Рецензия на книгу Заблудившийся автобус от bedda

написала рецензию19 апреля 2018 8:01
Оценка книге:
9/10

#Добро1_1курс (Хороший, плохой, злой)

"– Но вам когда-нибудь попадалось такое собрание персонажей, как у нас?
– Все они примерно одинаковые, – заметила Камилла."

Волею случая группа людей застревает в местечке под названием Мятежный угол - сломался автобус. Шофёр Хуан Чикой устраивает путников на ночлег в закусочной, которой владеет вместе с женой Алисой. Утром, за завтраком, все в сборе, и перед нами вырисовывается своеобразный мини-срез американского общества. Все такие разные, и в то же время "примерно одинаковые", как проницательно замечает Камилла, которая присоединилась к компании чуть позже. Читатель начинает складывать кое-какие представления о персонажах и раньше, но появление Камиллы послужило неким катализатором: герои романа начинают раскрывать характеры с поразительной быстротой, вытаскивая скелетов из шкафов собственных душ, как цветы раскрывают бутоны на кадрах ускоренной съемки природы, обнажая свою скрытую сердцевину.

Камилла обладает ярко выраженной сексуальностью и буквально электризует пространство вокруг себя. Она, как магнит, одним полюсом притягивает мужчин, а другим отталкивает женщин. В её обществе никто не чувствует себя спокойно, мужчины видят в ней желанную, но нелегкую добычу, женщины - опасную соперницу.
Там где она появляется, "все идёт кувырком".
Магнетическая внешность нисколько не помогает Камилле по жизни, скорее наоборот. Можно догадаться, как с годами все больше тускнели её глаза, когда раз за разом она убеждалась, что за всем повышенным мужским вниманием, предлагаемыми ими вакансиями и галантной щедростью кроется одна лишь навязчивая мысль затащить её в постель. А ведь сама она мечтала всего лишь о женском счастье, пусть рекламно-стереотипном, но все же счастье; ей-то самой никакой радости от бесконечных мужских домогательств и женской неприязни.
Представляю, как какое-то время она все ещё надеялась создать семью, найти приличную работу. Но гипнотический эффект Камиллы на мужчин слишком силён, в её присутствии они превращаются в расстроенные механизмы, с единственной активной функцией. В конце концов ей не остаётся ничего другого, как смириться и принять непростое, но честное решение в отношении способа зарабатывания денег: "...она получала пятьдесят долларов за то, что снимала одежду, и это было лучше, чем если бы одежду сдирали в кабинете.”

Работа Камиллы "неприлична", но даже те, кто не знает о роде её деятельности, подсознательно воспринимают её, как женщину определённого сорта (красивая - значит, шлюха). Мало кто знает, что под яркой внешностью скрывается чуткая душа. Камилла куда честнее и порядочнее "благопристойной" миссис Причард, весь брак которой - сплошная фикция, выстроенный ею красивый фальшивый фасад, за которым прячутся равнодушие, эгоизм и тупое тщеславие.

Стейнбек не зря рассказывает историю о том, как подруга Камиллы, проститутка Лорейн, спровоцировала любовника на драку с целью получить норковую шубу за полученные синяки. Миссис Причард, ужасаясь этой истории и осуждая подобное поведение падших женщин, в своей супружеской жизни использует ровно такие же приемы.
Тут снова приходят на ум слова Камиллы, обращённые к Норме: "Придется тебе принять это на веру, пока сама не убедишься, – каждой случается в жизни быть проституткой. Каждой. И худшие проститутки – те, кто называет это иначе."
Миссис Причард, слывя милейшей женщиной, на самом деле является ловкой манипуляторшей. Она умело внушает мужу и дочери комплекс вины, с видом невинной добродетели играет их чувствами, преследуя единственную цель: загнать обоих под свой каблук, причём так, чтобы сами они об этом даже не подозревали. И если с мужем у неё все получается, то дочь Милдред, будучи умной и тонко чувствующей, видит мать насквозь. Её тошнит от их "образцовой" семьи, и она мечтает только о том дне, когда сможет зажить самостоятельной жизнью.

Оказавшись в закусочной Чикоев, Милдред обращает внимание на Хуана. И это неудивительно, ведь он, как и Камилла, имеет свою сильную ауру: он источает мужественность.

"Жена любила его безумно – и побаивалась, потому что он был мужчина, а их, Алиса обнаружила, не так уж много. Каждый рано или поздно обнаруживает, что мужчин на свете не так уж много."

Если для Алисы её муж "заслонял собой весь мир", то Хуан не испытывает к ней любви, он живёт с женой по привычке, вся его жизнь свелась к привычке: закусочная, гараж, автобус, закусочная. Он бы и рад оставить Алису, но о переменах в своей жизни перестал задумываться, считая, что время упущено. Поломка автобуса и связанные с этим события нарушили привычный ритм жизни, и внезапно перед Хуаном открылась простая истина: можно просто взять все и бросить, без приготовлений и объяснений, исчезнуть для всех, и, появившись инкогнито где-то в Мексике, начать новую жизнь.

И тут Стейнбек снова играет на противопоставлении, на сей раз сравнивая простого шофёра Хуана и представителя элиты мистера Причарда. И тот, и другой на минутку попытались изменить ход собственной жизни, доказать себе самим, что они ещё способны что-то решать. Мистер Причард на мгновение попытался выбраться из под власти своего серого кардинала - жены, заявив о своих давно похороненных мужских правах на неё. Но этот мимолетный свободный порыв ни к чему не привёл, он дал лишь повод миссис Причард получить свою "норковую шубку" и вызвать в муже новый приступ чувства вины и желание забраться поскорее в привычный подкаблук.
Хуан же отказывается от свободы не из-за слабости. В его отказе - сила совести. Он сплутовал в уговоре с Девой Марией, и поэтому долгожданная свобода не принесла ожидаемой эйфории. Он сыграл нечестно, а это не в его правилах.
Силы же характера ему пока недостаточно, чтобы самостоятельно порвать с прошлым. Или это все-таки любовь?..

П.С. Это первое произведение Стейнбека для меня, и я очень впечатлена им. И если, как говорит @liu, это не самый сильный его роман, то какое удовольствие ещё ждёт меня впереди!

П.П.С. Резанул слух перевод предмета женского белья, обозначающего трусы, как "штанишки"... Причём, такая же ерунда была в "Шум и ярость" Фолкнера. Там меня тоже слегка покоробило, но я списала на то, что те трусы были детские, и ещё куда ни шло. Но здесь "без штанишек" оказывается девица 21 года. Это фишка переводчика Голышева или что? Есть идеи? У меня "штанишки" дают стойкую ассоциацию с длиной шерсти на задних лапах котов, а не с дамским бельём...

Людмила (@liu)19 апреля 2018 9:08

Вот и ты полностью отчиталась, поздравляю) Очень здорово, что такое сильное впечатление и что сразу с автором заладилось. На будущее: по мне, самое лучшее у него "К востоку от Эдема", советую.
Со штанишками забавно - вспомнила, что тоже резануло слух, возможно переводчик просто очень любит слово "штанишки" или, не желая употреблять слово "трусы", не знал чем ещё его заменить.

Ответить

@liu, читала как-то я одну книгу, и там молодые леди викторианской эпохи обсуждали, как же правильно называть сей предмет женского туалета. Были варианты "штанишки" и "панталончики", а о банальных "трусиках" речи даже не шло.

Ответить

Людмила (@liu)19 апреля 2018 9:18

@beshenaia, да, только Стейнбек жил уже немного не в викторианскую эпоху))))

Ответить

@ekaterin_a19 апреля 2018 9:28

С успешным завершением! Очень рассчитываю, что допы будут)) Рецензия в который раз убедила, что стоит читать. Меня почему-то именно это произведение больше всего привлекает у Стейнбека, хотя все больше хвалят "К востоку от Эдема".

Ответить

@bedda19 апреля 2018 9:31

@liu, спасибо) Я так и поняла, что у переводчика это, видимо, какой-то фетиш)
К Стейнбеку обязательно вернусь, в бумаге есть Гроздья гнева, и К востоку от Эдема тоже прочитаю обязательно.
@beshenaia мне кажется, что панталончики и то были бы уместнее, штанишки вот прямо совсем какой-то адский ад, хуже были бы только труселя)))

Ответить

@liu, не так далеко он от неё и ушёл.
Решила разобраться в этом любопытном вопросе. Делюсь: термин "трусы" или "трусики" появился ближе к 1930-ым годам, а широкое распространение получил уже после Второй мировой. До этого в британском английском и в Северной Америке использовался термин "штанишки".
Не думала, что для знакомства со Стейнбеком придётся штудировать историю нижнего белья...

Ответить

@bedda19 апреля 2018 9:36

@ekaterin_a, спасибо! мне очень понравилось, хотя я поначалу, почитав аннотацию, опасалась, что будет какой-то деревенский автобус с бабками с клунками и курами в клетках) А оказалось все совсем по-другому)

Ответить

@bedda19 апреля 2018 9:47

@beshenaia, вот спасибо за такую информацию! Респект переводчику за то, что разобрался в тонкостях английского дамского белья, но по-русски "штанишки" звучит корявенько)) Лучше бы он написал "трусы", а в примечании рассказал бы про их предшественников)

Ответить

@bedda, а мне вариант с "труселями" нравится! Свежо, оригинально, пусть и не поэтично, зато атмосферно.
Думаю, переводчик не особо парился - взял дословный перевод и только.

Ответить

Людмила (@liu)19 апреля 2018 10:52

@beshenaia, какая ценная информация - прям спасибо! А вариант с "труселями", конечно, шикарен)))

Ответить

@bedda19 апреля 2018 13:01

@beshenaia, скорее всего)

Ответить
Похожие рецензии
@elenacookie 30 июля 2017
Хотите прочесть психологическую книгу, в которой не будет мрачных моментов, не будет антиутопии, а все будет максимально реалистично? Тогда "Заблудившийся автобус" точно для вас! Один ...Читать далее
@arman.de.marten Арман де Мартен 8 октября 2017
"каждой случается в жизни быть проституткой. Каждой. И худшие проститутки – те, кто называет это иначе." "Заблудившийся автобус" стал для меня первой ласточкой в творчестве ...Читать далее
@liu Людмила 16 апреля 2018
Настороженно начинала читать этот роман Стейнбека, опасаясь, что после прочтения лучшего, по общему мнению, в его творчестве (Гроздья гнева, К востоку от Эдема, О мышах ...Читать далее
Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт