Дафна Дю Морье рецензии на книги - страница 10
У меня сложилось впечатление, что первые две главы были изначально заключительные, а потом автор их перенесла в начало. И это очень здорово. Когда я закончила книгу, сразу же перечитала первые две главы, оттуда я даже кое-что узнала, что забыла за чтением (я о том, что стало с Джаспером).
Вначале, где-то до середины книги, героиня вызывала у меня сочувствие и понимание вперемешку с негодованием (из-за ее отношения к прислуге в доме), потом из-за сцены в преддверии бала я стала ее сильно недолюбливать за глупость, а после того, как ей стала известна тайна, то есть это где-то на 3/4 книги, героиня изменилась, и мое отношение к ней тоже, она мне стала импонировать больше, чем в самом начале. К ее мужу отношение тоже менялось во время истории. Люблю, когда ты двояко относишься к герою и не можешь определиться, нравится тебе он и его поступки или нет.
Мне очень понравился внезапный поворот, раскрытие тайны, это просто нечто, никак не ожидала, это было прямо то, что нужно.
Книга легко читается, страницы буквально проглатываются. Я начинала сначала слушать аудиокнигу, потом обнаружила, что моя электронная текстовая версия и аудиокнига имеют совершенно разный перевод, как будто это книга и пародия на книгу. Так как перевод текстовой версии мне понравился больше, я к аудио уже не возвращалась. И советую именно читать эту историю, по крайней мере где-то с половины книги, чтобы самый смак не слушать, а читать и тут же перечитывать. Перевод, который мне понравился, к слову, выполнен Н.И. Лисовой.
Хороший триллер, не терпится посмотреть экранизацию Хичкока.
Не вижу, за что можно снизить баллы этой книге, поэтому поставлю 10, на всякий случай.
#сапер (7 Тема "Готика") Кажется, я раньше не читала готических романов, разве что Тринадцатая сказка, но атмосфера этих романов мне начинает нравиться.
#книжный_марафон
Может быть я еще просто не прочитала знаменитое произведение Дафны - Ребекка, но книга мне понравилась.
Тема путешествий во времени и попаданцев кажется такой избитой, что в книгах, что в фильмах, но здесь я не скучала и не испытывала ощущений повторяющихся шаблонов. Может быть, не настолько много перечитала) Но путешесвтие здесь не совсем стандартное, как например, показано с помощью машин времени, когда герой и телом и душом перемещается в другое время и место. Здесь работает по другому - герой пьет чудо-микстурку и перемещается лишь разумом на долгие годы назад. Да, он видит людей и ходит по местности другого времени, ну а физически его тело продожает оставаться там, где он есть по факту. Так что долго прогуливаясь и зайдя по дороге в замок, можно очутиться по факту в болоте или на железнодорожных путях)
В целом эта книга - чистейшая драма, в которой мы видим, как главный герой - Ричард, соглашаясь стать участником эксперимента его друга, все больше втягивается в свое путешествие, уходит от реальности, намного скучной, чем интереснейший мир интриг Корнуолла 14 века. Сам Ричард мне не нравился изначально, самый обыкновенный человек, но несчастный - кажется, что он живет и работает не там и не с теми, с кем ему хотелось бы. А как так вышло - неясно. Такое ощущение, что у него с женой всегда была какая-то напряженность, а его все участившиеся уходы в другое время, затем ложь, что скрывала его эксперимент, только усилила это и еще больше их отдалила. Жена тоже его мне не нравилась совсем, постоянно истерила, но сильно винить за это тоже нельзя - она чувствует, что что-то не то, но не может понять, обоих эта ситуация нервирует, и обстановка накаляется. А Ричард все чаще и чаще уходит на 600 лет назад. Их всех только Маркус получился более интересным и экстравагантным персонажем - такой чудо-ученый, который во всем видит лишь объекты экспериментов. По моему, он довольно эгоистично втянул в это дело своего друга, не объяснив толком о последствиях.
Жанров "ужаса" и "триллера" здесь нет и в помиме, может быть одна сцена намекает, но не настолько, чтобы приписать всей книге эти жанры.
#путешествие_во_времени (3. Возрождение (Ренессанс): XIV - XVI века)
#Йорки
Как же тяжело быть в тени другого человека. Но ещё тяжелее быть в тени человека, который мёртв.
Это могла бы быть история о Золушке, которая встретила своего принца во время отдыха своей работодательницы в Монте-Карло. Это могла бы быть история о том, как скромная юная девушка стала хозяйкой огромного поместья. Но это история о том, как женщина даже с того света может мучить всех вокруг.
Главная героиня, имя которой так и не сказано в романе, была компаньонкой одной богатой дамы. И вот, во время поездки на отдых, девушка знакомится с мужчиной, который сразу покоряет её сердце. И, о, чудо, Максим де Уинтер делает ей предложение несмотря на очевидные несовместимости между ними: они принадлежат к разным кругам, он вдовец, сильно страдающий после смерти жены, она же - глупая и скромная девушка. Но свадьба состоится, и после медового месяца они наконец вернутся домой, в особняк Мендерли. И вот тут у главной героини начнутся серьёзные проблемы.
Большую часть книги мне тяжело было симпатизировать хоть кому-то из главных героев. Молодая миссис де Уинтер очень уж пугливая и нерешительная, и если по началу я могу её понять, то со временем она начинает ужасно раздражать. Максим со своими странностями тоже симпатий не вызвал, слишком уж непонятно было его поведение и мотивы. Ребекка же кажется живее всех живых - вторую миссис де Уинтер постоянно сравнивают с ней, порядок в доме точно такой, какой в свое время выбрала Ребекка. Она вообще предстает настолько идеальной, что хоть сейчас канонизируй. И это тоже не вызывает приятных эмоций, скорее непонимание где же тут подвох.
Мне понравилась психология в романе. Очень интересно показан призрак Ребекки, витающий вокруг молодой жены и вокруг дома. Главная героиня постоянно чувствует себя в тени Ребекки, ведь как все уже поняли, первая миссис де Уинтер была прекрасна во всем. И как раз поэтому приятно видеть перемену девушки во второй части. Жаль только, что так много времени это заняло.
В книге не было для меня особой интриги. Я подозревала как все было, и потому просто ждала, как все обернется. Но мне кажется, что суть здесь не столько в закрученности сюжета, сколько в самих персонажах. И кстати, непонятно зачем во второй главе нужно это раскрытие конца. Может чтобы показать, что не в сюжете дело.
В целом, неоднозначные у меня ощущения остались после прочтения. Вроде и понравилось, а вроде и что-то не то. И конец получился какой-то никакой, будто бы с запятой, а не точкой, хоть и все сюжетные линии закончены.
#книжный_марафон
#Йорки
#сапер
Думал меня одного раздражает главная героиня)))
@Dufrein, я во многих рецензиях видела, что главная героиня рвзжражает, так что определенно не только вас)
Первое что хочется сказать о книге - это было долго.
Кажется это первый готический роман прочитанный мной. Пока что больше не хочется.
Вообще решиться на него было легко, ведь есть же трейлер к мюзиклу (многообещающий), русской версии мюзикла нет. Но есть оригинал, без перевода, значит надо прочитать книгу. А чтоб быстрее устроить семейный просмотр, читать надо вслух, чтоб не всем по кругу, а то вдруг кто-нибудь запнется. Кто-нибудь..все. Но начнем сначала.
Первая часть книги пролетает не заметно. Шикарный язык, смешной сюжет. Главная героиня забавная (примерно что будет нам уже известно от комментариев к мюзиклу и трейлеру соответственно). Все морально готовы к призраку Ребекки. Наконец молодые доезжают до дома. И мы прощаемся с главным характерным персонажем Миссис Ван Хоппер, на этом моменте взгрустнулось, но нечего унывать дальше же триллер. И какой многообещающий мы с супругом валялись от смеха еще в начале.
Но...увы дальше будут галюны и любовь, и еще любовь, больше любви..и страданий, куда же без них. Ну может еще немного страданий у нее и полтонны у него. И вон те розовые сопли пожалуйста тоже размажьте, да побольше-побольше, не стесняйтесь.
Книга перекочевала с нами в ремонт квартиры, а там наш чудесный друг умеющий в ремонте, в перерывах ведь можно читать вслух. Зато перерывы не большие. Потому как много страданий не почитаешь. Мольбы помогающих друзей остановиться и наши заявления "сейчас-сейчас, похоже на развязку"..
Слава всем богам конец. Он кстати был известен с самого начала. Нет, она не утопилась, и не убилась другим способом, хотя нам хотелось.
Вообще книга хорошая, очевидная и не то что бы динамичная. Но внимания достойна.
Мюзикл нам не понравился, на самом деле вообще не передает книгу.
Экранизации не смотрели, но википедия брешет, что их много и сериал там тоже имеется.
#БК_2019 (6. Книга, по которой снят сериал.)
Начну с основного. Типаж главной героини мне неприятен и непонятен. Обеих главных героинь. Они полярны и обе с перекосами. Одна, ушедшая - холодная буйная сволочь, вторая жертвенная мышь. Одна использует мужчин и всех вокруг, вторую использует кто угодно.
Роман сначала подкупил своей многослойной интригой, небольшими, но частыми поворотами. И я было чуть не вознесла его до небес. Но в итоге перемены в характере повествовательницы показались раздутым мыльным пузырём. Хорошо, что внезапно исчезли препятствия с горизонта и запуганная " малышка" начала расправлять крылья. Но это так по-детски. Не верится, что при возникновении на пути кого- то более сильного духом, даже из прислуги, она снова не начнёт теряться. То она считает свой брак позором и прощается со своей любовью, то снова делает его смыслом жизни. Крайне незрелая позиция.
Кто-то из мудрых мужчин сказал, что королеву видно во всем, а забитушку как не наряди и как не возвысь, выдаст птичий поворот головы.. Тут мы видим яркий тому пример. Хоть она и начинает адекватнее вести себя хотя бы со слугами, "королевой" ей не стать никогда. Хотя может это и хорошо и никому не нужно.
Добротная мыльно-драматическая история. Немного затянутая местами и не настолько страшная, как я того ожидала.
Внимание: данная рецензия содержит спойлеры. Показать?
Внимание! Перед знакомством с романом обязательно проверьте имя переводчика, и если имели несчастье нарваться на г-жу Лисову, книгу выбросьте (а лучше сожгите). Шутка ли, при сопоставлении с текстом на английском оказывается, что некоторые абзацы были буквально вырваны с корнем, а остальное больше напоминает на примерный пересказ. Сомневаюсь, что какой бы то ни было книге подобное обращение с текстом пошло бы на пользу, но в случае с "Ребеккой" ущерб ощущается особенно остро. В сухом остатке у романа достаточно тривиальный сюжет: юная неуверенная в себе бедная девушка выходит замуж за обеспеченного мужчину вдвое старше себя, большую часть романа мучительно переживает, сравнивая себя с предыдущей покойной супругой мужа, до тех пор пока не открываются неожиданные обстоятельства смерти последней. Однако именно в атмосфере, в почти мистическом (и при этом лишенном мистики) присутствии предыдущей хозяйки поместья в жизни новобрачных главная изюминка книги: многое неизбежно будет теряться при переводе, но то что Лисова сотворила с романом Дю Морье – выглядит уже скорее как литературное надругательство.
Также хотелось бы обратить внимание на жанр. Простите, никакой это не "любовный роман" – во всяком случае, не любовь мужчины и женщины находится в центре повествования: Мэндерли как таковому и то уделено больше внимания. Насколько я могу судить, сама Дафна и не позиционировала роман так, в отличии от первого издателя книги, который увидел в нем "утонченную историю любви" и построил вокруг этого рекламную компанию. Автор достаточно явно дала это понять, назвав роман именем покойной жены главного героя, при этом оставив (формально) главную героиню безымянной.
Возможно, в заблуждение может ввести то, что повествование ведется от лица влюбленной девушки? Для Безымянной (позвольте называть её так), девушки без достатка, положения в обществе, семьи и особых перспектив, внимание взрослого сорокадвухлетнего мужчины нечто невероятное и волнующее. Однако несмотря на чувства героини и её оценку происходящего, у читателя остается возможность составить своё, независимое от персонажа впечатление о событиях, которые едва ли можно назвать романтичными.
В начале книги есть очень интересный момент, который дает ключ к пониманию отношений между героями. Еще в начале знакомства, Максимильян подмечает, что между ними есть общего – героиня, как и он одинока. Однако, если одиночество девушки объясняется её положением и жизненными обстоятельствами, то одиночество Макса иного рода [спойлер. – преступление, которое он совершил, отделило его от остальных людей, невидимой стеной]. Там же они говорят о значении слова "компаньонка" как сердечный друг. И в конце концов, любовь или какие-то чувства даже не упоминаются, когда Максим предлагает девушке выйти замуж – скорее это звучит как предложение сменить работу, а не признание: от компаньонки взбалмошной богатой американки – к "сердечному другу" замкнутого обеспеченного мужчины. Потому что Максимильян ищет не возлюбленную, а союзника, думаю я, человека, с которым можно было бы разделить свою ношу (обратите внимание на начало романа, где показаны отношения пары спустя время после основных событий – разве не похожа Безымянная больше на сиделку, чем на жену?).
Опять же, ни о какой "истории Золушки" речи не идет. Просто по характеру героиня является полной противоположностью Ребекки, чем в сущности и объясняется интерес Максима – человека, который был женат на сильной волевой женщине, на которой он не имел никакой власти и которой не мог управлять. Не случайно он то и дело подчеркивает, что не хочет, чтобы Безымянная старела: он даже прямо говорит, что пугают его не внешние изменения, а опыт, который девушка может приобрести с возрастом. Иными словами, зрелости, уверенности в себе, искушенности опасается де Винтер – всего того, что не позволит ему больше обращаться с героиней с отеческой снисходительностью.
При этом я, в отличии от многих читателей, не испытываю неприязни к Безымянной. Ну, по крайней мере до середины романа, до откровенного разговора между ней и мужем. Роман не был бы тем, чем является, без главной героини (хотя таковой её можно назвать с натяжкой). Именно сквозь призму её эмоций и переживания читатель воспринимает происходящее, и, если не принимать девушку в штыки, это лишь усиливает впечатление.
Итак, не любовь стоит в центре повествования, тогда что? На мой взгляд, это Ребекка и Мэндерли, даром, что первая даже не фигурирует в книге "вживую", а второе вообще не является живым человеком. Именем Ребекки назван роман, с Мэндерли он начинается, чтобы им и закончиться – с такой точки зрения приобретает смысл и кольцевая структура романа, которая вызывает некоторое недоумение, если считать, что книга посвящена отношениям молодой супруги и Максимильяна де Винтера.
На мой взгляд, главная интрига романа связана не с тем, как умерла Ребекка, а кем она была при жизни, каким человеком. И это не такой уж очевидный вопрос, как могло бы показаться на первый взгляд. На протяжении всей книги мы получаем множество описаний и характеристик, которые ко всему прочему еще и могут противоречить друг другу, но кому из них на самом деле можно доверять? Повествование ведется от лица Безымянной – девушкой мнительной, неуверенной в себе, подавленной чувством собственной неполноценности вследствие постоянного сравнения с предыдущей хозяйкой, великолепной Ребеккой – и это совсем не тот человек, сужденья которого стоило бы принимать на веру. Большинство людей, с которыми она общается, знали Ребекку только с той стороны, с которой она сама хотела себя показать – для них она светская львица, яркая и красивая хозяйка богатого поместья, но едва ли кто-то из них знает, что происходило там, за закрытыми дверями. Откровения Максимилиана о жене заслуживают мало доверия в свете его роли в событиях прошлого. [Спойлер: Я думаю, доверять убийце, который пытается выставить свою жертву чудовищем, стоило бы в самую последнюю очередь]. Кузен Ребекки, Фэвелл, как можно убедиться, видит окружающим мир только в одном пошлом уродливом свете, тем более что его видение Ребекки мало соотноситься с тем, которое читатель получает из уст миссис Дэнверс – настолько же пристрастной в своем обожании покойной. Сама Ребекка уже не способна ничего о себе рассказать, однако это вовсе не значит, что читатель и вовсе лишен честного и беспристрастного свидетеля. Он есть и это… Мэндерли.
Да, именно поместью позволяет взглянуть на Ребекку без налета пристрастности со стороны людей, чувства которых способны исказить её образ. Характер бывшей хозяйки наложил свой отпечаток практически на всё в Мэндерли, и это одна из причин, по которой давно покойная женщина продолжает играть такую роль в жизни окружающих. Ребекка создала Мэндерли таким, какое оно есть – привела в порядок и обставила так, чтобы оно прославилось своим великолепием, организовала быт и жизнь слуг, причем настолько успешно, что заведенные порядки продолжили существовать даже после того, как её не стало. Из мелких деталей постепенно складывается образ умной, уверенной в себе женщины, не привыкшей сидеть без дела, обладающей прекрасным вкусом и организаторскими способностями. Отношение к Ребекки слуг на мой взгляд тоже добавляет штрихи к её портрету: одно дело, как человек общается с теми кто выше или равен ему по положению, и совсем другое то, как относится он к тем, кто стоит на ступень ниже. Я не беру в расчет Дэнверс, однако и остальная прислуга не жалуется на бывшую хозяйку, все вспоминают её с уважением. Да в концов даже животные, собаки де Винтера явно были обласканы и привыкли к заботе со стороны Ребекки.
Домик на берегу, образы темного леса, укрывающего его от людских глаз, беспокойное море, в которое женщина так часто отправлялось в одиночное плаванье на своей яхте – говорят и о темной, скрытой стороне её натуры. И я полагаю, после её смерти не осталось никого, кто мог бы достоверно рассказать об этой стороне её жизни.
Стоить заметить, что я не пытаюсь однако идеализировать Ребекку – думаю, как и любого человека, у неё были свои недостатки, однако ничто из рассказанного окружающими не заставляет меня видеть в ней что-то по-настоящему отталкивающее.
[спойлер. Откровенно говоря, если задуматься, то в чем заключалось "чудовищность" Ребекки с точки зрения Максима? Она убивала младенцев, ела котят на завтрак, купалась в крови девственниц? По видимому, в худшем случае всё преступление женщины заключалось в разгульном образе жизни (и у нас даже нет точных свидетельств о том, были так на самом деле), но как-то это мало тянет на достойное оправдание для убийства, не находите? Сам герой, который разводу, который вызвал бы пересуды, предпочел пристрелить жену, на её фоне, конечно, выглядит молодцом. И нет, даже не говорите о состоянии аффекта. Максим пришел на "откровенный разговор" с женой прихватив ружье, после убийства холоднокровно избавился от улик, а описывая события даже не скрывает, что не сожалеет об убийстве. Добавьте ко всему, что мысль об убийстве, по его собственному признанию, – первое, что пришло ему в голову в тот день, когда Ребекка вскоре после свадьбы показала ему своё настоящее лицо – или то, что он считал её настоящим лицом.]
Не могу не заметить, что вторая половина романа показалась мне несколько затянутой. Наверное, если бы я переживала за главных героев, читать мне было бы интереснее, но по большому счету дочитывала книгу я в надежде добавить новые штрихи в образ покойной хозяйки Мэндерли. Но если что по-настоящему и расстроило в книге – то, что нет возможности хоть как-то прикоснуться к реальной Ребекке: через письма или дневниковые записи. Впрочем, допускаю, что это сделано намеренно: реальная Ребекка давно мертва, она прожила полную насыщенную жизнь, до самого конца поступала так, как хотела и ей нет дела до живых; однако она оставила настолько яркий след после себя, что вспоминая или видя во сне Мэндерди, сбежавшие в далекую страну герои всё равно будут слышать шорох её платья и перестук каблуков среди звуков, окружающих поместье.
Я не поняла: это Дафна всерьёз, или она задумала эдакий стеб из серии «бабы - дуры» под прикрытием детективно-любовного романа?
Потому что если всерьез, и если финал предполагался как хэппи-энд, то я, ребята, пас.
Про детективную линию даже говорить не хочется, потому что с первых страниц все было ясно, и главного злодея вычислить можно было без труда. Не было такого характерного для романов Дафны напряжения, из-за которого бросаешь все дела и пропадаешь в книге. Крутых поворотов интриги, когда все версии рассыпаются в прах, и все переворачивается с головы на ноги, тоже не было. Опять-таки потому, что и версий-то строить не пришлось: все было чёрным по белому.
Поговорить хочется про главную героиню, и поговорить, в основном, плохо. Потому что автор расписывает её как самостоятельную, смелую, рассудительную и независимую девушку, но поступки её свидетельствуют о том, что перед нами типичный пример безрассудной, недальновидной, безмозглой идиотки. Идиотки, возомнившей себя спасительницей отдельно взятой тетушки от ига её преступного мужа, а заодно и целого общества - от этого же самого преступного дядюшки. При том, что тетушка о спасении не просит и готова терпеть и сносить от мужа все, а также покрывать все его грехи. Но Чип и Дейл спешат на помощь даже без клича SOS.
Главная героиня, обладая подобными качествами, без труда находит себе приключения на задницу, но, как и положено лихой героине вестернов, без потерь выходит из любой передряги, если не сдувая дымок с пистолета, то скромно вытирая руки о передник.
И как и положено подобной героине, в обязательном порядке находит своего Принца на белом коне. Конь, правда, краденый и крашеный, а принц не слишком отягощён не то что бы манерами, но и элементарной вежливостью. Но ведь женщинам же нравятся «плохие парни», так ведь?
СПОЙЛЕР
Поэтому своенравная и независимая Героиня безропотно хлопочет на кухне по первому же приказу, как бы не замечает неуважительного к себе отношения и с готовностью бросает все свои мечты и принципы ради сомнительной неустроенной жизни с неотесанным мужланом, который ни в грош её не ставит.
Хэппи-энд.
@neveroff, блин, финал меня просто убил. Всю дорогу «спасать» тетушку от монстра-дядюшки, и самой потом выбрать такого-же. Ещё и пулю чуть от него не получила))
@bedda, любовь зла - полюбишь и козла. А если и сама коза, то вообще без вариантов.
Вопрос только - Дафна этой книгой хотела показать женщинам "думайте головой", или видела в этом всем романтику?...
@neveroff, я тоже именно этого и не поняла!) Каков месседж? Если романтизирование любви с козлом, то тогда полный фейспалм..
Вот только не надо сравнивать "Французов ручей" с неподражаемой и великолепной "Ребеккой". И говорила я себе это раз семь или восемь. Но все равно подлая мыслишка не давала спокойно читать чисто английскую Дафну с французским шармом. И сравнение это пошло не на пользу истории про пиратов. День и ночь, небо и земля. Ну нельзя же быть такой разной! Две истории, но в них нет ничего общего, даже стиль автора отличается простотой, легкостью и наивностью.
Если бы с этой книгой у меня произошло знакомство с автором, то в дальнейшем вряд ли я вернулась бы к ее произведениям. Но все же не стоит ставить слишком жирный крест. С книгой уютно отдыхать и расслабляться. Классический роман про благородных пиратов и влюбленных в них дев. Слишком сказочно и невинно! Но осталась горечь и усталый вздох в конце, ведь продолжения у такой любви нет. У героев есть только сегодня, а завтра они проведут каждый сам по себе.
#булочки_дамблора от Пуффендуй
#книжный_марафон
Дафну Дю Морье я люблю, и мне в целом нравятся пока все прочитанные ее произведения. Какие-то просто написаны слабее, какие-то наоборот сильнее. «Французов ручей» относится как раз к тем, что слабее.
История напоминает немного наивную сказку, где главными героями предстают романтичный пират, и уставшая от скуки и однообразия светской жизни замужняя дама, еще не слишком старая, чтобы скучать, но и не слишком юная. Все это в обрамлении не менее романтичного описания природы, кораблей, штурма и приключений. И, конечно, через все произведение тянется линия любви, запретной и настоящей.
На фоне прекрасного пирата муж отчаянной красавицы Доны выглядит чрезмерно уныло и примитивно, предаваясь также, как и жена от скуки алкоголю, дерзким вылазкам в кабаки и интрижкам. Преувеличение вообще свойственно этому роману. Немного «слишком» было все: и слишком идеальный слуга-дворецкий Уильям, и слишком быстро меняющая решения Дона, и слишком легко удающиеся планы, и, что сильно бросилось в глаза, слишком остальные герои выставлены простофилями рядом с главными героями.
Наверное, такую историю будет интересно читать юным девочкам, я бы дала ей рейтинг 10+, даже предполагаемые постельные сцены были зацензурены автором так, что об их наличии становится ясно уже по факту. И все же не жалею, что прочитала. Пусть я и не получила такого мрачного очарования, как от Ребекка или Моя кузина Рейчел, но и не разочаровалась.
#флешмоб_Ф
@rina_rot, я до Трактира тоже ещё не добралась) но в бумаге ждёт...) решишь читать - свисти)
@ekaterin_a, я его уже и так 2 раза читала) а вот бухту ещё нет)
@rina_rot, ну так когда третий соберёшься, я с тобой))))
Очень, очень эта книга простая. Я как будто читала детскую сказку, написанную на ходу, лишь бы написать. Герои шаблонные, а их характеры поверхностные, события невероятно простые и предсказуемые.
В начале романа нам встречается Дона, взбалмошная хозяйка поместья, к которому она держит путь. Её характер обозначается как очень сложный, стервозный. Но всё произведение говорит совершенно о другом.
В её забытом поместье служит новый лакей. При первой встрече мы видим лукаво улыбающегося человека, владеющего какой-то тайной, и очень дерзкого. Хотелось и дальше видеть такого человека, но он вдруг становится простым лопоухим деревенщиной.
А говорить о муже Доны совсем и не хочется. Ну дурак дураком. Вроде и замечает, что жена изменилась, но, вероятно, её загар и блеск в глазах последствия странной болезни. Да-да, конечно.
Сам сюжет прост как мир. Скучающая леди уезжает в уединённое поместье, чтобы избавиться от суеты большого города. Там она узнаёт о промышляющих на их берегу пиратах. Конечно же, случайно встречается с пиратом и влюбляется в него.
А дальше всё как полагается - опасности, тревоги, угроза смерти, трудный выбор. Ничего необычного, поэтому и сказать нечего.
На середине произведения хотела поставить отрицательную оценку. Но за пирата поставлю положительную. Он один хоть как-то вытянул произведение.
Ты даже ниже меня оценила. А я вас с Катей предупреждал, что книга наивная и простецкая.))
я пока немного прочитала, но в целом нормально)) не знаю, может, конечно, дальше мнение изменится.
@neveroff, зато на Ф подошла, другого не было варианта))))
@ekaterin_a, мне сразу наивно и просто казалось, так что может тебе больше книга понравится
Страницы← предыдущая следующая →
Фото Дафна Дю Морье
- Книги (67)
- Рецензии (352)
- Цитаты (88)
- Читатели (3260)
- Отзывы (6)
- Подборки (13)
Экранизации
Лучшие книги - Топ 100
"На всякий случай" повеселило)))
@loki, мне тоже нравится этот "на всякий случай", проскальзывает иногда в речи, но не знаю, откуда он взялся)
А вот экранизация так себе. Хотя мне казалось, что фильмы Хичкока мне нравятся, этот оказался разочарованием. Приходилось объяснять мужу, что происходит, потому что по фильму вообще ничего не понятно. Чтобы его понять, надо быть знакомым с книгой. И нагнетения обстановки никакого не чувствуется, и внезапный поворот какой-то слабый, и до внезапного поворота все настолько медленно, что засыпаешь. :(