Рецензия на книгу Зачарованные камни от rina_rot
«Гватемальский воздух ядовит…люди, которые здесь живут, — каменные, мертвые», заявил один из героев. И это на самом деле так, судя по тому, как автор описывает город Гвателмала и его жителей.
В начале произведения идет описание страны, а затем города Гватемала. В нем тоже несколько раз встречается слово каменный, будь то сердце или название подростковой банды. А перед всем этим имеется подзаголовок, который гласит: «Очень красивая природа, очень некрасивые люди». И действительно, люди-камни, «зачарованные камни». Прекрасное название для банды, великолепное определение для гватемальцев. Для многих из них, как мы узнаем из книги, кого-то подкупить или не заплатить налоги ничего не стоит. А те, кто получше устроен в жизни, наверняка раньше торговали наркотиками или детьми.
Вот так один из гватемальцев сбил мальчонку на машине, и нет, чтобы остановиться, поехал дальше. Ну да, помучила его совесть. И всё. А потом оказалось, что вообще мальчишку «заказали». А кто, и зачем это было нужно? Не до конца понятно. За это снизила оценку. Я просто хотела справедливости, чтобы зло было наказано. Но у автора не было такой цели. Он, скорее всего, хотел обратить внимание читателя на «каменное» подлое общество Гватемалы. И то, как заканчивается …мини-роман дает надежду на то, что всё же остались люди с неокаменевшим сердцем. Точнее должно давать надежду, но в случае со мной как-то этого не случилось.
П.С. Я, конечно, понимаю, что рассказ в конце книги на испанском языке это неоценимый бонус. Но…издатели рассчитывали на то, что этого автора будут читать лишь настоящие ценители творчества гватемальских писателей, которые бесспорно знают язык? Или как?
Кстати, кому интересно, рассказ написан в виде писем, где их автор, по видимому, повествует своей подруге о том, как складывается жизнь после переезда в Нью-Йорк. Правда, я прочла только начало и конец:)
#С1_2курс Guatemala
"Зачарованные камни" - прекрасное название для банды?)
их противники случайно не "околдованные деревья"?))
@diachenko, А что, разве не красивое название для банды? Это не какие-нибудь там "безбашенные еноты")))
эээ, там про подростковые банды вскользь было, поэтому ни для "околдованных деревьев", ни для дубов-колдунов там места не нашлось))
@rina_rot, на мой взгляд к слову "банда" "бешеные еноты" подходят как родные))
А "зачарованные" сразу сериал вспоминаю. Хотя у нас он шел под названием "Всi жiнкi вiдьми"))
@diachenko, отличное название сериалу!! Смеюсь в голос)))))
"Для многих из них, как мы узнаем из книги, кого-то подкупить или не заплатить налоги ничего не стоит" - что-то мне подсказывает, что увы это не только Гватемалы касается...
А рассказ на испанском - может там какой-то непереводимый испанский фольклор?
Доп №7