Рецензии на книгу Гордость и предубеждение и зомби
«Юля, ты же знала, на что ты идёшь…» - Мысль, не покидавшая меня всю книгу. И ей вдогонку: «Терпи уж!»
Честно говоря, читая книгу, я думала лишь о том, что нужно взять себя за всё, что только можно, и прочесть, наконец, нормальные книги Остин! Ибо это издевательство на грани абсурда, всё ради того, чтобы произведение можно было признать сатирой на старую добрую Англию, назвать нормальным руки не поднимаются. Я даже в какой-то момент полезла узнавать, а у автор у «морских гадов» не тот же был?! Ибо, ребята очень похоже с задачей-то справились.
То есть сравнивать с Остин я не могу, ибо не читала, но с частью про зомби автор опять не справился. То есть НЕ страшно, НЕ интересно, ничего особо нового… С таким же успехом можно было опять морских гадов всучить, ну, честное слово! Хотя нет, не надо гадов, их мы уже видели, и тоже не получили ничего особенного.
Нет, читается это всё быстро, я бы сказала даже бодро, но в отличие от «гадов», в этот раз мне уже не верилось, что будет «обоснуй» или адекватность, и заставить себя это читать было ещё сложнее, чем тогда.
#буклайв_аудиокнига
#буклайв_клуб_ветер (#буклайв_навык_механика (Телескоп (улучшение осей, не ломается)))
#буклайв_работа (Задание 1.2)
#буклайв_цель_жизни (книга о зомби)
Попался мне этот треш в руки чисто случайно. Оригинал мною горячо любим. Дай думаю ради интереса почитаю, раз в руки попался бумажный экземпляр.
Как автор умудрился вообще права на использование оригинала получить. Такое позорище. Наркомания чистой воды. Не понимаю как пришла в голову мысль смешать классику с зомби. Я человек непривередливый, но это произведение мозг полностью отверг.
Сюжет практически полностью повторяет оригинал, за исключением того, что это мир полон нечисти и героям приходится бороться за выживание. Сцены вкраплены просто в текст. Произведение получилось юмористическое и ни на что серьезное не претендующее. Я думаю мне оно даже бы понравилось, если бы я оригинал не читала. До колик в животе просто некоторые моменты. Леди сносят голову зомбокам. На ум идиотские сцены из "Зловещих мертвецов" пришли.
Некоторые сюжетные моменты были изменены. Судьба Коллинзов, ну и превращение Шарлотты в кое-кого.)
Побуду занудой. На мой взгляд классику коверкать не стоило. Возьми и придумай свое. Вышло все равно абсурдно. Кое-кто в гробу завертелся. Автор наверное сидел с ручкой, держа в руках оригинал и думал куда бы можно сценки воткнуть.
Фильм ради любопытства гляну чисто поржать.)
К прочтение не советую. Если уж только совсем заняться нечем будет, как мне.
#Кин1_3курс
дайте спойлер в комментах)) в кого же превратилась шарлотта? ))))))
Не было ниндзя! Как такое возможно? Вырастить пятерых дочерей без единого ниндзя!
Если вы любите смелые эксперименты, сказки на новый лад, переосмысления старых историй и всегда открыты ко всему новому, то обязательно читайте "Гордость и предубеждение и зомби". Особенно читайте ее в том случае, если первоначальную версию было скучно читать. Смесь признанной английской классики и настоящих зомби получилась до неприличия безумной и абсурдной версией многими любимой истории. Оригинальная "Гордость и предубеждение" - одна из моих любимых книг и первые 50 страниц новой версии я только и смеялась, постоянно откладывая книгу из-за несуразностей. А потом втянулась. Это свежо, и забавно. Не беритесь за эту книгу, если вам чужды смелые переписывания классических историй. Вас точно будет раздражать этот эксперимент Сета Грэм-Смита.
В основе книги всем знакомый сюжет. Англия, семейство с пятью дочерьми, пара холостяков, много гордости и немного предубеждения. Мистер Грэм-Смит добавил в ровное повествование остроты, трупов, убийств и много-много зомби. Некоторое время назад в Англии появился невиданный недуг. Люди начали превращаться в зомби. Или как их называют в книге в "неприличностей".
Казалось бы большого ума и литературного мастерства для такого мэшапа не надо. Возьми за основу готовый шедевр, да и внеси в него изменения. И тут уже сложно судить вытягивает ли книгу опять талант Остин или у Грэм-Смита действительно получилось вдохнуть в чопорных англичан задора и безрассудств.
Сказать по правде, я не очень понимаю цель, ради которой создавалась эта книга. 80% материала – это сохранившийся текст, написанный Джейн Остин. Оставшиеся 20%, как сами понимаете, про зомби. Сет Грэм-Смит взял за основу роман «Гордость и предубеждение», вставил в него линию про зомби – неприличностей, как называют их в этом романе – и переписал парочку диалогов.
Сет Грэм-Смит сделал из дочерей Беннет защитниц Англии, бесстрашно сражающихся с огромным количеством неприличности. Девушки учились боевым искусствам в Китае, и сейчас им почти нет равных среди друзей-соседей-знакомых. Иногда они дерутся не только с зомби, но и с живыми людьми и выглядит это как минимум странно. Почти все «добавления» связаны с одной темой – кровь, кишки и вот это вот все.
Да, местами было читать забавно, но в основном в голове крутилась мысль: «Зачем?». Зачем читать трансформированный роман, роман-переделку? Разве что освежить в памяти сюжет оригинала.
Но если воспринимать этот роман как шалость, то шалость удалась :)
#БК_2017 (Книга, действие которой происходит в другой стране)
Многие сразу осуждают любую вариацию уже известного им ранее произведения. И ведь в данном случае это уже не «синдром утенка», а искажение классики - так что неудивительно видеть лишь отрицательные рецензии. Если вы относитесь к тем, кто, узнав о существовании подобного, ужаснулся и сразу настроился скептически, не советую даже браться за нее. Также, думаю, что не стоит читать книгу сразу после знакомства с оригиналом.
Переходы от классического повествования к поворотам с зомби сделаны не всегда гладко, а иногда и абсурдно. Грубые, противные для восприятия вещи у многих читателей могут вызвать рвотные позывы, так как описаны они довольно красочно.
Что касается самого сюжета, на мой взгляд, у автора довольно оригинальная задумка - «населить» викторианскую Англию зомби и раскрыть эту тему, не исказив личностей оригинальных персонажей. То, что я точно поняла - нужно читать с иронией, а не относиться ко всему добавленному всерьез и осуждать автора за то, что он заставляет Остин вертеться в гробу.
Читать стоит только в том случае, если вас не пугает факт адаптаций/ремейков/версий чего-то уже знакомого и родного. Ну и конечно, если вам не противно само рассуждение на такую популярную у американцев тему - зомби-апокалипсиса.
Поначалу для меня, человека, горячо любящего "Гордость и предубеждение", все происходящее показалось невероятно кощунственным. Такие дорогие сердцу строки Джейн Остин в этой книге дополняются новыми словами, фразами, а то и целыми абзацами, касающимися зомби и боевых искусств, далеко не свойственным ни одной леди, что хочется захлопнуть книгу на полуслове и никогда больше не открывать. Однако любопытство все-таки взяло свое, и надо сказать, что как книга, которую можно экранизировать (что и сделали в Голливуде) и удовлетворить потребительскую любовь к зомби, это достаточно нормальное произведение. Но только и всего.
Из-за собственных вставок в готовый текст Остин некоторые события кажутся абсолютно нелогичными и противоречащими. Следуя принципу "Что естественно, то не безобразно", автор иногда описывает достаточно деликатные вещи (порой очень красочно), что у брезгливых читателей может вызвать только отвращение.
Единственным полуплюсом этой книги я назову возмездие некоторым неположительным героям, которого не было в оригинале. И если бы "карающая рука" не коснулась одного из персонажа, так бессмысленно умершего, то это бы бы плюс.
Трудно дать этой книге положительный отзыв. Самое яркое чувство, которое вызывает книга - недоумение. Недоумение о том, как такое могло придти в голову.
И ладно, если бы там был другой сюжет или хотя бы другие диалоги. Но смысл был именно в том, что бы просто в классику добавить немного "треша".
Это книга вполне может понравится подросткам, которые не приучены к классике, тем более, что тема зомби сейчас очень популярна.
Так же не советую читать этот роман тем, кто читал или смотрел оригинал, потому что переходы от любовных метаний до отрезаний голов и душения кишками сделаны крайне грубо и неприятно.
Что касается меня - я просто перечитала еще раз роман Остин, игнорируя повествования о зомби.
Я всегда считала принцип "Не читал, но осуждаю" довольно сомнительным, поэтому прежде чем гневно трясти кулаками и возмущаться тому, что кто-то попытался осквернить роман Остин, я попыталась прежде книгу Грэм-Смита прочитать: а что? Роман я люблю, зомби и зомби-тематику тоже, даже очень... "Попыталась" тут ключевое слово, потому что попытка-таки вышла неудачной. Потому что ни разу у Грэм-Смита не получилось соединить несочитаемое и в итоге книга сама по себе превратилась в этакого "литературного зомби" или даже монстра Франкенштейна: мертвая, распотрошенная, какая-то уродливая, слепленная из разных, плохо сочетающихся друг с другом кусков. Дело даже не в том, что викторианская Англия и зомби здесь сосуществуют вместе: вставки в текст Остин просто слишком бросаются в глаза.