Рецензия на книгу Невероятное путешествие мистера Спивета от HelenaL

написал(а) рецензию24 ноября 2016 19:52
Оценка книге:
8/10

Когда твоя рецензия на книгу не первая и даже не вторая на курсе, тянет отойти от описания сюжета и попытаться выкристаллизовать хотя бы несколько идей, которые были вложены автором в произведение. Тем более, что акцент названия на путешествии, который казался вполне подходящим после аннотации и не таким уж важным после прочтения, как оказалось, является приобретением русскоязычного перевода. В дословном же название книги звучит как «Избранные работы Т.В. Спивета», а фильма «Юный и удивительный Т.В. Спивет».

Мозг юного Т.В. действительно устроен удивительно. С раннего детства он стремится упорядочить окружающий мир с помощью огромного количества схем, создаваемых им в своих многочисленных блокнотах. И если вначале некоторые эксперименты, фиксируемые таким образом, казались даже немного странноватыми (серьёзно, когда его вывела из себя невозможность составить чёткую статистику количества плохих и хороших початков кукурузы из-за того, что сестра работала, не уделяя этому внимание, пока он отвлёкся на телефонный разговор, я не могла вынести вердикт о виновности сестры), то затем уже привыкаешь к такому взгляду на мир, тем более, что многочисленные иллюстрации, сопровождающие текст, здорово в этом помогают. Детский мозг обращает внимание на огромное количество различных вещей, некоторые из которых даже могут использоваться при иллюстрировании научных статей, а иногда и вовсе выявляет в окружающем мире вещи, которые в виде диаграммы заставляют задуматься о том, что замечалось, но не вызывало никаких мыслей. Или даже вовсе не замечалось.

Огромное внимание в книге уделено тонкостям межсемейных взаимодействий. Автор практически не говорит об этом напрямую, а показывает через какие-то сцены, фрагменты, описываемые глазами двенадцатилетнего мальчика, отчего они воспринимаются особенно цепляюще и остро. Здесь есть и рассмотрение семейного древа, из которого мы видим повторение истории в различных поколениях, и семейная драма, глубоко засевшая в голове у каждого члена семьи и проявляющаяся навязчиво и порой бессознательно ещё и из-за умалчивания и отсутствия разговоров о ней. Мы видим, как на маленьком ранчо протекает жизнь, вроде бы, небольшой семьи, но собравшей абсолютно разных людей. Отец - такой истинно сельский житель, мать – учёный, изучающий жуков, сестра, грезящая большим городом, актёрской карьерой и конкурсами красоты и наш юный Т.В. Взаимодействовать им между собой не так легко.

У меня возникли некоторые трудности в представлении, насколько пойдёт эта книга детям, т.к. многие моменты ней отдают некоторой жестокостью (впрочем, если вспомнить детские сказки, градус жестокости здесь воспринимается не таким уж высоким), да и научных названий достаточно много. Хотя уже в районе возраста главного героя должно быть нормально. Фильм же будет понятен и более юной аудитории. Впрочем, всё относительно, как и определение взрослого. На этот счёт у самого Т.В. Спивета тоже были размышления и выделены критерии, такие как отсутствие радости Рождеству, волнение по поводу ухудшения памяти, подозрение к побудительным мотивам детей, распитие алкоголя с самим собой у телевизора, оплата подоходного налога и другие.
#ТиП1_1курс

Penguin Lessons (@cupy)24 ноября 2016 19:56

А вот теперь представь, как меня удивили жёсткие моменты после фильма.

Ответить

@helenal24 ноября 2016 20:06

@cupy, даа, теперь очень даже представляю. мало того, что куча подробностей к показанному в фильме прибавилось, так ещё и совсем опущено сколько моментов было.

Ответить

Penguin Lessons (@cupy)25 ноября 2016 5:06

@HelenaL, и был же один прикол в поезде, которого не было в книге?

Ответить

Даша Моцкене (@elloissa)25 ноября 2016 5:25

Экзамен по Теории туристской деятельности сдан!) То есть получается, эта книга попала на наш курс только благодаря неверному переводу, интересно)))

Ответить

@helenal25 ноября 2016 9:35

@cupy, ага, он мне в этом моменте чем-то Кевина из Один дома напомнил. возможно тем, что, в отличие от книги, в фильме эпизод воспринимался более комедийно.
@elloissa, ура-ура, начало положено)) дааа, мы вчера с @cupy обсуждали эту заслугу русскоязычной адаптации))

Ответить

Penguin Lessons (@cupy)25 ноября 2016 9:37

@HelenaL, ласт, у меня тоже были ассоциации с ним))

Ответить

Honey Air (@dew__drop)25 ноября 2016 10:45

Фух, разобрались с названием)) А с другой стороны, я рада, что эта книга попала в списки книжной академии)

Ответить

@helenal26 ноября 2016 12:15

@dew__drop, нехитрая статистика показывает, что пока 100% прочитавших книгу на курсе этому рады, ура-ура!;)

Ответить
Похожие рецензии
@cupy Penguin Lessons 18 ноября 2016
#ТиП1_1курс В последнее время модно не верить рекомендациям Стивен Кинга, его бодрым уверениям в качестве книги на обложке, но в этот раз обещания попали в ...Читать далее
@dew__drop Honey Air 20 ноября 2016
"Быть может, мы вообще рождаемся, зная всё? Каждый склон каждого холма, каждый изгиб каждой речки, каждую отмель, каждый бурун и быстрину острокаменных перекатов и стеклянный ...Читать далее
Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт