Здесь водятся драконы
Описание
Маленькое королевство со всех сторон окружено горами и что же делать придворному картографу – мистеру Гибберлингу – если он не знает, что за этими горами находится? Выход прост: достаточно сделать на карте пометку “Здесь водятся драконы”, а в их существовании убеждаться придется уже другим, в частности, королевскому советнику Уильяму, получившему приказ доставить ко двору живого дракона.
Интересные факты
Цитаты из книги
С этой книгой читают:
Господи, как я посмеялась с этого рассказа, просто повеселилась от души: с одной стороны очень уморительный рассказ, а с другой – некоторых героев жалко, они страдают от человеческой тупости. Фейспалм так и напрашивался или хотелось крикнуть «вы это, блин, серьезно?».
Мистер Гибберлинг – потомственный королевский картограф; его отец был картографом, его дед также был картографом при дворе. И в их семье есть некая «мудрость» при составлении карты: не знаешь, что располагается на той или иной территории, пиши «здесь водятся драконы». И не забудь пририсовать злобную мордашку дракона, изрыгающего пламя.
И настрадались же все от этих «замечательных» карт. Советник Уильям мне, правда, было вас очень жаль, единственный адекватный человек из приближенных короля. А уж как намучились бедные драконы из-за недалекого ума глупого картографа. Мне честно драконов в этой истории было жалко намного больше: люди страдали из-за своей бестолковости, и из-за их ограниченного ума страдали и бедные драконы.
И когда, казалось бы, все закончилось: картограф понял свою ошибку, и молодец – исправил. Но нет же! Человеческая глупость и в правду не знает границ.
#китайский_зодиак
(дракон)