Книга про еду
Описание
Если человек талантлив, то во всем. Пани Хмелевская - не исключение. Мало того, что пишет отличные и очень смешные детективы, слывет грозой всех европейских казино, так еще и кулинарка она редкая. Ну мало ли на свете женщин, умеющих готовить, возразите вы. Все верно, но если уж женщина священнодействует у плиты, то, как правило, совершенно серьезно: брови нахмурены, взгляд сосредоточен, какие уж тут шутки. У Хмелевской все наоборот - готовка для нее лишь повод вволю посмеяться, рассказать невероятную историю, припомнить уморительный случаи из собственной жизни. И при этом стряпня выходит - пальчики оближешь. И секретами она делится щедро, не таясь, не в пример некоторым особам, что расстаются с тайной приготовления какой-нибудь особой капустной кислятины лишь на смертном одре. Так что перед вами редкий пример сочетания полезного с приятным. И необычными кулинарными рецептами разживетесь, и посмеетесь вволю. Ну а ежели гадость какую вы сварганите, следуя указаниям книги, то, уж поверьте, очень талантливую гадость. Рекомендовала-то Хмелевская. Переводчик: Вера Селиванова
Интересные факты
Цитаты из книги
С этой книгой читают:
Скрывать не буду: этот пункт оказался для меня одним из самых трудных. И дело тут совсем не в том, что я испытываю какую-либо неприязнь к кулинарии. Вовсе нет! Я с превеликим удовольствием готовлю еду и с ещё большим, естественно, её поглощаю. Просто вышло так, что очень много книг, содержащих кулинарные рецепты, давно числились в списке прочитанного. Фэнни Флэгг, Джоанн Харрис, Сара Эдисон Аллен, Питер Мейл, Керри Гринвуд, Мария Парр и даже Лаура Эскивель с её «Шоколадом на крутом кипятке» были усвоены, пусть и с переменным успехом.
Так что мне пришлось конкретно углубиться во всевозможные подборки, чтобы раздобыть то единственное сокровище, что могло удовлетворить моему взыскательному (да ладно, вполне обыденному) вкусу. И радости моей не было предела, когда я наткнулась на книгу о еде за авторством самой Иоанны Хмелевской. Вообще для меня совсем не было сюрпризом, что знаменитая пани Иоанна писала не только иронические детективы. Взять для примера хоть пособие для женщин под многообещающим названием «Как выжить с мужчиной», над которым я от души посмеялась в своё время.
Но, согласитесь: одно дело читать книгу о занятной психологии, и совсем другое – кулинарные рецепты, пусть и в художественном исполнении. Тут, говорится, был велик риск заскучать, зазевать или вовсе уснуть. Только представьте все эти цифры, точные пропорции, чего и сколько отмерять, до скольки градусов разогреть духовку… Бррр! Прямо мороз по коже. Ну, рецепт, ну, парочка, ну, максимум десять. Но осилить целую кулинарную книгу за раз – разве это вообще реально?
Оказалось, вполне. Но при одном условии: эта книга должна быть написана именно так, как её написала пани Иоанна, а именно легко, иронично, забавно, местами серьёзно и самокритично. Словом, даже книга о еде в её исполнении в первую очередь повествует о жизни, а уж потом о еде, как её неотъемлемой части.
Кстати, сама Иоанна Хмелевская в самом начале своей книги честно предупреждает, что научиться готовить по её рецептам практически не возможно. Это скорее советы и рекомендации, а гораздо чаще и вовсе просто забавные случаи из жизни, так или иначе связанные с едой и всевозможными способами её приготовления. Как, например, гусь в глине или подготовка большого приёма. Или яйца, которые неожиданно из варёных превращаются в пережаренные (это, кстати, применимо и к фасоли).
Вообще книга читалась на удивление легко и была очень простой для понимания. Главная сложность заключалась в том, чтобы не захлебнуться собственной слюной, читая о невообразимых вкусностях по дороге с работы домой. Единственное, что спасало меня в такие минуты, – это расхождение во вкусах с автором книги. К примеру, пани Иоанна явно обожала укроп, а потому рекомендовала добавлять его практически всюду (даже в творог, честное слово!) и утверждала, что «… ни разу мне не доводилось встречать людей, которые бы возражали против укропчика, зеленой петрушки и майорана». А мне так и хотелось закричать, что вот она я, та самая, что против укропчика в любом его проявлении! Это касается и мяса под сладким соусом. Ну, зачем, скажите мне на милость, портить чем-то хорошее мясо??? Оно прекрасно само по себе. Разве что немного посолить надо…
А в целом же книга хороша. Я, кстати, даже кое-что для себя отметила, пусть и с небольшими изменениями. И не вижу в этом ничего плохого. Ведь каждая женщина на кухне чем-то напоминает ведьму. А у каждой уважающей себя ведьмы должны быть собственные рецепты! Ну, так, на всякий…
Полностью поддерживаю насчет мяса под сладким соусом))) Тоже не понимаю, зачем его чем-то портить)