Рецензия на книгу Четвертая рука от baska_kielbaska
Роман я бы назвала сенсационно-любовным. Он придется по душе любителям Артура Хейли и бытовой мистики. Главный герой - Патрик Уоллингфорд - журналист телеканала "катастроф" не лучшего качества (я представляла что-то вроде "Рен-ТВ"). Да и сам он - не супер-профессионал. Он гоняется по всему миру за сенсациями, скандалами и нелепыми происшествиями, желательно со смертельным исходом. Слава приходит к герою неожиданно - после того, как во время очередной съемки в цирке лев откусывает ему руку. Этот сюжет бьет все рекорды просмотров на ТВ и миллионы людей по всему миру начинают узнавать "бедолагу" Уоллингфорда в лицо.
Это лишь завязка повествования, с которой автор знакомит читателя на первых страницах. Но уже здесь становится понятно, что "мастерства психологизма", заявленного в аннотации, от Д. Ирвинга ждать не приходится. Шокирующие события он описывает в духе поверхностной журналистики: пара ярких подробностей, несколько штрихов характера персонажа (не имеющих отношения к происшествию), краткое изложение фактов. На протяжении всей книги писатель ругает представителей одной из древнейших профессий за то, что те не желают глубоко вникать в то, о чем пишут, не раскрывают причины и следствия событий (а за ними может стоять очень многое). И в то же время сам Ирвинг грешит тем же - мысли и чувства собственных героев будто остаются для него недоступны. Он не углубляется в переживания Уоллингфорда: что тот чувствует из-за потери руки, как меняются его отношения с окружающими после этого (кроме нелепой узнаваемости), чего боится главный герой, о чем думает бессонными ночами...
Кажется, что Уоллингфорда волнуют только его отношения с женщинами. Другие сферы чувств автор оставляет в стороне (хотя по сюжету многое должно терзать героев - от неудачной карьеры до сложных "отцовско-сыновних" переживаний). Поэтому я и назвала бы роман любовным. Это типичная проза такого сорта, где через интриги и преодоление трудностей герои приходят к личному счастью, ставя его во главу угла.
К достоинствам романа можно отнести то, что автор изучил информацию о сферах, которые его интересуют. Это роднит его с произведениями А. Хейли. Читателей могут заинтересовать факты из телевизионной и врачебной "кухни", описание физических ощущений от потери конечности, детализация профессионального мира, в котором вращаются герои, взаимоотношения коллег по цеху.
Немалое внимание уделяется второстепенным героям - их жизнь и судьбы вплетаются в повествование, что придает книге новую глубину. Хирург, доктор Заяц, который должен провести трансплантацию руки для главного героя, был даже интереснее, чем сам Уоллингфорд. В этого персонажа мне верилось, верилось в его сына, в его собаку, в его птиц. Странности и необычности в поведении врача увлекли и вызвали симпатию. Здесь тоже не нашлось психологизма, но была какая-то нелепая правдивость в бытовых мелочах, неустроенности доктора.
Читается книга легко, язык вполне пристойный. Поэтичностью он не блещет - все очень лаконично и просто. Но это даже хорошо. Слишком много всяких выкрутасов заложено в сюжете, лишняя метафоричность тут не нужна. Правда, переводчик местами подкачал. Ужасно раздражало, что жевательную резинку он упорно называл "чуингам" (возможно, считая это слово более атмосферным?). Треснула бы его англо-русским словарем за этот "чуингам".
Повествование лихо закручено. Перемены в судьбах героев, неожиданные столкновения и таинственные происшествия не дадут Вам заскучать. Местами было ощущение, что автор с этим переборщил. И, чтобы объяснить странные встречи или неожиданные повороты судьбы, ему пришлось призвать на помощь волшебные силы. Отдельные поступки героев Д. Ирвинг, не заморачиваясь, объясняет Провидением или магией, чтобы не углубляться в их мотивы и причинно-следственные связи. Но и природу мистических событий автор объяснять не станет. Попахивает литературной халтурой и недоработками.
В итоге книга мне не понравилась, но и совсем низкую оценку поставить - рука не поднялась. Отдельные части произведения разработаны неплохо, с большим старанием, другие - наоборот, как бы сделаны на "отвяжись". Глубокой прорисовки характеров нет, но сюжет местами увлекательный и длинный. Голливудское кино из этой книги получится - и, может, даже с неплохими сборами.
#Ан1_1курс
Думала будет поинтересней...
Доп. рецензия номер 3.
@lerochka, я тоже ожидала от книги большего. Вторую часть откровенно домучивать пришлось...
я во время бросила. она не маленькая и нудность я предвидела( облегчение, что не ошиблась.
@arisha9696, а я думала, мне одной книга показалась скучной. Все-таки событий в ней много, все так бурно происходит...