Агнец. Евангелие от Шмяка, друга детства Иисуса Христа

2004

Описание

У большинства людей есть друзья детства. Иисус Христос некогда тоже был человеком, и друг детства у него имелся - по прозванью Шмяк. Что очень кстати, ибо детство и юность Сына Божьего окутаны мраком. Точнее, были окутаны - до того момента, как силы небесные решили вернуть Шмяка на землю, дабы он написал правдивую историю первых тридцати трех лет жизни своего божественного друга. С младенчества Джошуа (более известный как Иисус) знал, что избран и что папа у него не из рядовых. Не знал юный Мессия другого - почему избран именно он и зачем избран. Решив прояснить это, Джошуа и Шмяк отправляются в края, где все вопросы получают ответы и поныне, - на восток. Во время странствий каждый занимается тем, что ему ближе: Сын Божий постигает глубины Духа, а добрый малый Шмяк - извивы плоти. Но оба приходят к одинаковому выводу - толика любви людям не помешает. "Агнец" - роман воспитания, умная сатира, но, прежде всего, это сказка с неизвестным сюжетом и известным концом. Желающие найти в книге кощунство, разумеется, найдут его, остальные же насладятся фантазией и юмором Кристофера Мура, а быть может, и попытаются возлюбить ближнего своего.

8,2 (14 оценок)

Купить книгу Агнец. Евангелие от Шмяка, друга детства Иисуса Христа, Кристофер Мур


Интересные факты

Цитаты из книги

С этой книгой читают:

написал рецензию5 декабря 2022 5:49
Оценка книге:
9/10
Агнец. Евангелие от Шмяка, друга детства Иисуса ХристаКристофер Мур

Роман Кристофера Мура «Агнец» пронял меня до глубины души. Вообще, такое действие на читателя оказывает считанное число книг, а уж от комического произведения ожидать подобного трудно вдвойне. Тем не менее, читая «Агнца», можно поржать, а после можно и поплакать.

Сюжет, как следует из названия, рассказывает об Иисусе Христе. Ни в одном из Евангелий нет сведений о жизни Спасителя от детства до пастырства, а значит промежуток в 20 лет его земного бытия предлагает большой простор для фантазии. Вот Мур и развернулся во всю широту своего воображения. Само собой разумеется, и тема, и манера изложения заставляют опасаться, а нет ли там какого-нибудь кощунства или осмеяния святынь. Сам Мур в послесловии сказал (и я с ним полностью согласен): «Если ваша вера может пошатнуться от прочтения комического романа, вам не грех помолиться чуточку ревностнее». Ну и я сам, считающий себя православным верующим, ничего оскорбительного для себя в книге не нашёл.

Напротив, несмотря на игровой тон, произведение получилось чрезвычайно пронзительным и полным сострадания к Спасителю, или Джошу, как называли его друзья и апостолы. Мучения человека, а он же был человеком, призванного выполнить неподъёмный долг перед всеми людьми, осознающего свою миссию, но сомневающегося, иногда неуверенного, ищущего и не всегда находящего, не могут оставлять равнодушным, в какую бы лёгкую обёртку они ни были упакованы. И в целом произведению присуща удивительная двойственность природы, когда одновременно с весёлостью и даже некоторой разухабистостью, оно очень тонкое и щемящее.

Ну, и персонаж-рассказчик, Шмяк, тоже писателю удался очень хорошо, по моему мнению. Он прекрасно оттеняет своего друга практичностью и простотой. Впрочем, простота не означает отсутствие острого ума и наблюдательности. Так, в одном из эпизодов Шмяк открыл теорию эволюции на несколько веков раньше, чем Дарвин. Жаль только, Иисус сказал ему: «Да ну, чепуха какая-то»… Это был очень смешной эпизод. Один из множества таковых.

А ещё хочу отметить, что Мур проделал колоссальную работу по конструированию сцены на которой происходили действия. Всё таки о мире того периода известно довольно многое, событий тоже была масса, и все они тесно переплетены. Достоверно встроить в эту мозаику ещё несколько элементов наверняка было сложно. А там где это не удалось, Мур честно предупреждает, что ему пришлось перекроить историческое прошлое в сюжетных надобностях.

Ну и среди прочего хочу порадоваться языку Мура. Он — писатель. Он знает, как пишутся книги. И, наверное, с редакторским коллективом ему повезло. В тексте есть всё — и описания, и психологизм, и тонкое раскрытие персонажей. Зато нет ни грамма лишнего «жира». По произведению щедро рассыпаны отсылки к различным источникам, то, что сегодня называется «пасхалками». И наверняка я обнаружил их далеко не все, а сколько эрудиция позволила.

Жаль только, что всего Мура на русский язык перевёл Максим Немцов. Но в «Агнце», пожалуй, у меня было не так много поводов раздражаться этому факту.

Это первая книга Мура, которую я прочёл. Думаю, за ней последуют другие.

Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт