Рецензия на книгу Не отпускай меня от bookwitch

написала рецензию8 апреля 2014 11:00
Оценка книге:
10/10

Выше всяких похвал. Книга оставляет глубокую рану на сердце. Конец великолепен вплоть до последней цитаты. Книга держит и недочетов в ней нет, да тяжелая, но того стоит. Подойдет всем любителям азиатской литературы. Можно долго спорить над тем, что хотел сказать автор. Размышления ли это над сутью японского общества? Или просто столь модная сегодня антиутопия? Решать вам. В любом случае книга восхищает.
P.S. Ненависть в адрес режиссера (Марка Реманика) и адаптатора сценария экранизации, лишь одно последней фразой они загубили весь посыл и основную мысль автора.

@lolitta10 августа 2014 15:39

извините, но мне не совсем понятно, к чему вы упомянули суть японского общества и почему книга подходит именно для любителей азиатской литературы. Автор книги Исигуро японского происхождения, да, но он считается британским писателем, так как в ранен возрасте переехал в Великобританию и пишет книги на неродном языке, а уж в книге "не отпускай меня" совсем ничего не упоминается про японскую культуру и жизнь в общем.

Ответить

Злой Библиотекарь (@mause)10 августа 2014 23:18

@lolitta, мне кажется, что Александра хотела сказать о манере повествования. Такая, обычно, близка именно азиатам. Когда автор хочет донести свою мысль до читателя через рассуждения о чувствах и многочисленные метафоры, при этом он никогда не напишет об этом прямым текстом. Поэтому для кого-то конец остается открытым, а кто-то улавливает тот, несомненно, глубокий смысл, который автор вкладывает в каждой слово, подводя нас к развязке.
Это что-то национальное и, наверное, присутствует на генетическом уровне, формировавшемся веками, так что фактор социальной адаптации тут не при чем.
И вообще книги Исигуро похожи на что-то смешанное, среднее. И я бы никогда не взяла на себя право судить кто написал эту книгу... англичанин или японец?

Ответить

Джеймс Кот (@andres)10 августа 2014 23:44

К сожалению, не могу согласиться) Если азиатское повествование автора можно с натяжкой поискать, то касательно японского общества можно еще поспорить. Автор с рождения живет в Великобритании. Да и много там все-таки противоречий азиатскому обществу.
Чтоб не писать рецензию в силу своей лени=) - воспользуюсь моментом и скажу, что мне книга не особо понравилась. Не знаю почему - никто из героев сочувствия не вызвал.

Ответить

Братец Лис (@peter_pan)11 августа 2014 0:00

прочитав действительно много произведений азиатских писателей, соглашусь с Александрой и Марией
это трудно распознать, но это есть

Ответить
Похожие рецензии
@gennadiy_k 16 декабря 2013
"Высший класс!" – именно эти слова хочется произнести после прочтения романа. Кадзуо Исигуро на писательском поприще, вообще, - фигура неординарная. Японец, пишущий, по сути, на ...Читать далее
@ambrella 7 января 2014
Эта книга стала для меня полным разочарованием. Темы, застрагиваемые в этом произведении настолько тонки и эмоционально богаты, что их хочется прочувствовать, осмыслить, пережить. Данное же ...Читать далее
@wildwinterwind Юля Наговицына 18 августа 2014
Исигуро - британец японского происхождения. И хоть многое в книге описано абсолютно "по-английски", есть в ней что-то неуловимо японское. Речь не идет о культуре или ...Читать далее
Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт