Джейн Остин рецензии на книги - страница 3

написала рецензию18 августа 2022 21:03
Оценка книге:
9/10
История АнглииДжейн Остин

Свершилось! Наконец-то за очень-очень-очень долгое время я пишу рецензию без тэга! Последний раз такое было, я уже и не помню когда. Вот как давно это было! А точнее 31 октября 2018 года. То есть без малого 4 года или 45 месяцев или 198 недель или 1388 дней тому назад…
Что же должно было такое случиться, чтобы я взялась за книгу, к которой не смогла приляпать ни единый тэг? Да очень просто: мне ужасно захотелось во что бы то ни стало добить Джейн Остин, точнее последнее из её произведений, которое осталось мной не прочитанным.
Честно говоря, я очень сильно удивилась, когда среди романов Джейн Остин впервые обнаружила труд, озаглавленный «История Англии». Я просто не ожидала, что у этой великой писательницы нашлось время для подобной работы. Второй раз я удивилась ещё сильнее, когда увидела объём книги, который составлял порядка 20 страниц. Ну, и в третий раз я удивилась сильнее всего, когда начала читать. Ведь на самом деле «История Англии», вышедшая из-под пера Джейн Остин, – это ни какой-нибудь монументальный труд, а шуточные очерки об английских королях и королевах, написанные ещё совсем юной писательницей.
Я не очень хорошо знакома с историей Англии, потому не могу судить о достоверности всех изложенных в книге фактов и событий. Но читать всё это было довольно забавно. Ведь автор делает акцент не на каких-то важных событиях, имевших место во время правления того или иного монарха, а скорее на исторических анекдотах, с ними связанных. Кроме того, юная Джейн уже тогда обладала тонким юмором, так характерным для её романов. Да и её наблюдательности можно позавидовать.
Думаю, что к этому произведению Остин не следует относиться слишком серьёзно, а уж тем более ждать чего-то грандиозного. Ведь по сути дела это просто проба пера, лёгкая, забавная и наивная. Но даже здесь между строк явственно проглядывает будущая так полюбившаяся мне писательница. И пусть все произведения Джейн Остин уже освоены мной, но я обязательно найду повод, чтобы ещё не раз вернуться на страницы её романов.

Катя (@rina_rot)18 августа 2022 21:29

Поздравляю!:D

Ответить

Анна . (@jasa_anya)19 августа 2022 9:35

Присоединяюсь к поздравлениям!)

Ответить
написала рецензию4 августа 2022 11:57
Оценка книге:
8/10

#жанромания (Июль: ЛЮБОВНЫЙ РОМАН)
#буклайв_детский_сад_кроватки (352) + коробка для подаяний
#буклайв_учебник_обаяние8
#буклайв_жилье_8 (замена сумкой)

Свершилось непоправимое! Я дочитала последний роман великой и неподражаемой Джейн Остин… Правда, осталась в запасе ещё одна книга – «История Англии», но, согласитесь, это уже немного не то. Ни тебе томных вздохов, ни слёзных писем, ни бесконечных ожиданий, ни долгих ухаживаний, ни, наконец, благополучных завершений любовных историй, где всё так чинно и благородно… В общем, грусть-печаль. Но всё же этот роман, несомненно, стоил того, чтобы его прочесть.
Итак, с первых же строк читатель знакомится с семейством Дэшвудов, состоящим из отца, его сына от первого брака, второй жены и трёх их совместных дочерей. Вскоре глава семейства умирает, наследство по ряду обстоятельств почти полностью переходит к сыну, а вдова и дочери остаются в несколько стеснённых обстоятельствах. К слову, эти самые «стеснённые обстоятельства» были одной из первых вещей, сильно веселящих меня на протяжении всего романа. Оказывается, жить в отдельном доме, где каждая из дам занимает отдельную комнату, не работают, пользуются услугами лакея и служанок, – это чуть ли не грань нищеты. Да, не понять мне этого, не понять…
Вторая вещь – это рассуждения о возрасте. Так, миссис Дэшвуд было около сорока лет. И было очень забавно читать, когда пасынок, собираясь назначить ей пожизненное содержание, рассуждал, что она лет 15 ещё может протянуть, а это очень дорого… Да и тридцатипятилетнему полковнику досталось от души. Бедный! Он уже практически одной ногой в могиле… Словом, что и говорить, интересное было время.
Но вернёмся к роману. Самое интересное начинается, когда миссис Дэшвуд с дочерями перебираются в отдельный дом. Ведь две старшие, Элинор и Марианна, уже достигли брачного возраста, а потому всем окружающим так и не терпится поскорее выдать их замуж, а каждый встречный мужчина рассматривается как потенциальный жених. Пусть всё это для читателей, знакомых с творчеством Остин, довольно предсказуемо, но какая же это благодатная почва для демонстрации нравов и характеров общества! Тем более что автору это блестяще удаётся.
Кроме того, очень интересно наблюдать за параллельным развитием историй сестёр, так не похожих между собой. Сдержанная и рассудительная Элинор привыкла полагаться на разум, а пылкая и страстная Марианна ставит во главе всего только чувства. А ещё в романе нашлось место для коварного обольстителя, благородного полковника, светского щёголя, парочки глупых девиц, пожилой благодетельницы… Словом, персонажи – на любой вкус!
Читать всё это было очень интересно, особенно ближе к финалу. Роман хорош, но как по мне, «Гордость и предубеждение» гораздо лучше и останется моим самым любимым в творчестве Джейн Остин.

написала рецензию3 июля 2022 15:09
Оценка книге:
9/10

Чувствуешь причастность к чему-то великому, когда прочитал одной из лучших произведений мировой литературы.

Первое мое знакомство с творчеством потрясающей и талантливой Джейн Остин произошло с романа «Чувство и чувствительность», который мне безумно понравился.
Меня завораживают романы Остин тем, как она смогла описать и раскрыть героев (и мужские и женские образы) с некой своей, женской, точки зрения. Это не похоже на другие произведения того времени, в большинстве написанные авторами-мужчинами.

В начале меня так удивила эта одержимость всех героев пожениться. Так необычно было читать, как они рассуждают о состоянии кандидата в мужья или о происхождении жены в плоть до дальних родственников. Это были решающие факторы для создания семьи, а не любовь и какие-то чувства. В современном мире это по большей части выглядит дико. Поэтому первые несколько страниц я пребывала в каком-то непонятном чувстве с желанием отложить книгу, чтобы не углубляться во все эти «коммерческие» союзы. Я подумала, что вся книга будет о безликих и бесхарактерных девицах, желающих устроить себе богатую жизнь и о мужчинах, которые выбирают себе жену с родословной и воспитанием, как каких-то породистых собак. И как же хорошо я ошиблась! Это роман о сильной девушке, которая не боится вступить в спор с мужчиной выше ее по статусу, которая высказывает смело свою позицию, которая готова помогать своим близким и, которая уж точно не выйдет замуж по расчету. Потрясающая, необычная и, думаю, по тем временам провокационная героиня Элизабет Беннет!

Все, что я понаслышке знала об этом романе, это мистер Дарси просто идеал мужчины. Повторю комплимент Джейн Остин – главный мужской образ проработан отлично. Мне нравится манера автора не сразу «раскрывать все карты» перед читателем, а по крупице собирать образ, давая читателю возможность что-то додумать о герое. Я так чувствую свою некую причастность к роману и больше вовлечена, так как сама пытаюсь дополнить образ своими предположениями. Теперь могу с уверенностью сказать, что мистер Дарси один из лучших мужских образов литературы и один из самых таинственных.

Женские образы также достойны высокой оценки. Я очень люблю, когда в книге описывают одну большую семью или, как здесь, несколько сестер. Они все условно погружены в одну и ту же среду, и увлекательно наблюдать, кто как реагирует на ее изменения и на возникающие проблемы и препятствия. Семья Беннетов стала также одной из любимых моих семей в литературе. Особенно их пятеро милейших и таких разных дочерей. Тепло прониклась я такой искренней дружбой между двумя старшими сестрами Джейн и Элизабет. Они прямо лучшие подружки, которые могут поговорить обо всем на свете и с такой любовью относятся друг к другу. Как альтернатива – дружба двух младших сестер Лидии и Китти. Они более легкомысленные (возможно ввиду возраста) и прямолинейные в своих чувствах, высказываниях и действиях. Очень позабавила их одержимость офицерами, а после, такой неразумный поступок Лидии. Хотя, что можно было ожидать, когда у девчонок такие необычные по тем временам родители. Бывало, что я в голос смеялась с перлов миссис Беннет. Ну как можно быть такой чудной! Ее высказывания и поступки так выделяются из общего ансамбля светского общества, что только благодаря миссис Беннет этот роман можно назвать юмористическим. Очень умилила такая нежная и искренняя любовь мистера Беннета к своим дочерям, особенно к Элизабет. Не часто встречаешь в произведениях того времени такое внимание и поддержку отца к дочерям. Его действия могут быть также необычны для общества, но мне нравится, что он всегда выступает за свою семью и их счастье и благополучие.

Основная тема романа — это, конечно, любовь. Я думаю, автор пыталась донести до читателей, что искреннее чувство может заставить человека изменить своим правилам и делать то, что раньше никогда бы и не подумал делать. И название – два слова, в которых так много сказано. Гордость – иногда помеха счастью и порок человека. Предубеждение - это также преграда, некий барьер между людьми. Оно показывает, как важно не поддаваться первому впечатлению и владеть большей информацией.

P.S. Кажется, я влюбилась в творчество Джейн Остин и теперь хочу прочитать абсолютно все ее произведения)

P.P.S. Экранизация с Кирой Найтли 2005 г. мне понравилась, и она очень приближена к книге. Рада была увидеть там и других своих любимых актеров.

#БК_2022 (8. Книга, которую рекомендовала знаменитость (Кира Найтли))

написала рецензию2 июня 2022 13:14
Доводы рассудкаДжейн Остин

Внимание: данная рецензия содержит спойлеры. Показать?

написал(а) рецензию20 января 2022 12:54
Оценка книге:
8/10

#буклайв_дом_кухонный стол (288 стр + есть экранизация)

Готика и погоня за деньгами

Эта одна из первых книг автора, где еще она робка в построении сюжетной линии, бывает, что ни к месту, пускается в детальное описание обстановки, свои рассуждения и "пения дифирамбов" разным аспектам жизни, которые ей нравятся, но уже здесь, прослеживается ее известная ирония, попытка подчеркнуть нелепость поведения людей, в обществе.

Собственно, сам ее роман - это некий шарж на увлечение всем готическим. И она, довольно легко, подчеркивает, что выдумка мрачного романа, ничего не имеет общего с будничными днями, реальной жизни. Это показывается на примере, как характеристик главных героев, так и действий, которые они производят.

Главная героиня, Кэтрин Морланд, выведена здесь не так, как обычно Остин прописывает своих главных героинь - она не яркая, до жути не интересная, а местами, откровенно, наивная, даже глупая. Кэтрин, всю свою сознательную жизнь, любила только веселье, терпеть не могла учебу, а после, подсела на романы о страстях, в темных замках. Увы, но для впечатлительной и не особо обремененной извилинами девицы, она попала под сильное влияние сюжетов сих произведений, потому и далее, вела себя, как несчастная героиня, которую, в последнюю минуту, просто обязан спасти загадочный принц.

Но, увы, все как-то по-готическому не складывалось, Кэтрин не была сиротой, живущей в мрачном доме, под гнетом алчных родственников, ее не били и не морили голодом, она не носила вечный траур и не падала ниц перед свечами, в заброшенных часовнях. Ее семья -это были счастливые в браке, обычные люди, с нормальным финансовым уровнем, которые могли себе позволить растить десятерых детей. Поэтому, вся надежда у Кэтрин, была только на поездку в Бат, куда она отправилась с друзьями их семьи - Алланами.

Именно там, она встречает таинственного, но такого очаровательного мистера Тилни, которому приписывает, периодически, и несчастливый брак, и зловещую тайну из его прошлого, таким образом облагораживая вполне обычного, местами даже, не особо приятного человека. По мне, так мистер Тилни не особо вежлив, он свободно бросает Кэтрин во время танцев, даже нормально не попрощавшись, он в ней, изначально, не видит выгодной партии - ну, да, провинциальная девушка, немного даже милая, но не Венера, такая серая мышка, которую, скорее всего, сопровождает богатая родня. А Тилни, как и всем остальным джентльменам в Бате, нужны не страсти готические, а наследство внушительное. Но Кэтрин этого не видит, да и как увидеть, когда опыта в этой области у нее нет, а сопровождающая ее дама, больше обеспокоена своей прической и булавкой в платье, чем сердечными переживаниями юной Кэт.

Но все кардинально меняется, когда Кэтрин, из-за слухов, откровенного грубияна и дурня, Джона Торпа, прослывет богачкой. Она сразу зарабатывает сто очков к карме, в глазах Тилни. Только тут большой вопрос, почему поверили на слово этому балагуру, а не навели должно справки о Кэт. И начинаются страсти, правда снова не готические, а обычные, мещанские, где главное - где там у вас деньги?

А Кэтрин радостно хлопает глазами, от счастья открывает свой ротик, восторгаясь тем, как милы все, но, когда ей насмешница-судьба, дает по носу, то она всхлипывая, опадает в осадок - в жизни все проще, в жизни все грубее, тут всем плевать на вашу душевную организацию, без денег вы не нужны, вас даже попросят быстро покинуть помещение, если нет в кармане мешочка с гинеями и как-такие благородства? Нет, не слышали.

Поэтому, и появляется такой персонаж, как Изабелла Торп, которая полная противоположность Кэтрин - пробивная, дерзкая, а еще прекрасный манипулятор, более умелая охотница за деньгами, правда ее просчеты дали промашку, из-за них она потеряла потенциальную жертву, т.е жениха. В любом случае, Кэтрин просто сталкивается с искателями денег - Тилни и Торпами, попадает на их крючок, у одного финансы выкачивает азартный отец, а вторые просто бедны, но в искренности их чувств, я сильно сомневаюсь.

И, я бы закончила роман, на горьком уроке, который достался наивной дурнушке, что жила по романам, но Остин так не может - роман должен вдохновлять, поэтому, подайте счастливый конец! Правда ,он относительно счастливый. Звон колоколов состоялся ради, опять-таки приданного, не огромного, но без него вообще бы ничего не было. Есть любовь у Кэтрин и ее избранника? Не думаю. Кэтрин пока обожает этого человека, как щенок своего хозяина, а он притворно-равнодушный, ему по факту, что Кэтрин, что Салли, что Мэри, любая девица сойдет, которая поможет оплатить векселя родителя. А далее, скорее всего будет серый и даже холодный брак, где жена будет заниматься самокопанием, продолжая доверять романам, а муж, с постной физиономией сожалеть о жертве, ради своего отца, да терпеть, не особо умную женщину. Такое себе счастье, если честно.

Готика, говорите? Нет, это жизнь, и она намного жестче.

написала рецензию21 декабря 2021 22:31
Оценка книге:
9/10
Доводы рассудкаДжейн Остин

Наконец-то я добралась до Остин. И очень надеюсь, что в скором времени у меня дойдут руки почитать у неё ещё что-нибудь, а не жуткие переработки её книг.

Мне очень понравилась атмосфера книги. Эта неторопливость жизни в викторианской Англии. Тонкий юмор, живые и такие разные персонажи. И как сильно всё это отличается от тех переделок, которые попадались мне в руки. (Да, глупо сравнивать, но не сравнивать не получается.) а ещё сильнее меня порадовал конец книги.

Да, не все герои приятны, а к поведению некоторых можно относиться по-разному. Например, к совету леди Рассел, приведшему к расставанию двух влюблённых. Тут, наверное, всё зависит от романтичности человека, который будет судить о её поступке, или от того, насколько этот человек реалист. А насчёт неприятных персонажей – я о семье Энн. От поведения её отца и старшей сестры и уклада их мыслей у меня аж зубы скрипели. Не люблю я персонажей, кичащихся своей родословной, ничего из себя по жизни не представляя.

#БК_2021 (14)

написал(а) рецензию21 ноября 2021 13:31
Оценка книге:
8/10


#смерть (территория Войны - издательство Азбука-Аттикус + нечетный год рождения автора - 1775 г.)

Странные дела одного английского семейства

Этот роман Остин, для меня, стоит чуть в стороне от иных ее произведений - он выделяется некой робостью повествования, неуверенностью, которая видна в тексте. Прежде всего, это касается двух главных героинь, сестер, которые, по-разному, относятся к любви. Если приглядеться к их описанию в романе, то можно увидеть, что автор словно колеблется в выборе счастливицы, у которой будет ее счастливый конец, с полноценной свадьбой.

Также можно наблюдать, что она явно испытывает симпатию к Марианне, девушке, которая отдает предпочтение чувствам, как и ее мать, хотя для той эпохи подобное поведение было неприемлемым, можно сказать глупым. И эта симпатия видна особо ярко, когда старшую сестру Остин хоть и наделила излишней проницательностью, но добавила ей некого занудства, приглушив краски, и сделав ее довольно предсказуемой.

Правда, если вспомнить, что Джейн, на момент написания книги, было девятнадцать лет, то все становится на свои места. Перед нами предстают фантазии молодой девушки, которая хочет чистых отношений, как в романах, но такое поведение не возможно в английском, чопорном обществе, где главное - это приданое невесты и ежегодный доход жениха, а не яркость симпатий. К тому же, это самое общество могло не принять роман, где героиня, которая ведет себя легкомысленно и порывисто, не наказывалась бы, а поощрялась. Поэтому, возможно, Джейн пришлось, пусть может против своего желания, но адаптировать текст под ожидания читателей и мораль того времени.

Но помимо этой странности, в сюжете есть и другие. Например, все начинается с того, что богатый холостяк, хозяин усадьбы Норленд-парк в графстве Сассекс, на старости лет принимает у себя своего племянника, Генри Дэшвуда, который переехал в усадьбу с семьей, дабы ухаживать за дядей. Безусловно, что сие действие - это расчет на наследство, к тому же, по логике, племянник есть в списке потенциальных владельцев усадьбы, как ближайший родственник мужского пола.

Но после смерти своего дяди он узнает, что все оставлено не ему, а его старшему сыну от первого брака - Джону. Тут напрашивается вопрос - почему богатый дядюшка так поступил? Ведь подобный "дар" может создать конфликт между близкими людьми, ответа Остин нам внятного не прописывает, но можно попытаться догадаться о сей причине.

Скорее всего, мистер Дэшвуд разочаровал своего дядю, когда тот узнал его поближе, пожил с этим семейством под одной крышей. Возможно, что Генри был человеком слабовольным, легкомысленным, нерешительным или даже глуповатым, что конечно же указало богатому родственнику на то, что Генри может похерить усадьбу, просто спустить все наследство. А в паре с довольно глуповатой женой, он это сделает довольно быстро.

В подтверждении этого, следует ситуация со смертью Генри, когда он, заболев, умирает не оставив завещания, только на словах попросив своего сына позаботиться о его сводных сестрах и мачехе. И это при том, что скорее всего, отношения между Джоном Дэшвудом и второй женой его отца были и раньше напряженными, не особо теплыми.

Косвенно, на это указывает сцена обсуждения денег для его родных, с его женой, которая убеждает совсем ничего не выплачивать второй миссис Дешвуд. В своем разговоре, жена Джона, Фанни, подчеркивает, что его отец все делал только для его сестер, а не для него. Конечно, это может быть просто наговором, но если нет? Если глуповато-жадноватая мать Элиноры, Марианны и Маргарет, действительно перетягивала только на своих детей внимание и финансы? Неужели ее муж не понимал, что возникнет куча проблем с устным завещанием, сделанным даже без свидетелей? И тут снова, читатель вынужден додумывать почему так получилось - то ли это глупость Генри Дэшвуда, то ли усталость от супруги, которая его с чувством и достоинством пилила?

Далее, в усадьбе появляется брат Фанни, Эдвард Феррарс, скромный и начитанный юноша, который проявляет симпатию к Элиноре. Мать девушек, с прямолинейностью паровоза, начинает чуть ли не трезвонить на всех углах, о том, что ее дочь и этот молодой человек скоро поженятся. Когда ей объясняют заинтересованность матери Эдварда в другом типе невесты, с деньгами и связями, то она оскорбляется и прихватив семейное серебро, переезжает с дочерьми жить к дальнему родственнику, в скромный коттедж.

У меня тут немой вопрос - почему мать Эдварда не должна желать и хотеть для сына более сытой доли, чем супруги, в лице Элинор, у которой ничего нет, даже если бы Джон и выплатил бы ей деньги, то сумма все равно не особо большая выходила, к тому же, в довесок шла ее мамаша и сестры, забота о которых бы упала на плечи Эдварда.

В этот момент, я понимаю, что все отображение действий иных персонажей, будет иначе интерпретироваться, чем оно есть на самом деле. Например, Люси здесь показывается, как коварная интриганка, которая влюблена в Эдварда, а Элинор, которая действует практически также, как и Люси, выводится как благородная, влюбленная девушка.

Далее, совсем не понятно отношение миссис Дэшвуд к поведению Марианны и Уиллоби. Их отношения уместны для людей, которые помолвлены и вскоре ожидают свадьбы, но Уиллоби ничего не делает конкретного, чтобы зафиксировать свою серьезность чувств. Это замечает даже Элинор, это видит поклонник Брендон (старик, аж тридцати пяти лет!), более разумные и опытные люди считывают намерения Уиллоби довольно просто.

Но мать девушек не собирается этому верить, она словно живет на другой планете и в другом измерении, не понимая, что брошенная возлюбленная приравнивается к распущенной, легкодоступной девице, которой и не светит потом нормальная партия. Пусть даже у них с Уиллоби было просто держание за руки, но для хажинского общества того времени - это большой проступок, который прощается мужчине, но не женщине. Поэтому неудивительно, что только полковник Брендон потом мог стать мужем такой девушки, вдовец, с внебрачным ребенком, так как Марианна, по своей глупости, потеряла привлекательность в глазах общества.

Конец сюжетной линии с Элинор был предсказуем, и на мой взгляд, выведен довольно блекло, пусть она руководствуется разумом, но нельзя же выводить концовку столь сухо и слабо.

В целом, это неплохой роман, который показывает талант молодой писательницы, но для меня это не отличная работа, мне хотелось бы, чтобы полковника Брендона было бы также больше по сюжету,как и Уиллоби, а Элинор была бы более приятно описана. Но его стоит прочесть, дабы сравнить с другими работами Остин и увидеть большой прогресс, ее рост в плане писательского дела, ну и собственно, легкий слог Джейн и ее юмор неизменны, они присутствует и в этой работе, делая его легкочитаемым.

написал(а) рецензию3 ноября 2021 13:43
Оценка книге:
10/10

#смерть (территория Голода - издательство АСТ + имя автора на согласную букву)
#подземелье_дракона (7. Входит в список "200 лучших книг по версии BBC")

Уникальный роман

Да, эта книга довольно уникальна, и не только из-за сюжетной линии, а еще и потому, что написана она была женщиной. Конечно, и до Остин романы писались, и до ее Элизабет Беннет, были сильные женщины, в качестве главных героинь, но есть несколько факторов, которые сильно выделяют данную книгу.

Во-первых, повторюсь, но ранее, большую часть произведений, практически все, писали мужчины, а во-вторых, они относились, к своим героиням, чисто с мужской точки зрения. Если в романе появлялись дамы, то они, практически всегда, на равне с сильным характером, наделялись отрицательными чертами, которые больше отталкивали - их выводили интриганками, распутницами, мегерами. Либо авторы-мужчины прорисовали очень слабых и глуповатых девушек, которые были наивны, постоянно нуждались в защите, и по-глупости своей, не понимали, что смысл их жизни - это подчинение отцу, мужу, брату. Была еще одна категория - это женщины, которые жертвовали собой, сознательно, ради детей, мужа, отца, брата. И снова, мы видим, что жертва шла в отношении мужской части больше, чем женской. Редко, где в романах, можно было увидеть, что сестра жертвует ради сестры, а вот ради, скажем брата, то чаще.

Если проскальзывали образы мудрых, свободолюбивых женщин, которые не кончили свой век в сточной канаве, грубо говоря, то это происходило довольно редко, являя собой небольшой процент. Я конечно же опираюсь на произведения более серьезной литературы, в сказках этот процент был чуток выше, но сказки - это то, чего не существует в реальности.

В этой книге Остин главная героиня кардинально отличается от всех тех дам, которые видела зарубежная литература до этого - она сама принимает решения, воплощает задуманное в жизнь, она дает оценку ситуации и ....указывает мужчине на его недостатки, более того, мужчина слушает ее и признает, что не прав. По сути, Элизабет Беннет корректирует поведение мистера Дарси. А где вы до этого сие видели? Подобные ситуации обычно высмеивались авторами-мужчинами, персонажи, которые признавали правоту женщин сразу объявлялись "рохлями, без стержня, т.е подкаблучниками", они вызывали насмешки, такие ситуации можно встретить в комедийных постановках, с гротескным, чаще вульгарным, юмором.

Еще одной отличительной чертой книги можно назвать высмеивание лицемерных правил общества, того времени, которые раскрывает женщина-автор (дерзко так делает).

К примеру, главной проблемой семейства Беннет, является отсутствие наследника мужского пола. По законам того времени, только мужчины могли наследовать земли и поместье. Если сына в семье не было, то это право могло перейти к мужу старшей дочери, ну, отец семейства мог его передать, по завещанию, а так, при незамужних дочерях, все отходило к ближайшему родственнику мужского пола. И когда возник кузен Коллинз, то он ведет себя довольно надменно, хотя он еще не получил поместье Беннетов, но он своим видом показывает, что сие семейство явно будет жить у него на "птичьих правах", даже если бы Элизабет и согласилась бы с его предложением. Да и сам брак больше нужен не ему, а его покровительнице. Вот они - родственные отношения.

В книге, мать семейства высмеивается своей озабоченностью тем, что подумает общество. Но на самом деле, миссис Беннет поступает согласно правилам того времени. Например, если кузен наследует земли и поместье, выгонит их из дома, то они конечно же, не пойдут просить милостиню. Наследование не распространяется, например, на личные, ценные вещи членов семьи и их сбережения. Возможно, что они могли бы прикупить маленький коттедж и нанять одну служанку, жить очень скромно, но не на улице, правда это, в глазах общества, все равно большой откат назад, по социальной лестнице. Именно эту привязку любви, построения семьи, к деньгам и статусу ,в обществе, и высмеивает Джейн.

Ее основные герои - мистер Дарси и мистер Бингли ломают эти стереотипы. Они берут в жены девушек, которые намного беднее их, а одна так еще и смело высказывает свое мнение, в лоб, показывая, что в ней прекрасно не наследство, а высокие душевные качества.

Кстати, если внимательно присмотреться к сестрам, то можно понять, что это разные типы девушек, того времени, которые можно было встретить тогда, за исключением Элизабет.

Джейн - это образец воспитанности, покорности (мягкого характера), свои суждения она не высказывает жениху, а делится ими только с сестрой. Этот персонаж не спобен на бунт и независимость, он просто "английская роза, типичная леди".

Лидия - это персонаж легкомысленный, глуповатый, даже распущенный, по тем временам, ведь она переспала с женихом до брака. Лидия не думает о последствиях, о том, что перечеркивает невысокие шансы своих сестер на удачный брак, она эгоистична, и ходит по тонкому краю с брошенной женщиной, которая могла бы стать матерью бастарда или упасть на дно общества, как дама легкого поведения.

Есть еще сестра Мэри, которая понимает, что из-за невыразительной внешности и совсем скромного приданного, она мало кому интересна, как жена. Мэри погружена в науку. Возможно, что она готовится к тому, что в худшем случае, ей предстоит пойти в гувернантки, например, т.е самой зарабатывать себе на жизнь. Она потенциальный "синий чулок", который уже смерился со своей участью.

И наконец, сестра Китти, она довольно глупа, и не очень смела, так как совершить дерзкий поступок, как Лидия, у нее просто не хватает духа.

И так, перед нами четыре старых типа девушек, привычных для того времени - леди, распутница, старая дева и глупышка. И один новый, тот, что был в мечтах у всех дам девятнадцатого века - женщина умная, независимая, способная разговаривать с мужчиной на равных. Это такой прообраз феминистки!

Прочтя эту книгу можно увидеть чопорность Англии, того времени, ханжество, двуличность, которая царила в ту пору. Джейн ее расписывает без прикрас - джентльмены говорите? Ха, какое же это благородство соблазнять девушку до брака, позоря ее семью, которая не сделала вам ничего плохого, или прямым текстом говорить, что если не брак с дочерью кузена, то его семейство покинет сей дом? Общество того времени было покрыто толстым слоем фальши, и только здравый ум, смелость и осознание себя как личности могло помочь выстоять против его напора.

Этот роман просто необходимо прочесть, хотя бы раз, чтобы узнать, каким должно быть благородство, а что под него может маскироваться.

написала рецензию21 июля 2021 19:51
Оценка книге:
10/10

С каждой прочитанной книгой Джейн Остин я всё сильнее влюбляюсь в её творчество, хотя когда-то думала, что с моим любимым романом "Гордость и предубеждение" уже ничто не сравнится. Я по-прежнему нежно люблю это произведение, но и другие книги писательницы мне очень понравились.

"Нортенгерское аббатство" — смесь любовного и готического романа. Хотя... От готического тут только любовь главной героини к подобным романам и мрачная атмосфера старинного английского особняка, которая нагнетается её же воображением. Однако книга прекрасна в любом случае. Она очень атмосферная, уютная, изящная, ироничная и увлекательная. Только представьте восхитительные английские пейзажи, которые предстанут перед вашими глазами во время чтения! Меня не покидало ощущение, что я погрузилась в деревенскую Англию и вместе с героиней любуюсь красивейшей природой и величественным аббатством! Автор пишет так ярко, что читатель легко погружается в описываемую эпоху и проживает события вместе с персонажами.

Кэтрин, главная героиня произведения, — девушка 17-лет, обожающая готические романы. И пусть кто-то считает их ничем не примечательным чтивом и пустой тратой времени, для Кэтрин нет ничего приятнее, чем погрузиться в мир книги, полной тайн и загадок, на страницах которой можно ждать всё, что угодно. Она бы с удовольствием перенеслась в такой мрачный, атмосферный и непредсказуемый роман. Но, увы, жизнь Кэтрин далеко от сюжетов её любимых историй. Или была далека до встречи с семьёй Тилни и поездки в Нортенгерское аббатство, принадлежащее им.

Как же мастерски Джейн Остин создавала героев своих произведений! На данный момент мне нравятся абсолютно все героини её книг. Каждая из них по-своему интересна. И хотя Элизабет Беннет остаётся для меня самой полюбившейся героиней, Кэтрин Морланд так же затронула моё сердце. Это добрая, искренняя девушка, способная на истинную привязанность. Она до последнего верит даже в тех людей, которые совершают не слишком хорошие поступки, а если и делает поспешные выводы, впоследствии искренне раскаивается в неверных мыслях и чувствах по отношению к кому-либо.

От этого романа не следует ожидать динамики, сюжет степенный и медленно развивающийся, но от этого история не становится менее интересной. На страницах произведения встречается столько интриг и забавных событий, что хочется читать, ни на что не отвлекаясь. И когда я снова захочу погрузиться в уютный мир старой Англии, я в очередной раз открою книгу одной из моих любимых писательниц.

написал(а) рецензию26 июня 2021 10:45
Оценка книге:
10/10

К произведениям Джейн Остин я относилась предвзято и очень долгое время обходила стороной. Но тут мне вдруг захотелось посмотреть одноименный сериал BBC с Колином Фёртом в главной роли, и сразу после просмотра я загорелась прочитать роман.

Сказать лишь, что я была приятно удивлена, то очень сильно приуменьшить моё удовольствие от процесса чтения! Я боялась встретить много глупостей о женском предназначении, которые вероятно были опущены в сериале, но нет, Джейн Остин хоть и пишет о 19 веке, которое не было располагающим для женщин, но подходит к оценке положения женщин (говоря устами разных женщин) очень объективно и не мало рассуждает о всех проблемах женщин своего времени.

Я читала роман в переводе Гурова И., думаю через какое-то время перечитать в переводе Маршака. Думаю, перевод не мало значит для восприятия времени и темпа повествования, поэтому, перед тем как преступить к чтению, советую ознакомиться с парой страниц каждого перевода и выбрать себе наиболее приятный.

Что же касается самого сюжета романа, то я для себя очень многое взяла на заметку. Хотя бы тот факт, что не нужно поспешно судить людей по их поведению. Мне также понравилось, как Лиззи всегда пыталась пробиться сквозь слои одежды и вынужденного этикета, чтобы как можно лучше понять психологию людей вокруг себя. Темп современной жизни заставляет нас скорее принимать решения, определяться, нет времени спокойно подумать и оценить происходящее. Книги должны нас обязательно приводить к каким-то размышлениям и выводам, с этим Остин справилась отлично, и я уже с нетерпением жду, когда смогу познакомиться и с другими произведениями этой писательницы.

Катя (@katzhol)26 июня 2021 11:33

Ох ужа экранизация с Колином Фёртом... После неё никакие другие экранизации не воспринимаю.

Ответить

Elena (@elenmos)28 июня 2021 12:39

@katzhol, полностью согласна! Мне даже сама экранизация кажется больше исторически достоверной, чем, например, экранизация с Кирой Найтли.

Ответить
Фото Джейн  Остин

Фото Джейн Остин

Экранизации

(реж. Майкл Бэрри), 1948г.
(реж. Кэмпбелл Логан), 1960г.
(реж. Роджер Мишелл), 1995г.
(реж. Дуглас МакГрат), 1996г.
(реж. Дьярмуид Лоуренс), 1996г.
(реж. Патриция Розема), 1999г.
(реж. Раджив Менон), 2000г.
(реж. Гуриндер Чадха), 2004г.
(реж. Джон Джонс), 2006г.
(реж. Адриан Шерголд), 2007г.
(реж. Джим О’Хенлон), 2009г.
Показать все(21) Скрыть

Лучшие книги - Топ 100
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт