Сара Шило


Биография писателя

На северной границе снова война. Не война даже, а просто регулярно стреляют «катюши». Необходимость все время быть начеку и, чуть что, бежать в укрытие, выхолащивает людей. Еще больше мучить их постоянное ожидание нападения террористов: вечером каждая семья готовится к обороне, закрывается на семь замков и до утра дрожит под одеялами, думая о врага, который прячется в темноте и выбирает для атаки именно их дом. Таков основной фон действия романа израильской писательницы Сары Шило «Гномы не придут» (2005), и все же постоянная смертельная опасность - не самая большая беда, что постигла главных героев произведения, семью Дадон. Дело в том, что отец семьи, местный король фалафэлю, умер.

Долгое время Сара Шило (род. в 1958) была известна как детская писательница, и первая же «взрослая» книга принесла ей широкую известность. В 2007 году автор получила престижную израильскую литературную премию Сапіра. Существует мнение, что во время присуждения этой премии берется во внимание в первую очередь успешность книг, ее престижность иногда ставится под сомнение через отказ таких писателей, как, например, Меир Бесился и Амос Оз, номинироваться на нее. Однако среди ее лауреатов был Давид Гроссман - кстати, именно он и вдохновил Сару Шило на описание собственного опыта жизни на приграничье.

В интервью, автор вспоминает, как представала книга «Гномы не придут»: «В январе 2000 года в моей деревне на севере Израиля прозвучало предупреждение о ракетную атаку. Это был первый раз, когда я с детьми в хранилище не пошла, потому что почувствовала большое желание создать книгу. Я вспомнила, как в 1982 году во время Ливанской войны снаряд упал у самого нашего дома. Хранилище было заблокировано, и мы оказались в ловушке. Электричество исчезло, люди начали звать на помощь. Я тогда была беременна первым ребенком и думала, что там и умру. Припомнив все это, я начала писать».

Критики высоко оценили первую «взрослую» книгу писательницы, ведь в ней как никогда до сих пор описанные северные районы Израиля, что постоянно живут под угрозой нападения. Автор старательно передает речь того региона - в одном из обзоров роман назвали непереводимым. Польская переводчица книги Агнешка Падпора оставляет в тексте тут и там арабские слова: регион заселен в основном сэфардами, и Симона, и Масуд Дадон - выходцы из Марокко. Кстати, один из эпизодов произведения описывает ситуацию непонимания и определенного напряжения, которое существует между ашкеназами, евреями из Центральной Европы, и сэфардами, которые исторически связаны с Пиренейским полуостровом и арабскими странами. Конфликт зависает в воздухе и никак не решается: лягерный номер на руке начальницы из ашкеназов заставляет подчиненных терпеть ее выходки.

Одна из причин, что подтолкнула Сару Шило написать роман, - это желание дать голос тем, кто страдает от постоянных боевых действий, но на кого никогда не обращают внимания. В том же интервью она говорит следующее: «Много лет назад была террористическая атака на Кирьят-Шмона. Женщина пригласила журналистов домой, чтобы рассказать о нападении. Однако в статье автор упоминает ее только как «женщину с семью детьми и еще одним на подходе. Ее имя не упоминается ни разу. Это меня очень разозлило. Я решила дать ей и имя, и голос».

Каждый борется со страхом смерти по-своему. Старший из детей Симоны и Масуда, Коби, оборудует специальную шкаф, в котором можно во время нападения террористов скрыться, и регулярно тренируется с часами, вылічваючы, сколько секунд ему понадобится, чтобы добраться до шкафа. Этот шкаф - его частная укрытие, на других членов семьи она не рассчитана. Исключение, в конце концов, делается только для младших братьев-близнецов которым Коби объясняет, что, спрятавшись в шкаф, нужно разлит из-за дверей масло, и тогда террористы подскользнуться и разобьются насмерть. Эцик, инвалид от рождения, который находится в очень противоречивых отношениях с Богом и не прекращается их выяснять, ловит соколику и учить ее узнавать террористов и выклевывать им глаза. Единственная девочка среди детей в семье, Эці, с ужасом представляет корчащихся в хранилища людей как одну чудовище. И только Симона Дадон после смерти мужа уже не прячется от «катюш» - она зовет смерть и к себе, надеясь, что если ее убьет во время нападения, то детям обеспечат нормальные условия жизни. Смерть Масуда, короля фалафэлю, которая перевернула жизнь семьи, не принесла им хотя бы такого условного утешения (о человеке, сильно раненого во время атаки, говорят «он заработал»), ведь умер он не от «катюши», а от несчастного случая, и автор до конца романа не объясняет, что же в конце концов стало причиной его смерти. Читателю предлагается только версия единственной дочери из шестерых детей семьи Дадон, Эци, которая на последних страницах произведения связывает все ниточки в одно.

В английском переводе название романа «Гномы не придут» заменена на другую - «Король фалафэлю мертв». Все действие в произведении, что состоит из пяти монологов завернутое вокруг смерти отца семьи. Жена Масуда и четверо их старших детей, каждый в особой манере, рассказывают про свою обыденную жизнь, когда никто, даже гномы, не приходит им на помощь, и все время возвращаются к тому дню, когда короля фалафэлю не стало. Эта смерть заставила каждого из семьи уединиться - теперь у всех есть свои тайны, а также одна тайна на всех: рожденные после смерти Масуда близнецы называют отцом старшего брата Коби. Михаил Майков в своем обзоре романа охарактеризовал произведение следующим образом: «Коктейль „Шило“ состоит из проверенных ингредиентов: немножко Фрейду, немножко секса, немножко арабо-еврейского дружба, немножко конфликта ашкеназов и сэфардов».

И все же к одному из членов семьи гномы приходят. В Эци всегда есть новые батарейки для карманного радио, а откуда они появляются - знает только Іцык и читатель. Возможно, так случается потому, что ее единственную заботят не только собственные переживания, но и переживания других в семье, и она единственная, кто решает разобраться с семейной тайной. Эту мантру, «гномы-не-придут-нам-помочь», придуманную в яслях, где работает Симона, можно вывернуть наизнанку, и, возможно, теми самыми гномами, которые все же придут, станут младшие братья-близнецы. Возможно, тайн в семье сделается тогда немножко меньше. «Катюши», что правда, никуда не исчезнут. Здесь не помогут даже гномы.

Лучшие книги автора

Показать все книги



Похожие авторы:

Последние рецензии на книги автора

Все рецензии


написала рецензию21 февраля 2017 12:56
Оценка книге:
7/10

Ну что можно ожидать от книги с вроде бы занятным названием "Гномы к нам на помощь не придут"? Вообще-то ничего радостного. Потому что помощи лучше не ждать ни от кого - ни от гномов, ни от каких-либо божественных сил, ни от друзей и родственников. Последние-то и могут приходить на помощь и приходят, но ждать и надеяться на это лучше не надо. Надеяться надо лучше на себя, и в первую очередь искать помощи от себя, а там уже как повезёт.

Вот некоторые подсказки о том, кому эта книга может НЕ понравиться:

1. Тем, кто на дух не переносит жестокое обращение с животными. Был в книге один поистине трагический момент - отрезание головы сокола. Не буду писать кто и почему, но в контексте книги это важно с философской точки зрения. Тяжёлых моментов в "гномах" было много, и это был один из самых-самых. Он наполнил меня волной не самых приятных чувств, где были и уныние, и злость, и доля сочувствия к исполнителю кровавого деяния.

2. Тем, кто не любит открытые финалы. Здесь он настолько открыт, что может показаться издевательским. Остаётся слишком много вопросов, слишком много незавершённого и более того автор не даёт ни каких-либо серьёзных подсказок, ни надежды. Для меня это стало одной из основных ценностей этого романа - получилось очень естественно и жизненно: будущего не узнаешь, пока не проживёшь.

3. Тем, кому важно, чтобы в произведении была надежда на светлое будущее или хоть что-то жизнеутверждающее. Автор этим не балует. Парочка светлых моментов есть, но на фоне удручающей обстановки они практически не имеют большого значения. С другой стороны, с наличием открытого финала, читатель может сам додумать своё "и жили они долго и счастливо".

Что касается сюжета и главных персонажей...
Всё происходит где-то на севере Израиля.
Повествование начинается от лица Симоны - вдовы, оставшейся без мужа 6 лет назад с четырьмя ребятишками на руках и с двумя в животе. Теперь она искренне хочет, чтобы на неё сверху прилетела "катюша". С учётом того, что их городок регулярно бомбят и обстреливают, а она умышленно не пошла в бомбоубежище - шансы есть. Из уст Симоны на читателя выливается поток жалоб, страданий и безнадёжности. По моим приблизительным расчётам, героиня должна была вызывать сочувствие и участие... По каким-то причинам меня не проняло.

Дети, начиная от старшего к младшим: Коби, Эти, Ицик, Дуди и младшие близнецы Хаим и Ошри. После излияний Симоны, также идёт погружение в мир четырёх старших детей.

Ицик и Дуди не разлей вода, они как одно целое, хотя и не близнецы. Они как будто бы дополняют друг друга, но неустанно движутся к моменту осознания себя по-отдельности. Ицик - это мозг, Дуди - это руки Ицика. Потому что у Ицика нормальных рук нет, зато он очень убедителен и может заставить Дуди делать практически всё, что пожелает - ухаживать за птицей, брить ему лицо или воровать. Для воровства у Ицика есть свой определённый свод правил, по которому воровство может и не считаться воровством.

Коби - самый старший и вызвавший больше всего симпатии и сочувствия. Будучи подростком, ему пришлось стать главой семейства и быть расчётливым и сильным. Помогать впадающей в апатию и падающей от усталости маме, растить младших братьев как своих сыновей, работать не покладая рук и двигаться к секретной цели с поразительным упорством.

Эти - единственная девочка среди детей. Скоро она расскажет младшим самую главную сказку... Но обязательно так, чтобы всё закончилось хорошо. Возможно, у неё даже получится.

У Сары Шило получилось придать каждому из персонажей свой особый стиль размышлений и речи, получилось очень самобытно и немного непривычно. Но почувствовать и погрузиться в другую культуру - всегда интересный опыт.

Смутили продолжительность и характер эмоций, вызванных книгой, - меня долго не покидало ощущение уныния и взвинченных нервов. В конце концов пришло ещё и осознание, что эстетическое удовольствие от этого чтения было практически на нуле.

#ОБЖ1_1курс (Первая помощь)
#БК_2017 (Книга, действие которой происходит в другой стране) - если точнее, то в Израиле.

Иринка (@aprilday)24 февраля 2017 3:07

Про детей отдельно интересно было бы почитать. Но третий пункт меня останавливает )

Ответить

Людмила (@liu)24 февраля 2017 10:06

@koheiri_kuroda, у меня не возникло ассоциаций ни с Сартром, ни с Ремарком, и вообще ни с кем, слишком самобытная книга.
@aprilday, не буду ничего советовать))) Книга тяжёлая, но качественная, если можно так выразиться)

Ответить

Мандаринка (@koheiri_kuroda)24 февраля 2017 15:32

@liu, значит, точно стоит обратить внимание на эту книгу)

Ответить
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.

На странице представлена биография автора Сара Шило, из которой можно узнать интересные факты из жизни, увлечения, а также дату и место рождения. Здесь вы можете ознакомиться со всеми книгами автора, прочитать рецензии и выписать известные цитаты из книг автора Сара Шило. А также обсудить понравившиеся произведения с другими читателями и поставить свою оценку книгам автора Сара Шило. Стоит отметить, наиболее популярными книгами автора являются - Гномы к нам на помощь не придут, , . Жизнь любого деятеля искусства и литературы всегда наполнена яркими событиями, известными личностями и местами - исключением не является и Сара Шило.

Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт