Рецензия на книгу Приключения Эраста Фандорина (цикл) от vitaliy
Серия книг «Приключения Эраста Фандорина» сделала из переводчика Григория Чхартишвили преуспевающего литератора Бориса Акунина. Не все читатели знают, что свои первые «фандоринские» романы автор писал как стилизации под всемирно известные произведения. Ну, неужели Вам не приходило в голову, что «Азазель» и, особенно, «Левиафан» чего-то напоминают (из уже когда-то прочитанного)? Так вышло, что на «рубеже тысячелетий» (в конце 90-х – начале «нулевых» годов) в отечественной литературе многие авторы пытались писать о России 19-го века. Однако, до «высот популярности» Акунина не добрался никто. Почему? Возможно, потому, что кроме интересных исторических фактов и фактиков Акунин активно «приправляет» свои произведения бытовыми подробностями того времени, а главное – что ни говорите, а автор обладает даром придумывать по-настоящему острые сюжеты. Добавьте к этому еще то, что переводчик с японского Чхартишвили не мог не рассказать о том, что знает лучше многих других - о Японии. Мы и о современной Стране Восходящего Солнца знаем не очень много, а уж про Японию конца позапрошлого века – ещё меньше! Роман «Нефритовые четки» об этом. И, что еще важнее для читателя, цикл обогатился совершенно необычным в нашей литературе персонажем – камердинером Массой!
Конечно, любому литератору очень трудно выдержать «заданный уровень» в своих произведениях. Романы цикла неравнозначны: что-то вышло лучше, что-то хуже. Особенно много претензий автору высказывали читатели про два последних (на данный момент) романа цикла «Театр» и «Черный город»). Остается надеяться, что за падением, обычно, бывает взлет!