Иван Бунин рецензии на книги - страница 3
Не знаю, вдруг надо было спросить совета по поводу книги, но я решила довериться подборке, а было там все русское и про крестьян #Когтевран_К
Ощущение, что я пишу сочинение на уроке литературы. Я даже попутно записывала имена героев, чтобы потом не запутаться. История из серии "школьное", про народ, про нищету, про родные края, леса и поля, но я почему-то не помню, чтобы мы читали Бунина...
Куда ж без говорящих названий? Деревня, где происходит действо называется Дурновка. Есть два брата, Тихон и Кузьма. Они разные. И судьбы у них разные. У одного достаток, но всё нет долгожданного ребёнка. Второй, Кузьма всю жизнь хотел учиться и писать, даже издал сборник стихов, но особо в этом деле не преуспел. Однако, когда вокруг тебя безграмотные, которым книжки и вовсе не нужны, ему и поделиться не с кем. Вот она беда.
Вот с этого момента я даже посмеялась
" — Так и так, батюшка, надо кобеля хоронить. Как затопает поп ногами: «Как хоронить? Кобеля на кладбище хоронить? Да я тебя в остроге сгною, да я тебя в кандалы забью!» – «Батюшка, да ведь это не простой кобель: он, как околевал, вам пятьсот целковых отказал!» Как ускочит поп с места: «Дурак! Да разве я тебя за то браню, что хоронить? За то браню – где хоронить? Его в церковной ограде надо хоронить!»"
P. S. Ещё они слишком просто били женщин. И вообще горькая была судьба у русских женщин. И проститутки были такие голодные, что во время сношения ели положенный им хлеб.
В 1926 году И. А. Бунин написал один из своих лучших рассказов о любви "Заря всю ночь".
Автор повествует о жизни молодой девушки Натальи, окончившей гимназию и живущей в деревне с отцом. В один прекрасный, тихий летний вечер Наталья узнает о приезде Сиверс, который ещё с детства считался её женихом. Главная героиня испытывает к нему противоречивые чувства. Известие, что он собирается сделать ей предложение, не даёт Наталье уснуть. Все мысли её направлены на анализ своих чувств к жениху. Перед ней стоит непростой выбор. Наталья задумывается об идеальной любви, о семейном счастье и о том, сможет ли дать ей это Сиверс. А тихий и романтичный вечер так и благоприятствует её размышлениями.
Этот лёгкий, но в то же время заставляющее задуматься рассказ вызывает приятное чувство ностальгии по лету и позволяет пережить эту волнительный ночь вместе с главной героиней.
Сколько бы я ни читала "Чистый понедельник", не устаю поражаться мастерству Бунина. Каждый раз он снова и снова затрагивает струны моей души, вызывает непередаваемые, ярчайшие эмоции... Этот рассказ занимает первое место среди моих любимых рассказов Бунина, хотя каждое его произведение по-своему прекрасно. Как же красиво он писал! Восхитительное владение русским языком, каждая строка пробирает до дрожи. Признаюсь, в школьные годы он не произвёл на меня такое уж сильное впечатление, а сейчас я не могу оставаться равнодушной при чтении. Так сильно, чувственно... И мне очень близка эта трогательная, грустная история, описанная в "Чистом понедельнике".
Не хочу пересказывать сюжет, который и так известен почти каждому. Просто скажу, что не последнюю роль в нём играет странная, возможно, даже не совсем здоровая, но понятная мне любовь. Он влюблён в неё до беспамятства, она же не отвергает его, но и не подпускает, держит на расстоянии. Но однажды всё изменилось, он уже не мог поверить своему счастью, вот только... это же она, а значит, не могло всё быть так легко и просто. Испытание для измученного сердца... Неизвестность, надежда однажды снова увидеть её глаза в толпе. Отчаяние, погружающее в пучину "мёртвых", не приносящих подлинного счастья удовольствий. Зависимость. Но всё же любовь. Да, именно любовь.
Что бы я ни написала об этом превосходном рассказе, всё будет лишним. Не смогу выразить чувства, которые он заставляет меня испытывать при каждом прочтении. И с каждым разом мне всё больше и больше нравится это удивительное творение Ивана Алексеевича, творчество которого я безмерно люблю и уважаю.
После таких историй счастливые длительные отношения кажутся банальными и бледными
@natalya.s.alex, "любовь — это всегда трагедия"... Не помню, чьи это слова, но врезались в сердце... Так можно сказать почти про всю русскую классику с любовной линией, мне кажется.
Странное у на общение с Буниным, он пишет - я не понимаю. Мне действительно очень сложно иногда уловить мысль, которую он хотел донести, понять, что же имелось в виду. Но с этим рассказом похоже все иначе. Я ощутила атмосферу. И это вот единственное, что должно было остаться, а главное, у меня были ощущения такие же, как у персонажа в конце, когда я дочитала.
Бунин пишет не просто красиво, а прямо таки завораживающе. Ты находишь описания и живо представляешь все именно таким. Ночь, звезды, потрескивание костра, какая-то неуловимая романтика в воздухе, и одинокий путник. А дальше встреча, мимолетная, легкая, будто и не существующая вообще. Порой это на столько прекрасно, что ты не можешь забыть такую встречу, твои глаза улыбаются еще долго, а ведь ничего не произошло, человек просто был вежлив и приятен. Ты копишь вот такие мелочи, и расставаясь ты будто бы теряешь частичку чего-то очень важного, нужного, теплого и родного.
Прекрасный рассказ, который ненадолго переносит тебя к пламени костра, дарящего тепло и умиротворение.
Как бы я не любила иностранных авторов за интересные и лихо закрученные сюжеты, всё же есть у русских одно сильное преимущество. Это необыкновенно красивые описания природы и жизни человека. Скорее всего, на каждом языке есть свои красивые образы и немного устаревшие, но от этого не менее захватывающие обороты, но почувствовать в полную силу это можно только на родном языке.
В этом рассказе автор красиво и ёмко описал как красоту природы, так и довольство простой и нехитрой жизнью юной барыни Натальи. Она только получила свободу после обучения и начала чувствовать удовольствие в жизни. Но приезд наречённого жениха сбивает её с толку, пробуждая неведомые страхи и желания. И только наблюдение за природой приносит ей решение и желаемый покой. Рекомендую любителям красивых словесных форм.
#книжный_марафон
#АК_2019
Вот вечно так ... только начнешь чувствовать удовольствие от жизни, какой-нибудь жених это портит))
Это какие-то неправильные пингвины...)
Этот короткий рассказ умудрился собрать в себе все, о чем я не особо люблю читать.
Во-первых, сны. Как я поняла, тема снов свойственная произведениям Бунина, но это не значит, что об этом интересно читать. Думаю, у всех в сновидениях происходит какая-то фигня, которую иногда и описать сложно, и зачем воплощать всякие сюрреалистичные картины в слова на бумаге я даже и не знаю. Якобы тут есть какая-то псевдо-философия.
А я вот не люблю читать чей-то бред. Когда даже попытка краткого пересказа сразу кажется провальной. Автор вроде как едет на поезде в Гурзуф, потом выходит в Бахчисарае, а затем вдруг он уже в Ялте. И над ним с криками и визгами кружатся пингвины. Ага, именно там, наверху, в небе. Я даже погуглила. Вроде как есть вариант, что в то время словом "пингвин" могли называть каких-то птиц типа гагарок, но это не точно.
Все, это весь смысл рассказа. А, ну и еще описания природы) Как же без этого.
В общем, не мое, совсем не мое)
эээммм, неудачный какой-то попался Бунин, неклассический
«Тебе сердца любивших скажут
"В преданьях сладостных живи!"
И внукам, правнукам покажут
Сию Грамматику Любви»
Тёмные аллеи, Легкое дыхание, Первая любовь, а теперь еще и Грамматика любви. Что общего у этих рассказов? Кроме того, что их написал Иван Бунин, они все посвящены наипрекраснейшему чувству Любви. Именно с любовью и ассоциируется у меня этот автор. То, с каким романтическим и теплым чувством он об этом пишет.
И на этот раз Иван Алексеевич снова затрагивает тему первой любви. Только мы о ней узнаем не от главных героев, а от рассказчика, который с детства наслышан об этой трагичной, но прекрасной истории. И вот мы, так же как и господин Ивлев, прикасаемся спустя время к таинственному рассказу о помещике Хвощинском, всю жизнь помешанном на любви к своей горничной Лушке, умершей в ранней молодости. Кто такая была эта легендарная Лушка? Почему Хвощинский так и остался всю жизнь оплакивать свою возлюбленную, отгородившись от всех и практически запершись один в их комнате? От этой истории любви так и веет некой мистикой, а загадка нетленных чувств подогревает и будоражит до последней строчки.
В рассказе все загадки открываются в итоге?
@natalya.s.alex, как таковой загадки и нет. Просто от созданной автором атмосферы веет загадкой)
В который раз убеждаюсь, что писать рассказы, и писать их мастерски – это невероятное искусство, настоящий талант. Сколько заняло у меня чтение этого рассказа? Не более 2-3 минут. А вот то, что я успела пережить и почувствовать за это время, гораздо больше…
Представьте тёплую ночь, небо, усыпанное звёздами, долгую дорогу, но вот за поворотом виднеется костёр, а у костра – люди… Случайная и, казалось бы, ничего не значащая встреча. Сколько таких у нас было и сколько ещё будет? Многие пройдут незамеченными и навсегда сотрутся из памяти, но другие мы сохраним и время от времени будем доставать из своей шкатулки воспоминаний: одни – с тоской, другие – с радостью. Я надеюсь, что грустных воспоминаний будет мало, но вряд ли хоть один человек может сказать, что не хранит у себя хотя бы одного. С каждым годом я всё острее реагирую на упущенные возможности и ушедших людей, берегу и наслаждаюсь моментами, в которые я по-настоящему счастлива.
На нескольких страницах уместился огромный мир, невероятная атмосфера и то самое мгновение, которое хочется поймать и не отпускать. Такие рассказы – настоящие сокровища, которые хочется собирать и делиться со всеми, кто захочет слушать.
«– Всё проходит, мой друг, – забормотал он. – Любовь, молодость – всё, всё. История пошлая, обыкновенная. С годами всё проходит».
Я читала много рассказов Бунина, вынужденно или по собственной инициативе, но тех, что запомнились и до сих пор действительно вызывают у меня какой-то внутренний отклик, среди их числа невероятно мало. Если я правильно помню, всего два: «Чистый понедельник» и «Тёмные аллеи». Речь пойдёт о последнем из них.
«Тёмные аллеи». Чарующее своей мрачной таинственностью название. Сразу улавливается некий флёр трагизма, неизбежности и смирения, одних из самых увлекающих меня мотивов в литературе, в которой так или иначе затрагивается тебя романтических отношений (потому что счастливые концовки – скучно, а излишняя слезливость и пафосность многих любовных трагедий – чересчур).
Моё знакомство с Буниным началось именно с этого произведения целых пять – почти шесть – лет назад. Тогда на YouTube было выложено видео с прочтением этого рассказа Аллой Демидовой, и, не знаю, как, но мне случилось посмотреть его. Тогда я была намного младше и очень многое было мне не так очевидно, как сейчас, однако сказать, что этот рассказ просто понравился мне – не сказать ничего. Исходящий из уст Аллы Демидовой и дополненный неплохим аудиорядом, он заворожил меня, и я, повинуясь чему-то странному, внимательно вслушивалась в каждое сказанное слово.
Потом вышло так, что на некоторое время я потеряла его, но вот уже третий год подряд перечитываю по совершенно забавным обстоятельствам; и до сих пор каждый раз он возвращает мне это странное ощущение меланхолии, неизбежности, чего-то невероятно близкого, но такого недосягаемого; с каждым новым прочтением открывается с несколько иной стороны.
Вообще, если проанализировать оба рассказа, «Тёмные аллеи», о котором идёт речь, и уже упомянутый мной «Чистый понедельник», мне кажется вполне возможным найти в них некоторое общие детали.
В частности, например, их атмосфера, непонятная, сумбурная, пошлая, и схожесть ситуаций, в которые попадают герои и которые вынуждают их проявлять всю силу собственной воли, отказываясь от желаемого, но такого невозможного на практике будущего, дабы не сгубить и без того шаткое и напряжённое существующее прошлое. Можно выделить общие планы, конкретные детали, привлекающие меня в подобных сюжетах.
Совсем недавно я прочла «Мосты округа Мэдисон» Роберта Уоллера, и в этом произведении тоже присутствовало нечто подобное. Я даже могу сказать прямо: то, что меня так влечёт, есть умение – остановиться вовремя, не раньше и не позже ни на секунду, – не разрушить приятные воспоминания. Умение пресечь всё настолько решительно, что даже неожиданно, которое, однако, не притупляет ни единого человеческого чувства и позволяет относиться друг к другу (точнее к тому, что стало воспоминанием друг от друга, ведь люди меняются ежеминутно, пусть и совсем незаметно в масштабе столь малого отрезка времени) с необыкновенной теплотой на протяжении всей жизни. Мимолётная встреча, меняющая всё, переворачивающая с ног на голову и заставляющая думать «а что, если...», будучи невозможно далеко друг от друга, ощущая эту совершенную неправильность собственного положения, странность ощущение какого-либо чувства к тому, с кем никогда и ничего не выйдет.
Это кажется мне очень красивым и сильным. И очень простым. Автор и сам отмечает, что история эта обыкновенная. Ничем непримечательные люди, которые, пересёкшись однажды, столкнулись с безнадёжностью, с неизбежностью, со значимостью решений, принятых в прошлом, но отражёнными так далеко вперёд (аж на тридцать лет). А ведь кто на самом деле знал, что решения эти будут иметь настолько большую важность.
И всё это написано очень красивым языком. «Тёмные аллеи» на самом деле очень похожи на небольшую зарисовку своей, если можно, прерывистостью, нетвёрдостью повествования. Многие детали опущены за ненадобностью, оставлено всё только самое важное: обнажённая искренность двух некогда близких людей и бездонная пропасть предшествующих случайной встрече решений и не обратимого вспять времени, разверзшаяся между ними.
«Всё проходит, да не всё забывается».
А ведь и правда.
#АК_2019 (№15, Иван Бунин.)
Умение останавливаться - действительно очень ценно в жизни.
Отредактировано в 2023
-------------------------------
Путешествие по странам Азии и Африки, в которое Бунин отправился в начале прошлого века, вероятно, сильно впечатлило писателя, ведь вышедший из-под его пера рассказ «Шеол» – далеко не единственный путевой очерк, отразивший в себе такой манящий, но всё же чуждый неподготовленному читателю дух этих дальних стран.
На этот раз мы оказываемся в окрестностях Яффы – одного из главных городов-портов Древнего Израиля, на сегодняшний день входящего в состав Тель-Авива. И хотя писатель – точно художник, у которого нет времени на детальное отображение всей полноты картины, оставляющий зрителю лишь наброски и черновики – пишет намеренно небрежно, отрывисто, всё равно, стоит лишь закрыть глаза на минуту, уносишься вдаль, слышишь запах моря, ощущаешь жар солнца и сухость песка Ближнего Востока. Всё равно сквозь густую мглу видишь мутный свет маяков и чувствуешь поблизости нечто таинственное.
Неподготовленному читателю, однако, действительно может быть трудно и непонятно. В небольшом рассказе сплетается множество странных и сложных мотивов, требующих определённой степени осведомлённости в области мифологии, истории и религии стран Ближнего Востока. В большей степени, конечно, в области культуры и религии. Множественные и будто бы случайно расставленные точно по своим местам выписки из «Ветхого завета» будут вряд ли понятны тому, кто ни разу не прикасался к священному тексту и не анализировал его. Даже само название, играющее здесь не последнюю роль, ссылается на святое: шеол в иудаизме – обитель мёртвых. Именно через некрополь, шеол, и держит путь автор, увлекаясь мыслью о величественной силе смерти и её вечном противостоянии с жизнью.
В целом, как и многие рассказы Бунина, «Шеол» является отличным образцом путевого очерка, который одновременно с глубиной мысли автора передаёт ещё и великолепные пейзажи, увиденные им во время путешествия. Иногда достаточно двух-трёх слов – и вот она, картинка, живая и со звуками, возникает у читателя перед глазами. И как будто бы не всегда так уж необходимо создавать нечто новое, если можно прекрасно описать нечто уже существующее. Я люблю Бунина за эту простоту и в то же время полноту слова. Однако, несмотря на всё это, мне трудно сказать, что рассказ пришёлся мне по душе. Он интересен с точки зрения простора для анализа отсылок исторических и культурных фактов, да. А кому-то он покажется ещё и важным из-за обилия параллелей с религиозными канонами. Однако лично мои впечатления от «Шеола» неизменно остаются нейтральными, сколько бы раз я его ни перечитывала.
«Пахло морем. Ливан дышал мглою. Во мгле, как на краю земли, висели два мутных маячных огня. Дальний был красноватый. Я подумал: это Тир или Сидон. И мне стало жутко».
Страницы← предыдущая следующая →
Фото Иван Бунин
- Книги (279)
- Рецензии (206)
- Цитаты (116)
- Читатели (5136)
- Отзывы (5)
- Подборки (10)
Экранизации
Лучшие книги - Топ 100