Повесть о господине Зоммере
Описание
Удивительная, трепетная, ускользающая, очаровательная. Повесть о первом столкновении ребенка с взрослой, запутанной жизнью: понять – невозможно, жалеть – стоит ли, удивляться – нет сил, а смеяться – безнравственно.
Послушный домашний мальчик, рыжий, честный, влюбленный в девочку – «на затылке и в маленькой впадинке между мочкой уха и шеей у нее на коже рос легкий пушок, который отсвечивал на солнце и тихонько подрагивал на ветру» – и пожилой господин Зоммер, прославленный своими чудачествами, не замечающий вокруг себя ничего, кроме убегающих вперед-назад километров. Случайная встреча: первый на дереве, в слезах, в мечтах о собственных похоронах – второй под деревом, исторгая странный… «нет, даже не вздох, во вздохе уже звучит облегчение, а скорее кряхтящий стон, глубокий, жалобный грудной звук, в котором смешались отчаяние и страстная жажда облегчения».
И совершенно неважно, кем был на самом деле этот загадочный человечек, с огромной скоростью преодолевающий невероятные расстояния. Важно, что после встречи с ним всё в жизни послушного домашнего мальчика переменилось. Слишком много лирики, сказочности, мягкого юмора, чтобы стало страшно.Человек убегает от смерти – ну что ж, это ли не самое обыденное из всего, что только может быть на свете.
Интересные факты
Цитаты из книги
П.Зюскинд "Повесть о господине Зоммере"
С этой книгой читают:
А что это собственно было?
Вроде бы повесть о каком-то господине, но этот господин постоянно спешит и его единственная фраза за все произведение, это просьба отстать от него. По сути дела, главным героем является мальчик. Взрослеющий мальчик. Здесь и первая любовь, и свидание, ненавистная музыка, а точнее уроки музыки у старой девы.
Было забавно наблюдать, как этот юнец планирует маршрут, который он пройдет со своей возлюбленной. В этот момент на лице появлялась добрая улыбка. Что же касается уроков музыки, то здесь эмоция может быть наверняка только одна - сочувствие. И в этой, такой непростой мальчишеской жизни пребывает на заднем плане чудаковатый "трехногий" мистер Зоммер. Человек, который убегает. Если посмотреть все иллюстрации, то на каждой можно найти господина Зоммера. И вроде бы хочется узнать о нем побольше, почему он постоянно в пути, почему не может остановится и куда идет? Но на эти вопросы ответов автор не дает, этот человек просто есть, где-то там на заднем плане, с палкой и широким шагом.
Понравилась ли мне эта повесть? Не особо, она забывается очень быстро, буквально пара дней и кто был в этой книге и что в ней происходило - все это трудно вспомнить. На какие мысли она может натолкнуть? Честно, у меня не единой мысли не возникло, кроме вопроса "А кто такой на самом деле этот господин Зоммер?"
4 из 10. Читаемо.
#книжный_марафон
#мстители_опасные_домохозяйки
Когда-то давно поддавшись порыву, я решила почитать любимые книги великих людей. Среди них оказался и знаменитый «Парфюмер» Патрика Зюскинда. Возможно, подвели воспоминания об одноимённом фильме, возможно, я просто читала книгу в неподходящее время. Так или иначе, произведение прошло абсолютно мимо меня. И вот я, наконец, решилась дать автору второй шанс.
На этот раз мой выбор пал на небольшую повесть о неком господине Зоммере. Здесь повествование ведётся от лица мальчика-подростка, который только готовится вступать во взрослую жизнь. Он остро ощущает всё, что происходит вокруг. Это и первая влюблённость в девочку, которую он очень трогательно описывает, и ненавистные уроки музыки со злобной старой девой, и редкие встречи с чудаковатым мистером Зоммером, который занимается только тем, что постоянно ходит.
Возможно, во всём этом сокрыт какой-то тайный смысл, но лично мне события, происходящие в книге, показались какими-то странными. Сам повествователь часто сетует на собственную непоследовательность. Дескать, не умеет он рассказывать о событиях стройно и логично, вечно путается и перескакивает с одного на другое. И я согласна с ним на все сто процентов. Ритм был очень рваным и никак не позволял настроиться на одну волну с книгой.
В общем, прошла эта история абсолютно меня. И я совершенно не поняла, какой в ней был смысл.
У Зюскинда есть очень странная особенность: его произведения совершенно разобщены никакого стиля автора нет и в помине. "Повесть..." так же отличается от "Парфюмера", как "Голубка" от "Литературной амнезии" (я честно прочла все, что удалось отыскать у этого автора и "со знанием дела" излагаю личные выводы). Очень живой и ироничный рассказ мальчика о его житье-бытье. И школа, и лазанье по деревьям, и уроки музыки пронизаны поэзией детства, приправлены саркастическими замечаниями. Рассказчик, безусловно, повзрослел прежде чем начать повествование, ведь такие воззрения для мальчишки недоступны. Загадка жизни господина Зоммера так и остается тайной, что позволяет взглянуть на этого чудака лишь со стороны. Я бы противопоставила "Повесть..." "Голубке", ведь в последней жизнь маленького человека как раз изображена изнутри, она так скудна и бесцельна, что шагающий без устали старичок оставляет приятный простор для фантазии.
Проза яркая, легкая, образы всем знакомы и потому воспринимаются с особой теплотой. Чтение было на редкость (для таких маленьких форматов) приятным.
После прочтения "Парфюмера" я поставила себе цель прочитать если не все, то большую часть книг Патрика Зюскинда. Конечно, был большой риск, что остальные его произведения не оправдают себя, но не тут то было. "Повесть о господине Зоммере" - это первая книга, которую мне удалось отыскать в печатном варианте(если я полагаю большие ожидания на книгу, то предпочитаю печатный вариант). И я сразу же приступила к чтению.
В аннотации сказано, что "В "Повести о господине Зоммере" Патрик Зюскинд обращается к внутреннему мир подростка, рассказывая о нем с неподдельной нежностью и легкой иронией." Да, рассказ идет от взрослого человека. Это его воспоминания о детстве. Но не зря же автор акцентировал внимание именно на том, что это повесть о каком-то господине Зоммере, а не о самом рассказчике.
Да, книга состоит из детских воспоминаний, но именно из тех, в которых присутствует тот самый местный затворник господин Зоммер. Мальчик наблюдал за ним долгое время. Многие ломали голову, почему же этот странный старик все время куда-то идет, постоянно спешит. Кто-то говорил, что от клаустрофобии, кто-то был уверен, что старика всего трясет, поэтому он не сидит не минуты. И только мальчик, который молча наблюдал за ним(не специально, а по воле случая) понял, что старик просто хочет остаться один. Он бежит от людей, от реальности, от всего.
Как жаль, что книгам свойственно заканчиваться. И мне не меньше жаль, что я узнала так мало о господине Зоммере.
Как раз сейчас читаю), очень нравится)
А я как раз после "Парфюмера" даже и не думала что-нибудь у Зюскинда читать. А после Вашей рецензии теперь подумаю.)