончилось. Но мне повезло. Книги, которые я читала до этого, мне показались более удачными. Пусть некоторые события в «Мальчике на вершине горы» были слегка фантастичными, а постоянные скачки во времени делали «Историю одиночества» довольно рваной, но это не мешало целостному восприятию книги. А здесь...
Я не поняла, зачем автор подался в непривычный жанр? Прежние книги были написаны с явным прицелом на историчность и выглядели вполне реальными. В этой же книге фантастика подразумевается самим названием. И даже вплетение в сюжет реальных исторических личностей не позволяет хоть на минуту представить, что всё это могло случиться на самом деле.
Повествование развивается слишком предсказуемо. Кажется, главные загадки таинственного дома становятся понятными уже с первых глав. Но автор постоянно затягивает развитие сюжета и откладывает всё на потом. И подобная манера не интриговала, а скорее просто раздражала во время чтения. Что-то типа «Ой, я вам такое расскажу! Но не сейчас, а несколько позже. Потому что мне некогда или просто нет настроения». А ты всё ждёшь и ждёшь, и не знаешь, когда же окончится это мучительное ожидание. И вместо напряжённых моментов и панического ужаса, приходит лишь долгожданное облегчение.
Повествование в этой книге ведётся от лица главной героини. А так как она рассказывает о делах минувших, у читателя не возникает и тени сомнения, что, несмотря на все пережитые кошмары, ей суждено остаться в живых. А жаль... Не сочтите меня слишком жестокой, просто эта самая главная героиня меня жутко бесила с первых и до последних строк книги. Какая-то она несуразная, недалёкая и нелепая, весьма глупая, но отчаянная. Даже не знаю, чем она могла как личность заинтересовать читателя. Может, своей отвагой? Но это больше походила не на мужество, а на безумство храбрых.
История же в целом... Грязи много (автор явно перемудрил), а непредсказуемости и ужасов мало. Такую книжку даже на ночь читать можно и волосы от этого не зашевелятся. Словом, я немного разочарована.
А у меня как раз это было знакомство с автором несколько лет назад, больше к автору не подходила и вот совсем не хочется
@mariana, может, стоить рискнуть? мне кажется, что подобное для Бойна вообще не характерно.
@beshenaia, пока желания нет, хотя слышала много восторгов о нем
Кажется, в этой книжке все собрано таким образом, чтобы у меня прямо забомбило. Но нет, по большей части было просто скучно и не страшно. В целом, сразу могу сказать, что книга проходная, обычная поделка, слепленная кое-как в надежде, что “пипл схавает”.
Автор представляет нашему вниманию псевдовикторианский псевдоготический роман, обладающий вроде бы всеми атрибутами жанра.
Внезапно осиротевшая Элайза под влиянием момента срывается с насиженного места и устремляется в Норфолк, отозвавшись на объявление о найме гувернантки для детей. Естественно, она попадает в заброшенное поместье, где, естественно, живут странные дети, на первый взгляд, нет никаких взрослых, зато полно хлопающих дверей, засасывающих кроватей и ошпаривающих кранов. Видимо, автору показалось, что если он нахватает там сям сюжетных ходов из “Джен Эйр” и “Поворот винта”, да еще пару раз упомянет Диккенса, то дело в шляпе – атмосфера создана.
Свою лепту, по-видимому, внес и переводчик (сжечь его). Не знаю, кто в здравом уме решил воссоздать дух эпохи оборотами из слов вроде “аффектирована”, “ажитирована”, “скандализован”, а от слова “папенька” у меня к концу книги глаз дергался.
На деле же вышел неинтересный роман о призраках с шаблонными приемчиками нагнетания страха. Элайза внезапно обернулась какой-то валькирией, иначе ее поступки и не объяснить. Я бы лично бежала бы оттуда сломя голову, а будь я девицей викторианской эпохи, то и в два раза быстрее. Но я бы ни за что не пошла в подвал, вооружившись битой.
Героиня и ее окружение неправдоподобны и по многим другим параметрам. К примеру, стряпчий, мужчина средних лет, совершенно спокойно вываливает интимное грязное белье своих клиентов перед юной незамужней девицей, а ведь в то время такие вещи не принято было обсуждать не то что матери и дочери, но даже мужу с женой. Неожиданно возникшая близкая дружба и сплетни за чайком с женой доктора туда же относятся.
Жутко бесили персонажи, которые на прямые вопросы героини о том, что тут происходит, отводили глаза, мямлили, начинали говорить и умолкали или просто скорбно на нее косились. Раз, два – еще понятно, создает напряженность, но чуть ли не пол книги?
Страницы← предыдущая следующая →