Антония Байетт

24 августа 1936 г.
Шеффилд, Англия
16 ноября 2023 г.
Квартет Фредерики

Биография писателя

Антония Байетт (Antonia Susan Byatt, A. S. Byatt). Девичья фамилия – Дрэббл (Antonia Susan Drabble). Английская исследовательница литературы, критик и романист. В ее романах, отмечает критика, главенствующую роль играет чуткий, проницательный ум, для которого страсти интеллектуального свойства оказываются столь же захватывающими и поглощающими, как и те, что рождены эмоциями и чувством.

Родилась 24 августа 1936 в Шеффилде. Писательница Маргарет Дрэббл – ее младшая сестра. В 1957 Байатт окончила Ньюнэм-колледж Кембриджского университета с дипломом бакалавра искусств. В Бринморском колледже (США, шт. Пенсильвания, 1957–1958) и Самервилл-колледже Оксфордского университета (1958–1959) работала над докторской диссертацией, посвященной английской литературе 17 в. До 1972 читала лекции в Лондонском университете и Центральной школе искусств и ремесел (Лондон), после чего перешла на работу штатного преподавателя Юниверсити-колледжа Лондонского университета. С 1983 полностью посвятила себя литературному творчеству.
Первый роман Байетт, "Тень солнца" (The Shadow of the Sun, 1964), повествует о мечтах и надеждах впечатлительной молодой писательницы, полной решимости самой прокладывать себе путь в жизни. Стиль ее письма в этом романе отмечен сильным влиянием М.Пруста.

Первое критическое исследование Байетт "Стадии свободы: Романы Айрис Мердок" (Degrees of Freedom: The Novels of Iris Murdoch, 1965) стало и первой монографией, посвященной этой писательнице. За ней последовал роман "Игра" (The Game, 1967), темой которого стали взаимоотношения двух сестер-писательниц. Известное соперничество между Байетт и Маргарет Дрэббл давало повод для разговоров об автобиографической подоплеке, лежащей в основе романа. После публикации литературоведческого труда "Вордсворт, Колридж и их эпоха" (Wordsworth and Coleridge in Their Time, 1970), по причинам, связанным с трагедией в личной жизни Байетт, наступает долгая творческая пауза, прерванная лишь в 1978 выходом романа "Девственница в саду" (The Virgin in the Garden). Время действия – 1953, год коронации Елизаветы II. Айрис Мердок, не только ставшая объектом первого критического исследования Байетт, но и оказавшая мощное влияние на ее формирование как романистки, в своей рецензии писала: «Персонажи романа много размышляют, и многое в их далеко идущих размышлениях неожиданно и интересно». Роман "Девственница в саду" был задуман как первая часть будущей тетралогии, с общим замыслом – рассказать о жизни трех представителей одной семьи от момента коронации до 1980. Вторая часть, "Натюрморт" (Still Life, 1985), был в значительной степени посвящен искусству живописи. Третий, "Вавилонская башня" (Babel Tower, 1995), по мнению критиков, стал самой большой удачей писательницы, при этом наиболее открытым для понимания. Завершающая, четвертая часть тетралогии еще ждет своего часа.

Принесший Байетт славу роман "Обладание: История одной любви" (Possession: A Romance) вышел в свет в 1990, между вторым и третьим томами тетралогии. Его герои, Роланд Мичелл и Мод Бейли, – историки литературы, на поприще литературоведческих изысканий и происходит пересечение их жизненных путей. Роланд занимается творчеством поэта-викторианца Эша, предметом увлечения Мод является малоизвестная поэтесса Ламотт. В процессе своих исследований оба понимают, что двух поэтов связывало мощное и страстное чувство – мощное и страстное настолько, что и сами они оказываются в его власти, и сюжет исследования становится сюжетом их собственной жизни. Критики отмечали, сколь искусно сплетает Байетт сложную канву этой «двойной истории». Анита Брукнер назвала роман «масштабным, грандиозным», отмечая, что «заключенных в нем мыслей с избытком хватило бы на обычную литературную продукцию целого года». Роман в значительной степени состоит из вымышленных стихов и переписки Эша и Ламотт. Рецензенты отмечали ощущение поразительной подлинности и достоверности, возникавшее при чтении текстов никогда не существовавших поэтов-викторианцев. Сильное впечатление производило и то, как любовь Эша и Ламотт становится «ироническим контрапунктом» в «сегодняшнем» романе между Роландом и Мод. Высочайшая оценка, которую литературная общественность дала этому роману, выразилась в присуждении автору Букеровской премии (1990). В том же году Байетт стала Кавалерственной дамой Ордена Британской империи.

Байетт также автор книг "Сахар и другие рассказы" (Sugar and Other Stories, 1987), новелл "Ангелы" (Angels) и "Насекомые" (Insects, 1991; экранизированы в 1995), сборника эссе "Страсти от ума" (Passions of the Mind, 1991), сборника "Истории Матисса" (The Matisse Stories, 1993), сборника современных сказок "Джинн в стекле "соловьиный глаз"" (The Djinn in the Nightingale"s Eye, 1995) и книги "Стихии: Рассказы льда и огня" (Elementals: Stories of Fire and Ice, 1998). В 2001 писательница выпустила роман "История жизни биографа" (The Biographer"s Tale), своеобразный сплав интеллектуальной игры и детективной истории, и сборник эссе "Об историях подлинных и вымышленных" (On Histories and Stories). Роман писательницы "Детская книга" (2009) попал в шорт-лист премии Букера.

Лучшие книги автора

Показать все книги



Похожие авторы:


Упоминание книг автора:


Цитаты из книг автора

Дева в саду
<p>Нельзя построить нечто, совершенно обратное тому, что знала всю жизнь, только лишь потому, что это обратное лучше. Люди жаждут вещей знакомых, пускай даже чудовищных. Неизвестное оттого и трудно, что оно нам неизвестно.</p>
Добавила: __moonlight__
Дева в саду
<p>Лишь немногие знают, на что способны. Остальные боятся знать, боятся, что обстоятельства заставят узнать себя.</p>
Добавила: __moonlight__
Дева в саду
<p>И вообще человек - удивительно крепкое создание. Мы любим думать, что без нас не обойдутся, но, как правило, это не так.</p>
Добавила: __moonlight__
Дева в саду
<p>Чтение доставляло ей чувственное удовольствие, не важно, была ли то инструкция к очистителю унитаза, правила поведения при пожаре, очередной список или, как сейчас, названия книг.</p>
Добавила: __moonlight__
Дева в саду
<p>Хамство - это дешёвый способ прослыть острословом.</p>
Добавила: __moonlight__

Последние рецензии на книги автора

Все рецензии


написала рецензию5 марта 2024 19:54
Оценка книге:
10/10
Живая вещьАнтония Байетт

Вторая часть «Квартета Фредерики» оказалась настоящим произведением искусства. Это что-то особенное. Читая эту книгу испытываешь тонкое эстетическое удовольствие, как от любования картиной мастера, когда восхищаешься композицией и техникой, всматриваешься в игру света и тени, подмечаешь неочевидные детали, оттенки и приходишь в восторг от того, как это сделано.

Хочется не просто следить за сюжетом, а смаковать каждое слово, каждую мысль. Представляю, какой кайф от этой книги испытывают настоящие интеллектуалы, знатоки английской и классической литературы, которые в состоянии уловить все аллюзии и параллели. Но в этот раз даже я с моим невеликим багажом приобщилась тайн. Сравнения с пассажами из Пруста и Ивлина Во, например, оказались для меня яркими и узнаваемыми, а главное - эти эпизоды я сама отчетливо помню, так как в свое время они произвели на меня впечатление.

Так вот, возвращаясь к тому, как это сделано. Прочитав две книги из «Квартета Фредерики», могу определенно восхититься исполнением. В обеих книгах безошибочно прослеживается единство замысла. Обе книги имеют схожее композиционное решение. Обе начинаются прологом, в котором Фредерика, Александр и Дэниел встречаются на выставке Королевской академии художеств. Встреча в обоих случаях происходит на одно или несколько десятилетий позже, чем события основного повествования. И в обоих случаях Александр рассматривает картину, которая непосредственно связана с написанной им в прошлом пьесой. В «Деве в саду» это был портрет Елизаветы I, который словно унес мысли Александра во времена написания и постановки пьесы о королеве-девственнице. В «Живой вещи» это «Соломенный стул» Ван Гога. Сюжет второй части тетралогии неразрывно связан с Ван Гогом, его арльским периодом, помешательством и т.д. Правда, самой постановке будет уделено намного меньше романного времени по сравнению с первой книгой.
Оба пролога дают кроме того цветной набросок соответствующей эпохи (костюмы посетителей музея, их крой и цвет) и символично заканчиваются приглашением выпить кофе в «Фортнуме и Мейсоне» на улице Пиккадилли.
Такое решение очень красиво, и мне безумно интересно, повторится ли эта структура в третьей книге.

Основной сюжет посвящен Кембриджскому периоду Фредерики, где она, эмансипированная и «жадная до жизненных впечатлений», учится и продолжает поиск своего пути, «проводит полевые исследования», хотя на ее взгляд «она ищет любви и доверительности». Очень хорошо передана университетская атмосфера середины 50-х, когда на 11 студентов приходилась одна студентка. Поэтические вечера, встречи с писателями - живыми классиками, интеллектуальные дискуссии, любовные приключения, балы и лекции - все описано невероятно красиво и как-то очень осязаемо.

Жизнь Фредерики, вне привычных рамок, предлагаемых женщине той эпохи, невольно сравнивается с судьбами ее сестры Стефани и матери Уинифред. И Стефани, и Уинифред закончили с свое время университет, обе мечтали о собственной реализации. Уинифред «больше всего боялась прожить, как жила ее мать: детей много, денег мало, вечное служение дому и мужу». Но в итоге жизнь Уинифред сложилась именно так. У Стефани - чуть-чуть иначе, и почти до самого конца книги казалось, что ей удастся совместить юношеские мечты с материнством и семейной жизнью...

Книга предлагает множество тем для размышлений, которые вытекают из сюжетных перипетий ее героев. Кроме того, в ней очень много поэзии и живописи, литературных рассуждений. Все вместе создает восхитительное ощущение чего-то поистине выдающегося. Замечательная книга.

#универ_женский_3

«Женский» цикл универа, видимо, удался!)
А я только что принесла домой новенькую запечатанную «Обладать».

Ответить

@bedda5 марта 2024 21:26

@natalya.s.alex, поздравляю) Ко мне она тоже уже едет) Когда-то я ее читала в электронке, и уверена, что намного лучше бы зашли трудные куски, если бы это была настоящая книга. Перечитаю обязательно теперь в бумаге. «Живую вещь» и гладила, и нюхала и чуть ли не баюкала - издание великолепное. Обожаю «Иностранку».

Ответить
написала рецензию2 марта 2024 11:19
Оценка книге:
8/10
Дева в садуАнтония Байетт

В свое время у меня случился восторг от прочтения Обладать, а потом последовало настоящее фиаско с Детская книга. «Дева в саду» по настроению оказалась удивительно похожей на «Детскую книгу», но оставила совсем другие впечатления.

«Квартет Фредерики» интересен уже тем, что во многом автобиографичен. «Дева в саду» - это книга о взрослении, поиске себя, она открывает цикл и знакомит с главной героиней Фредерикой в 17-летнем возрасте. На дворе 1953 год, коронация Елизаветы II. По этому случаю по всей Англии проводятся различные празднества, и одним из таких будет постановка пьесы учительствующего драматурга Александра Уэддерберна о Елизавете I. В спектакле задействованы как профессионалы, так и актеры-любители, набранные среди учителей и учеников Блесфорд-Райд.

Сюжет романа плавно течет на фоне подготовки к постановке пьесы, подбора актеров, репетиций и собственно представления, и неожиданно ускоряется ближе к финалу. Основными действующими лицами, помимо Фредерики, являются примерно все задействованные в спектакле, отчего создается ощущение масштабности действа.

В центре внимания - семья Фредерики Поттер. Поведение Фредерики, ее сестры и брата во многом продиктованы желанием действовать в пику деспотичному отцу. Если он против брака и религии - значит надо выйти замуж, и желательно за священника. Если он мечтает о блестящей карьере для дочери - значит надо вернуться в глушь и похоронить себя в провинциальной школе. Билл Поттер не замечает, как ежедневно ранит своих близких, прививает в них комплексы и страхи, и, не осознавая этого, влияет на их судьбы.

Персонажи романа все достаточно своеобразные, и откровенно симпатичен, пожалуй, мне никто не был. Некоторые, как незадачливый Александр с его бабами (по-другому не скажешь), вызывали улыбку из-за трагикомизма ситуации, в которую он себя загнал. Другие - чувства, близкие к раздражению, иногда брезгливости. Кое-кого было по-настоящему жаль. Сама Фредерика, умная, но довольно резкая и вздорная, показалась мне не особо приятной, но зато понятной. Кое-что из ее метаний я сама испытывала в 17 лет.
Очень хорошо получилось у Байетт описать конфуз в голове у юной барышни, воспитанной в английском стиле папашей-деспотом, когда из любопытства и легкомыслия, противоречивых идей и чувств рискуешь вляпаться в истории с последствиями, но из-за «странного гипноза вежливости» не в состоянии сказать «нет».

Удивительно, но ближе к финалу неприятных эмоций герои книги стали вызывать все меньше, а сочувствия - все больше. По-человечески понятно, что движет ими, что побуждает ошибаться, делать больно себе и другим. Жалко всех (с).

Безусловно понравился язык Байетт, полный литературных аллюзий, и в очередной раз я удивляюсь, насколько точно ей удается попадать манерой письма в описываемую эпоху. Очень хорошо получилось передать ностальгию взрослого человека по молодости, по тому прустовскому потерянному времени, которое обретается воспоминаниями, пусть и в несколько отшлифованном виде.

«Забавно: сейчас пятидесятые считают пустым временем, ненастоящим. А мы тогда жили, и время было довольно славное: пьеса, коронация и все прочее…
-Обманувшая заря, – сказал Александр».

Книга понравилась, и очень интересно узнать, что будет дальше с Фредерикой, Александром и другими героями «Девы в саду». Обязательно буду читать следующие части.

#универ_женский_1

Когда же я доберусь?!

Ответить

Максим (@masyama)2 марта 2024 13:34

Ага, у неё классический язык в классическом значении слова классический)))

Если использовать ещё одну затёртую фразу "Щас так не пишут". И не напишут уже, она умерла в прошлом ноябре.

Ответить

@bedda2 марта 2024 15:55

@masyama, согласна. Не долго думая, купила для домашней библиотеки ее большие романы, это те книги, что захочется перечитать)
@natalya.s.alex, доберись) Только читай, ничего не ожидая, тогда поймешь, твое или нет

Ответить
написал рецензию24 февраля 2024 5:36
Оценка книге:
7/10
Чудеса и фантазииАнтония Байетт

«Чудеса и фантазии» — это три сборника рассказов и повестей Антонии Байетт, опубликованных в 90-х и начале 00-х. Я являюсь большим поклонником творчества Мадам Байетт, считая её по мастерству владения письменным английским языком равной ослепительному Ричарду Адамсу. Эта книга является первым моим знакомством с малой формой в исполнении английской писательницы, и, к моему удивлению, я остался разочарован. Из полутора десятков произведений, включённых в сборник, мне понравились по-настоящему, может быть, только три.

Я начал анализировать, почему это произошло, и пришёл к нескольким выводам. Во-первых, с моей точки зрения, письмо в этих рассказах слишком женское. Под этим я понимаю постоянную и немного чрезмерную драматичность. Особенно это касается рассказов, выполненных в форме сказки. Возможно, Мадам Байетт сделала это специально, потому что классические европейские сказки именно таковы от «Кота в сапогах» до «Красной шапочки», написанных мужчинами, кстати. Так что, возможно, я сам себе противоречу, но говорю, как ощущаю. А ещё, я ни разу не читал ничего, где бы так подробно описывалась одежда персонажей: крой, пуговки, тончайшие оттенки цвета, детали и материалы. Интересно, что в крупной форме писательница так не делала.

Во-вторых, оглавление книги показалось мне очень неоднородным и по форме и по качеству включённых в него текстов. В первом сборнике четыре простых, коротких, стилизованных под сказки рассказа предваряют 150-страничную фантастическую повесть о современной женщине-учёном, её жизни и стремлениях. Да, повесть написана сильно, но она принципиально иная по сравнению с остальными произведениями сборника. Их ничего не связывает. Произведения двух других сборников гораздо более сбалансированы. Но меня они, что называется, не зацепили за исключением, как я уже говорил, очень малого их числа. Да и те, которые мне понравились, вызвали у меня отклик не потому, что написаны глубже, проникновеннее, сильнее, чем остальные, а просто в силу каких-то моих сугубо личных опытов, воспоминаний или фантазий.

И, тем не менее, по части технического исполнения написанного Мадам Байетт, не изменяет себе. Да и не может изменить себе, так как подлинный мастер не в состоянии выдавать брак. Текст Антонии Байетт чудесен, как картина. Где-то как озарённые волшебной игрой света пейзажи Клода Моне, где-то как наполненные внутренним напряжением и предчувствиями полотна Фёдора Васильева.

Думаю, в творческом багаже Мадам Байетт ничего не превосходит роман «Обладать», но, тем не менее, любая из её книг, очевидно, является хорошей находкой для любителя чтения.

написала рецензию14 июня 2022 8:48
Оценка книге:
6/10
РагнарекАнтония Байетт

#сказочные_ленивцы (Тема 5: Книга, основанная на мифах, легендах.)

До чего же заманчивой показалась мне аннотация у этой книги! Ведь она обещала мне историю о пятилетней девочке, эвакуированной из Лондона в сельскую местность и нашедшей убежище в книге скандинавских мифов, в которой «страшные и одновременно поэтические истории о дереве Иггдрасиле, волке Фенрире, змее Ёрмунганде, коварном боге Локи венчает миф о Рагнарёке, гибели богов.» И пусть большинство знаний о скандинавской мифологии мне дало «Евангелие от Локи», всё же я предвкушала, как изысканно и занятно могут переплестись судьбы древних богов, маленькой девочки и реального мира, оказавшегося над пропастью. Но у автора были другие планы.
Хотя начало этой истории было многообещающим. Первое, что хотелось бы отметить, это образ отца девочки, военного лётчика с огненно-рыжими волосами, ведущего воздушные бои с врагами где-то над Африкой и Европой. Тут самым естественным образом напрашивается отождествление отца с самим Локи, коварным и хитрым богом, выделяющимся среди остальных не только своей яркой шевелюрой. Девочке нравится Локи, и она любит отца, оба незримы, но существуют, и каждый из них ведёт свой решающий бой. Неудивительно, что зная судьбу Локи, девочка пророчит гибель и собственному отцу.
Второй интересный момент связан с религией. В эвакуации девочка посещает воскресную школу, где её знакомят с основами христианства. И девочка невольно начинает замечать, что современные представления о Боге и библейские притчи словно повторяют скандинавскую мифологию. И вот, когда в книге возник образ великанского орла Хрёсвельга, что означает Пожиратель плоти, сидящего на вершине и равнодушно распевавшего песни о былом, настоящем и грядущем, когда прозвучала фраза о том, что у убийства «было три цвета: черный, белый и красный – первые цвета, что осознает и называет человек», я просто была поражена тем, как необычно и точно одна сюжетная линия книги определяет другую.
А потом... Потом я внезапно поняла, что просто наделяю эту книгу теми чертами, которые хочу в ней видеть. Немного упорства, фантазии – и вот начинаешь замечать отсылки и параллели, о существовании которых, скорее всего, не догадывалась даже автор книги. Ведь по сути дела всё повествование – это только краткий и довольно запутанный пересказ скандинавских мифов, среди которых очень редко внезапно возникают ещё более краткие заметки о жизни девочки, которая теоретически должна была быть главной героиней истории. И мне теперь ужасно интересно узнать, как много знаний о Второй мировой войне и скандинавской мифологии из этой книги может извлечь человек, имеющий самые смутные представления об этих вопросах? Боюсь, что таковая величина будет неотвратимо стремиться к нулю.
Мне кажется, что автор несколько перемудрила, стараясь «для мифа ... найти новый голос: без надрывного пафоса, без монотонности, без излишней назидательности». Пытаясь соригинальничать, она попросту загубила классную идею. Словом, никакого пафоса, одна сплошная монотонность...

написал(а) рецензию3 июня 2022 22:45
Оценка книге:
7/10
Ангелы и насекомыеАнтония Байетт

Какая неожиданно низкая оценка у произведения и какие противоречивые рецензии. Для одного сочный язык, а для другого неудобоваримая тягомотина. Что ж, добавлю свою скорее нейтральную характеристику для полного спектра.

Книга состоит из двух повестей. Первая Морфо Евгения. Сюжет здесь показался мне более интересным, но слишком предсказуемым. Думаю, так решит каждый, кто смотрел или читал Игра престолов. Идея, определённо взята оттуда. Даже объяснение совпадает. Но Антония Байетт оплела всё это совсем другой сюжетной канвой и потому читать всё же интересно, хотя не так чтобы дух захватывал.

Вторая история показалась мне скучной. Но, возможно это из-за моего скептического отношения к спиритизму в целом. Тем более, что здесь это подаётся как реальное явление, где медиумы действительно видят и слышат неких призрачных сущностей. Насмешливое отношение господина Падуба в романе Обладать ко всей этой чепухе нравилось мне куда больше.

Странно, но у меня уже возникает некое ощущение однообразности от книг Байетт. Может из-за того, что маловато прошло время после прочтения предыдущей книги, но в этот раз постоянно возникала чувство дежавю в используемых приёмах: вставленные кусочки сочиняемых персонажами произведений, многочисленные отрывки поэм, упоминание одних и тех же поэтов... Не скажу, что это непременно плохо, но конкретно здесь производило скорее негативное впечатление.
#БК_2022

Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.

На странице представлена биография автора Антония Байетт, который родился 24.08.1936 в Шеффилд, Англия. Также можно узнать интересные факты из жизни, увлечения. Здесь вы можете ознакомиться со всеми книгами автора, прочитать рецензии и выписать известные цитаты из книг автора Антония Байетт. А также обсудить понравившиеся произведения с другими читателями и поставить свою оценку книгам автора Антония Байетт. Стоит отметить, наиболее популярными книгами автора являются - Живая вещь, Обладать, Детская книга. Жизнь любого деятеля искусства и литературы всегда наполнена яркими событиями, известными личностями и местами - исключением не является и Антония Байетт.

Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт