Рецензия на книгу Аут от mulan

написала рецензию12 октября 2014 22:01
Оценка книге:
10/10

Меня впечатлила книга японской писательницу Нацуо Кирино — «Out». Заинтересовалась ею только по той причине, что однажды неизвестный мне человек мою манеру написания сравнил с прекрасным и завораживающим стилем Кирино, что мне весьма польстило, зато благодаря оставленному отзыву я ознакомилась с утончённым психологическим триллером. Я впервые прочитала эту книгу в конце мая этого года, а потом вернулась к ней в середине июля и, я уверена, вернусь в скором времени вновь. Никаких недостатков лично для меня обнаружено не было, меня совершенно не смущают сексуальные сцены, а также сцены насилия, жестокости и прочие неприятные для многих впечатлительных и остро воспринимающих подобные разворачивающиеся события читателей. Данный роман поистине увлекает, невозможно оторваться от страниц и оставаться безразличным или равнодушным.
Цепляет контраст между монотонной работой на фабрике по производству продуктов быстрого питания и хладнокровным расчленением трупа, попытки сокрытия преступления и больное помешательство, разрушенные, потерянные семейные ценности и аморальность, безнравственность и эгоизм. Это наступивший предел, срыв после утомительного и приевшегося терпения. Нацуо Кирино проделала отличную работу, что замечено в мельчайших деталях и точностях; составленные психологические портреты задействованных лиц; сосредоточенность и ознакомление с составными композициями сюжета.
Когда читаешь, просто-напросто держишь книгу в руках, на коже появляются холодные мурашки, кровь стынет в жилах, в голове никак не укладывается, как можно преподнести так реально и живо цельную, горькую историю и заставить поверить — именно из-за этого страшно, именно по этой причине можно назвать ужасами, в чём японцы, несомненно, сильны. Благодаря врезающимся в память описаниям, неосознанно появляются наполненные яркими красками картины происходящих действий, о которых читаешь или не можешь забыть после того, как закрываешь «Out». Нацуо Кирино не растягивает сцены, а показывает с разных сторон каждого героя: не только личное восприятие, но и оценочное мнение посторонних. Не стоит зацикливаться только на рассуждениях и мыслях, нужно обязательно приглядываться к настроению природы и непримечательному быту, ибо это тоже играет немаловажную роль в «Out».
Я пожалела о том, что не знаю японского языка, потому что у меня появилось желание ознакомиться с книгами Нацуо Кирино в оригинале, чтобы лучше прочувствовать созданную атмосферу и проникнуться глубже описываемыми сюжетами. Вполне возможно, что может вызвать негативные эмоции и неоднозначное отношение, однако, несмотря на эти факты, советую к ознакомлению.

Таня (@letmaniac)13 октября 2014 1:20

@mulan, полностью согласна с вами, очень цепляет наличие в книге психологичной составляющей...
а "Гротеск" вы случайно не читали?

Ответить

Анастасия (@mulan)13 октября 2014 6:12

@letmaniac, К сожалению, я знакома с Нацуо Кирино только по «Out», хотя давным-давно запланирован поход в книжный магазин ради приобретения «Гротеска» и «Нежных щёчек». Но бедный студент умудрился спустить полученную за последние месяцы стипендию на совершенно другие вещи и практически остался без денег. х) Кстати, советуете к прочтению?

Ответить

Таня (@letmaniac)13 октября 2014 6:27

@mulan, советую (хотя бы для ознакомления, много эмоций оставляет).
Хотя, если честно, то мне Out намного больше понравился. Хочу вот "Хроники богини" когда-нибудь осилить :D
И да, как бедный студент бедному студенту сочувствую х))

Ответить

Недавно прочла "Нежные щечки". Книга мне нравилась пока я не дошла до последних глав - они совершенно испортили мое впечатление о книге

Ответить

Анастасия (@mulan)13 октября 2014 14:03

@letmaniac, большое спасибо за рекомендацию и за личную оценку книг. ~ Никогда не слышала про «Хроники богини»; сейчас прочитала описание — заинтересовалась; всё благодаря вам.
О, понимающий человек, крепко жму вам руку!

Ответить

Анастасия (@mulan)13 октября 2014 14:08

@mariana, что же, очень жаль; премного благодарю за предупреждение и за то, что поделились своим мнением. Захотелось узнать и одновременно обойти то, что именно смазало картину и испортило вам впечатление.

Ответить

Таня (@letmaniac)13 октября 2014 14:33

@mulan, надеюсь, что когда нибудь смогу помочь вам еще в подобных вопросах :D
ну, или вы мне :)

Ответить
Похожие рецензии
@loki 11 июля 2014
#флешмоб_А Из этой книги я вынесла 2 истины: 1. Что знают двое, знают все. 2. Если я когда-нибудь захочу убить и расчленить мужа, надо делать ...Читать далее
@catinhat Natalie B 24 марта 2017
В аннотации к книге сказано, что японский вариант «Преступления и наказания». А я бы сказала, что это японский вариант «Униженных и оскорбленных» и «Бедных людей». ...Читать далее
@shishkodryomov Анатолий Шишкодремов 19 октября 2017
Четыре женщины. Четыре женщины средних лет. Четыре несчастные женщины средних лет. Четыре японские несчастные женщины средних лет. Мне уже страшно. Впрочем, последняя формулировка в себе ...Читать далее
Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт