#сказка
Написала я свою сказку, конечно, поздновато, но, возможно, многим она поможет вновь обрести волшебное настроение :)
1
Разбуженная грохотом лопаты дворника, убирающего остатки последнего талого снега, Анна открыла глаза. Ей казалось, что вот-вот должно произойти что-то волшебное и прекрасное. И это не удивительно, ведь на дворе стояли последние декабрьские деньки, и совсем чуть-чуть оставалось до Рождества. Вдруг она как будто бы, вспомнила что-то важное, подскочила с кровати и побежала скорее к окну. Да, это было очередное бесснежное утро. Перед её глазами открывался прекрасный вид на утренний Копенгаген, на который опускалась отнюдь не весёлая тень пасмурного неба. Дорожки были мокрыми от талого снега, которого в этом году выпало совсем немного. По улицам проходили одинаково одетые прохожие, на лицах которых не было улыбок. Наблюдая всю эту картину, Анна не могла поверить, что скоро наступит самый прекрасный праздник, ведь даже настроение улиц было грустным.
Вскоре она спустилась в столовую, где за столом, покрытым белоснежной скатертью, уже сидела вся её семья. Её мать, Мария, принаряженная в зелёный рождественский фартук, всё время поглядывала в духовку, проверяя, не приготовился ли яблочный пирог. Стоял прекрасный запах свежей выпечки, которым наполнялся весь дом в предрождественские деньки.
Отец Ханс сидел с газетой в руках, читая статьи о рождественских ярмарках, подарках и скидках. Казалось, что он совсем не заметил появление Анны.
— Какая плохая погода, — промолвила Анна с грустным видом, желая привлечь к себе внимание. — И совсем нет снега.
Наконец Ханс поднял свой взгляд на Анну:
— Неужели какая-то погода может испортить тебе рождественское настроение? При желании что-то хорошее можно найти во всём, даже в плохой погоде.
Несмотря на то, что Анне было ещё одиннадцать лет, она хорошо умела спорить. В особенности ей доставляло большое удовольствие спорить с отцом, так как именно с ним она чувствовала себя взрослым человек, как в общем-то он её и воспринимал.
— Но Рождество — это дорожки и крыши домов, покрытые снегом, коньки, лыжи и санки, а не только огоньки и игрушки.
Достав главное утреннее лакомство из духовки и положив его на стол, Мария вмешалась в разговор:
— Анна, я думаю, что отец прав. Чем меньше нам даётся возможностей, тем больше проявляется фантазии.
Анна ещё долго обдумывала слова матери. Она поняла, что всё зависит лишь от неё. Сказка сама не напишется, если не будет писателя, который возьмётся за перо.
2
Зима — самая волшебная пора года. Улицы с их заснеженными дорожками, деревьями, покрытыми снегом, напоминают сказочные аллеи. Всё кругом блестит, словно по мановению волшебной палочки. Город меняет свой облик с выпадением снега, будто снег — это магическая пелена, способная творить чудеса. Такие знакомые улицы города кажутся неведомыми местами сказочного мира.
Но сегодня, проходя по улице, которая прямиком вела на главную площадь Амагер, у Анны не появлялось того необычного, искристого чувства, которое обычно наполняло её душу в предпраздничные дни. Может быть, она просто выросла? Но нет! Её душа по-прежнему верит в сказку и ждёт её.
Вдруг Анна остановилась у витрины одного очень милого магазинчика, который принадлежал Оскару Нильсену. Оскар Нильсен был мастером, изготавливающим детские игрушки. Да что уж там детские! От этих творений приходили в восторг даже взрослые. Невозможно было пройти мимо его магазина, не восхитившись маленьким домиком или птичкой, сделанными его руками. Завороженная, Анна долго не могла оторвать глаз с прекрасной шкатулки, обшитой нежно-голубым бархатом и украшенной причудливым кружевом. В центре её верхней крышечки находилась миниатюрная картина, где были изображены две птички, сидящие на заснеженной ветке.
«Какая красота!» — не смогла она скрыть своего искреннего детского восторга.
Оскар не смог сдержать улыбки, увидев глаза Анны, полные восхищения. Вскоре Анна уже была в помещении магазинчика.
О! Невозможно было описать атмосферу, которая наполняла эту славную лавку чудес. Внутреннее убранство было выполнено в старинном стиле. На полочках были аккуратно разложены самые разные игрушки. Каждая игрушка была результатом усердной, кропотливой работы, за которой пришлось сидеть не один час. Каждая игрушка хранила в себе нерассказанную историю, которую, пожалуй, знал только сам мастер. Именно поэтому здесь присутствовала какая-то особая атмосфера, наполненная таинственностью и загадочностью.
— У вас необыкновенная работа. Вы, словно волшебник, претворяете мечты детей в жизнь.
— Спасибо тебе большое за такие тёплые слова. И что же больше остального тронуло твоё сердце?
— Вот эта очаровательная шкатулочка, — показала Анна на витрину, где стояли самые новые товары.
— Да, эта шкатулка заняла много времени. Кроме того, для её изготовления были использованы дорогие краски и бархат.
— Мне бы очень хотелось получить её в подарок, но, к сожалению, мои родители не могут себе этого позволить, ведь она очень дорогая.
Оскару стало очень жаль Анну, но он не растерялся и открыл один из ящиков своего стола. Оттуда он достал небольшую игрушку в виде птички и вручил её Анне.
— Конечно, шкатулку подарить я тебе не смогу, но вот эту славную птичку…
— Что вы, не стоит, — с некоторым смущением произнесла Анна.
— Нет же, возьми. Это будет мой подарок человеку, который искренне заинтересовался моим творчеством.
— Спасибо большое.
Оскар был очень рад видеть глаза Анны, светившиеся солнечным светом в тот момент. Ему казалось, что нет счастливее существ на свете, чем дети. Только они способны искренне радоваться даже мелочам. Только они способны находить что-то необыкновенное и сказочное в обыденном. Только они могут увидеть радугу на небе, затянутом серыми тучами.
— С Рождеством вас!
— С Рождеством, милое дитя, с Рождеством!
3
Наконец, наконец в её жизнь пришло немного чуда. Бывает, что можешь весь день ходить грустным, но какая-то приятная мелочь этот день спасёт. Даже простая улыбка порой творит чудеса.
«Как же хорошо, что есть люди, которые умеют делать счастливыми других людей, не используя при этом магию, — подумала Анна. — Это и есть самые настоящие волшебники!»
Вдруг её мысли прервались внезапным появлением перед её глазами семьи Ларсенов, которые стояли в небольшом магазине платьев. Анна увидела Софию Ларсен, которая весело кружилась перед зеркалом, рассматривая себя то спереди, то сзади. На ней было волшебно красивое атласное платье цвета спелой розы, а на её ногах красовались туфельки, которые были похожи на туфельки Золушки: такие же маленькие и хорошенькие. Родители Софии восхищались дочерью, всплескивая руками и кидая на неё горящие радостью взгляды.
«Какое прекрасное платье! Вот бы мне такое!» — с грустью в глазах подумала Анна. Ей вспомнилось её праздничное платье: оно было более простого кроя, хотя бережно и аккуратно сшито её матерью. Цвета оно было белого, но уже немного потускневшего от стирки, хотя это не отнимало у платья былого очарования и его пусть даже и скромной красоты.
И снова радость куда-то испарилась. А причиной этому послужило всего лишь платье! Анне очень бы хотелось выглядеть в вечер Рождества, словно принцесса, но, к сожалению, на такое дорогое платье у родителей не было денег.
Вскоре Анна дошла до аллеи, где сегодня никого не было. Она села на лавочку и заплакала: ей хотелось, как и другим детям, снежка, новогоднего настроения, много-много подарков.
«Видимо, чудес не существует, — подумала она, то и дело, всхлипывая и протирая слёзы. — Мне, как обычно подарят простую игрушку или коробочку с конфетами».
Вдруг к ней подсел какой-то дедушка. С виду он не был ещё очень стар, но у него были уже седые волосы и борода. Одет он был в потёртое, старенькое пальто. Взгляд у него был необычайно добрым, будто бы что-то волшебное исходило от него.
— Почему ты плачешь? Ведь такой славный день, — промолвил незнакомец.
— А я и не плачу, — вытирая последние слёзы на глазах и немного улыбнувшись, ответила ему Анна.
— Никакая улыбка не сможет скрыть печальных глаз.
— Да, возможно, вы и правы.
— Так что же печалит тебя, дитя моё?
Анна не могла не поделиться своими печалями с этим славным незнакомцем, ведь она видела что-то волшебное и доброе в его глазах, что наверняка помогло бы ей обрести снова радость и надежду на весёлое Рождество.
— Я боюсь, что в этот раз Рождество не будет снова таким же волшебным и сказочным, каким я его всё время жду, — наконец проговорила она.
— Когда ждёшь чего-то прекрасного, можешь ожидать, что наверняка это не произойдёт или будет не таким, каким ты это себе представлял.
— Но почему? Ведь чудо есть, не так ли? Ведь мечты исполняются?
— Не знаю. Может быть, потому что не в этом — наше счастье?
— Но тогда в чём же?
— Часто человек не догадывается о том, чего же он на самом деле желает. Если ты не испытываешь радости от полученного, значит, это ненастоящая твоя мечта. Значит, твоя мечта зарыта где-то глубоко.
— И где же?
— В сердце.
Вскоре незнакомец исчез. Анна ещё долго не могла поверить своим глазам. Кто же этот незнакомец? И какое отношение имеют сказанные им слова к её истории?
4
— Он исчез! Исчез! — чуть ли не крича проговаривала Анна.
Этой новостью она поспешила поделиться со своей лучшей подругой Майей. С Майей они дружили с детского сада. Всегда играли и ходили в школу вместе. Все весёлые моменты жизни они разделяли друг с другом.
— Правда? Познакомь же меня с ним! А вдруг он настоящий волшебник! Он произносил какие-нибудь заклинания?
— Нет, но перед тем, как исчезнуть, он сказал очень много слов, которые звучали немного странно.
— Он точно волшебник! Все их слова странные, — с уверенностью произнесла Майя.
Майя была очень уверенной в себе девочкой. С ней достаточно трудно было спорить, ведь она всегда крепко стояла на своём. Это говорило и о некотором упрямстве. Но, несмотря на это, она была очень добродушным человеком, который всегда стремился прийти на помощь.
— А пойдём гулять. Может быть, ещё кого-нибудь сказочного встретим.
И так две подруги пошли гулять. Интересно, что же их ждёт впереди?
Анна и Майя очень любили гулять во дворе. Но особое удовольствие им доставляло гулять в ту пору, когда выпадает снег. Как много развлечений можно придумать! Снежки, катание на санках, коньках, лыжах. А самым их любимым занятием было лепить снеговика. Как же весело было одновременно с этим кидать друг в друга снежки, искать веточки, иголочки, шишки для украшения снеговика, смеяться и веселиться. Сколько радости была в этих оживлённых глазах, сколько нежности — в этих порозовевших от мороза щёчках.
Но в этом году не было снега, и единственным занятием были прогулки по скучным, серым улицам.
Вдруг навстречу им начала идти толпа детей примерно их возраста. Они выглядели радостными и весёлыми. Анне тоже хотелось быть частью их компании, хотя она понимала, что вряд ли Майя захочет к ним присоединиться. У Майи был достаточно трудный характер, она тяжело сходилась с новыми ребятами. Единственным человеком, с кем она смогла подружиться, была Анна. Вскоре эти ребята приблизились к ним, и Анна смогла узнать в них некоторых товарищей из школы, некоторые из них и вовсе были одноклассниками девочек.
— Девчонки, привет! Пойдёмте с нами на каток!
— Я бы с удовольствием! А ты, Майя, хочешь пойти?
В лице Майи можно было сразу уловить раздражение.
— Нет, я не хочу. А ты разве пойдёшь?
Душа Анны словно начала разрываться на части. С одной стороны ей хотелось весело провести время с ребятами на катке, но с другой стороны ей не хотелось оставлять подругу.
— Ладно, если вы не хотите, тогда мы пойдём, — сказал Оливер, заводила компании.
— Нет, подождите, — со смятением в душе произнесла Анна, — я хотела сказать тебе, Майя, что нельзя постоянно сторониться ребят. Ты, не зная их, уже составила о них своё мнение. Так нельзя, — с этими словами она присоединилась к компании ребят, и все вместе они пошли на каток.
Майя долго не могла прийти в себя, смотря вслед уходящей толпе, среди которых была её лучшая подруга. Все они смеялись и веселились, а она стояла на том же месте совершенно одна. Слёзы подступили к её глазам. И хотя она была ещё достаточно мала, чтобы знать что-то о серьёзных чувствах, но именно в этот момент она почувствовала боль. Что-то терзало её душу, но она не могла понять, что это. Да, наверное, это боль.
5
Как же было весело ощущать себя частью чего-то большого, сплочённого. Именно сегодня Анна почувствовала, что значит быть частью дружной компании. Сколько было смеха, улыбок, шуток! Она быстро позабыла и о ссоре с подругой, и даже о загадочном незнакомце.
6
Вечером, отужинав, Анна быстренько легла спать. Именно в эту ночь ей приснился неприятный сон, в котором, словно записанные на камеру, прокручивались моменты ушедшего дня, а потом все они начали в быстром ритме мелькать перед её глазами, сопровождаясь голосами родителей, Майи, ребят, позвавших её на каток. Последняя фраза в её сне принадлежала незнакомцу: «Если ты не испытываешь радости от полученного, значит, это ненастоящая твоя мечта».
На следующее утро Анна проснулась разбитой и растерянной. Всё словно перемешалось в её голове. Она поняла, что многого не знает. Она не знает себя. Тем временем оставался один день до Рождества, а всё как будто бы стало ещё хуже.
Прогуливаясь по улицам, она обдумывала слова незнакомца. Возможно, он прав, но она пока не знала, что именно он имел в виду. В её голове прокручивалась мысль, как не справедлив к ней мир: ссора с подругой, подарки, которые она не получит, наверняка испорченное Рождество.
Вдруг она вспомнила про то место, где вчера повстречалась с «волшебником».
«Может быть, он снова придёт и поможет мне», — подумала она.
Она снова пришла к той самой аллее, села на ту самую лавочку, но незнакомец не появлялся, она хотела было уйти, но вдруг он всё-таки появился.
— И опять ты грустишь. Что же на этот раз случилось?
— Вчера вы сказали, что настоящие мечты — в сердце. Что же вы имели в виду?
— Возможно, ты ещё мала, чтобы понять все мои слова, но я хочу сказать одно: не всегда то, что кажется тебе хорошим, является действительно таким для тебя. Возможно, то, что тебе действительно нужно, гораздо ближе, просто ты это не можешь увидеть. Посмотри вокруг, понаблюдай за людьми. Возможно, тогда ты поймёшь мои слова, — с этими словами «волшебник» исчез.
«Ну вот, теперь я совсем ничего не понимаю», — подумала Анна, вздохнув, и пошла дальше.
7
Гулять было достаточно трудно, так как в лицо бил холодный ветер, заставляя глаза слезиться. Чтобы хоть как-то укрыться от ветра Анна решила зайти в небольшой, но очень уютный дворик.
Вы когда-нибудь обращали внимание на окна домов? Если присмотреться, то в них всегда можно увидеть что-нибудь интересное. Окна словно краткая характеристика людей, проживающих за их пределами. Например, на подоконнике одного из них можно увидеть много горшочков с причудливыми растениями и цветами, радующими глаз в такие пасмурные дни, как выдался сегодня. Такие ухоженные растения сразу говорят о заботливых и внимательных хозяевах. Другое окошко украшено воздушными шторками розового цвета, а за ним цветёт и благоухает роза в вазочке — наверняка там проживает романтичная натура. А в третьем и вовсе задёрнуты шторы — человек замкнут, не хочет пускать в свой внутренний мир других.
Сегодня Анна остановилась в этом дворике, и впервые она не увидела ничего особенного в окошках его домов. Когда были морозы, окошки всегда были украшены причудливыми узорами, каких не увидишь даже в знаменитых картинах. Это что-то большее, чем просто искусство. Это дело рук самой природы.
Удалившись временно в мир мыслей, неожиданно Анна пришла в себя. Боковым зрением она смогла увидеть что-то шевелящееся возле небольшой ёлочки. Она испугалась, ведь до этого никого не было здесь, да и никто не приходил. Анна медленно повернула голову в сторону, где происходило что-то странное. Кто же это был? Она увидела человека примерно такого же роста, как и она. На нём был одет забавный зелёный костюм, а на ногах — довольно странные коричневые кожаные туфли с закрученными носами. Подойдя чуть ближе, она смогла рассмотреть, что это был мальчик её возраста. Он то рылся в своей коричневой кожаной сумке, то что-то искал на земле.
— Хэй! — весело проговорил он и продолжил что-то искать озабоченно.
Анна не смогла произнести ни слова — насколько она была удивлена! Заметив это, мальчик снова заговорил:
— Вы случайно не видели мою волшебную карту?
Глаза Анны округлились, как две большие монеты.
— О…о какой карте вы говорите?
— Ой, точно! Совсем забыл! Меня зовут Микаэль. Я родом из Лапландии. Если быть точным, живу на горе Корватунтури.
— На какой горе? — с удивлением переспросила Анна. — Стоп! На горе?!
— Что тут удивительного? Я живу в небольшой деревушке, рядом с которой располагается резиденция Йоллоупуки. Мой отец, кстати, работает у него в качестве эльфа. А я тоже, когда вырасту, буду эльфом…
— Стоп, стоп, стоп! О каком Ялануки идёт речь? Эльфы? Я запуталась совсем!
— Ты совсем не слышала о финском Санте Клаусе?
— Так это Санта Клаус?! Он всё-таки существует! — восторженным голосом произнесла Анна.
— А как ты думала? Каждый год люди из разных уголков Земли получают желанные подарки. И это, по-твоему, не существует?!
— Хорошо. Откуда ты, мне теперь понятно. Но как ты сюда добрался?
— С помощью волшебной карты. Она похожа на обычную карту с наименованиями стран. Чтобы попасть в какой-то определённый уголок мира, нужно просто прикоснуться к его названию на этой волшебной карте.
— Здорово! Ты, наверное, побывал во всех странах? А ты был в Австралии или Африке? Говорят, там необычайной красоты природа.
— Да, говорят, но я пока ещё нигде не был, кроме вашей страны. И, если честно, то карта не моя, а отца. Я украл её. Мне уж очень хотелось побывать в какой-нибудь далёкой стране, а отец всё твердил, что когда вырасту, тогда и отправлюсь странствовать. Если я не найду карту, он меня запрёт в чулане на Рождество!
— Ой, что же делать? А давай я тебе помогу в её поисках. Я хорошо знаю эти места. Ты же только здесь был?
— Сначала я оказался на какой-то площади, но потом я, видимо, сделал что-то не так. И теперь я — здесь, и без карты.
— Не расстраивайся. Я верю, что мы найдём её!
8
— Пока мы ищем карту, расскажи мне про вашу деревушку, эльфов, Ялануки.
— Его зовут Йоллоупуки. Это финский Санта. Он очень добрый и милосердный. В нашей стране, да и не только в нашей, все его любят. Его имя, кстати, в переводе с финского означает «Рождественский козёл». Не понимаю, почему.
— А как он выглядит?
— Как и обычный Санта Клаус, одет в красный костюм, на голове у него — красная шапка, а за спиной — большой мешок с подарками.
— А расскажи о его работе.
— О, работы у него много! Каждый день он сидит в своём кабинете и читает письма. Даже летом. Ведь невозможно ответить всем сразу. Ему помогают его преданные эльфы. Эльфы даже различаются по рангу. Эльфы-ученики — это те, кто только начал осваивать эльфийскую работу. Для них есть специальная школа. Я, кстати, и есть эльф-ученик. Второй ранг — это эльфы-новички, которые уже приступили к работе. Они забирают письма с почты, сортируют их, а также занимаются аккуратным раскладыванием подарков. В основном они занимаются физическим трудом, но не очень сложным. Следующий ранг — это эльфы-мастера. Они занимаются той работой, которую сами для себя выбрали: одни переводят письма (эльфы-переводчики), другие занимаются оформлением подарков (эльфы-дизайнеры), третьи пишут письма (эльфы-писцы), четвёртые ухаживают за оленями (эльфы-оленологи). Чтобы выполнять определённый род задач в будущем, им необходимо после нескольких лет базового обучения перейти в профильный класс.
— А на кого ты будешь учиться?
— Я — на эльфа-путешественника, как и мой отец. Они путешествуют вместе с Йоллоупуки в разные страны, помогают дарить подарки людям. На мой взгляд, это самая захватывающая и интересная работа.
— А что должен уметь эльф-путешественник?
— Он должен в совершенстве овладеть навыком езды на оленях, знать хорошо географию и культуры разных стран.
— А для чего им нужна культура разных стран?
— Как для чего? Чтобы слиться с толпой. Не появится же эльф в своём рабочем костюме на людях! Его попросту будут воспринимать, как чудака. Как, собственно, и меня сейчас…
— Но, насколько я знаю, вы дарите подарки ночью, а потом уезжаете обратно.
— Это ты так думаешь. На самом деле, за любым обычно выглядящим мужчиной в плаще может скрываться эльф! Эльфы и Санта не только дарят подарки, но и ещё наблюдают за тем, как живут люди в разных странах, чем они занимаются и т.д. В общем, работу совмещают с отдыхом.
— А я и не знала. У вас всё так интересно. Всё совершенно по-другому. А расскажи о своей школе. Уж очень хочется о ней узнать.
— Школа как школа. Каждый день у нас по пять уроков, а потом мы идём домой делать домашние задания и заниматься своими делами. Мы изучаем немного не такие предметы, как вы. У нас есть урок финского языка, где мы занимаемся правописанием. Изучаем мы и иностранные языки. Я, например, учу датский и английский, как и мой отец когда-то. Также у нас есть уроки биологии. Там мы изучаем финские растения и животных, в основном оленей. Учимся мы и возить санки, запряжённые оленями. Для меня это особенно важно, поэтому я хожу на дополнительные занятия. Как я уже говорил, мы изучаем географию и культуру разных стран. Та-ак, что ещё? А, вспомнил! Мы учимся оформлять подарки. Этот урок очень творческий. На нём мы рисуем, делаем подделки и красиво упаковываем подарки. Ещё есть урок финской литературы и истории.
— А у вас разве нет математики?
— Нет, мы только учимся считать и решать примеры.
— Как же вам повезло! Но вы же эльфы! Разве вы не изучаете эльфийский язык?
— Как сказать. Он устаревший. Сейчас на нём уже почти никто не разговаривает, поэтому у нас лишь один урок эльфийского в неделю.
— А у вас есть какие-нибудь правила, которых нет у нас в школах?
— Ничего особенного. Наша школа действует по таким же правилам, как и ваши, чтобы соответствовать, так сказать.
— Столько всего нового для меня. Всё и не расспросишь. Вот мы и дошли до ближайшей площади.
— Да, это она. Я, конечно, не всё успел рассмотреть, но я хорошо помню эти здания.
Так наши герои подружились и начали бродить по улицам города в поисках волшебной карты.
9
— Слушай, а, может быть, ты хочешь есть? Я могу тебе купить пончик. У нас здесь есть потрясающая кондитерская.
— Если можно.
Микаэль и Анна остановились перед маленькой старинной кондитерской, откуда доносился приятный запах выпечки, совмещённый со сладким запахом сахарной глазури, карамели и шоколада. Кондитерская была лишь частью длинного ряда зданий. У неё были горизонтальные витрины, на которых красовались новинки выпечки и прочих сладостей. Дверь кондитерской была уже совсем старой, немного скрипящей. Лишь новенькая краска, которой она была выкрашена, придавала ей свежести. Когда наши герои зашли в этот мир сладостей и радости, их встретили радостный звон дверного колокольчика и добродушная владелица кондитерской и кондитер Пия Кристенсен.
От разнообразия сладостей разбегались глаза. На прилавке можно было увидеть различные крендели, булочки, печенья, кексы, леденцы, мармелад, конфеты, но гордостью этой кондитерской были пончики. С шоколадом, карамелью, заварным кремом, разноцветными конфетти, фруктовым и ягодным джемом, орехами — что же выбрать?
— Как же здесь потрясающе! Хочется попробовать всё! — восторженно воскликнул Микаэль. — Пожалуй, я выберу пончик с шоколадом.
— Дайте нам, пожалуйста, один пончик с шоколадом, а другой с клубничным джемом, — обратилась Анна к Пие.
— Вот, держите. С вас — десять крон.
— Спасибо тебе большое, — с чувством благодарности промолвил эльф.
Микаэль и Анна гуляли по красивейшим улицам Копенгагена, лакомились вкуснейшими пончиками и разговаривали. Они были настолько разными, но это не мешало им проводить весело время вместе. Благодаря знакомству с Микаэлем Анна временно забывала о своих печалях, а Микаэль — о потерянной волшебной карте. Они знали друг друга всего пару часов, а казалось, что были знакомы уже целую вечность.
Вскоре они дошли до аллеи, на которой Анна встретила загадочного незнакомца когда-то. Там они с Микаэлем решили присесть на лавочку. На соседней лавочке они увидели мужчину, у которого что-то было в руках. Судя по всему, это была карта.
— У него — моя карта! — резко поднявшись, выкрикнул эльф.
— Я так не думаю. Возможно, он иностранец, в первый раз посетивший наш город.
— Нет, я чувствую, что у него именно моя, волшебная. Идём, нам нужно её забрать.
Вдруг мужчина, сидевший с картой, резко поднялся со скамейки, положил карту в свой чёрный кожаный портфель, оставив его полуоткрытым. Затем он куда-то направился. Наши друзья последовали за ним. Вскоре мужчина дошёл до своей цели — кофейни на старой улице. Там он присел за один из столиков, положив портфель с картой неподалёку. Анна и Микаэль стояли за стеной, которая и принадлежала этой кофейне. Хорошо, что преследуемый ими мужчина сидел к ним спиной.
— У меня есть план, — с серьёзной интонацией произнёс Микаэль. — Ты, Анна, сядешь за соседний столик и просто начнёшь петь какую-нибудь рождественскую песню, а я тем временем подкрадусь сзади этого мужчины и заберу мою карту.
— Но я не хочу петь!
— Пожалуйста! Это единственный наш план, — умоляюще произнёс Микаэль.
— Ладно. Но что делать, если тебя заметят другие люди?
— Тогда я подам тебе сигнал, и мы убежим.
— Мне страшно. И да, воровать не хорошо.
— Это лучше сказать вон тому гражданину, сидящему за столиком. Ну, всё, иди. Время не ждёт! Удачи!
— И тебе удачи!
Анна вышла из-за стены и направилась к столику, стоящему напротив столика того самого мужчины. И вдруг она начала петь. Её голос был таким чистым, словно вешний ручеёк и таким звонким, словно пение птиц. Все сидящие за столиками люди слушали песню Анны и не могли оторваться. Тем временем Микаэль на корточках начал подкрадываться к столику мужчины с картой.
— Какой прекрасный голос! Она поёт, словно ангел! Какая прелестная девочка! — восхищённо говорили слушатели.
А Микаэль был всё ближе и ближе к карте. Но вдруг какая-то женщина, сидящая за соседним столиком, заметила эльфа, который уже протягивал свою руку к карте, и закричала:
— Хватайте его! Он пытается своровать что-то у этого гражданина.
Все встали из-за своих столов. Гражданин, за которым велось наблюдение со стороны наших друзей, обернулся. Микаэль, подав сигнал Анне, быстро схватил карту, и они вместе побежали. Мужчина, оскорблённый такой наглостью, побежал за ними, выкрикивая различные бранные слова. Вскоре они побежали за поворот и скрылись в одном из магазинов. Мужчина, добежав до этого же поворота, осмотрелся — «воров» нигде не было.
— Тьфу! — всё, что он смог сказать.
Когда Анна и Микаэль убедились в том, что мужчина наконец-таки ушёл, они вышли из магазина и направились к ближайшему скверу. Микаэль внимательно посмотрел на карту. К его великому сожалению, это была совершенно обычная карта на французском языке. Видимо, тот гражданин был французом.
— Я же говорила, что это обычная карта.
— Что сделано, то сделано, — с огорчённым видом произнёс Микаэль. — Но где же искать мою карту?
— Может быть, попробовать обратиться в бюро находок?
— Я думаю, это хорошая идея. Идём скорее.
10
— Здравствуйте, к вам случайно не поступали утерянные карты?
— Хм, поступали, — с немного задумчивым видом произнёс Пер, владелец бюро находок.
— Это моя карта! — спохватился Микаэль.
— Подождите. Карта к нам поступала, но её уже забрал какой-то мальчик примерно вашего возраста.
— А как выглядела та карта? — решила удостовериться Анна.
— Она была особенной. Не такой, как обычные физические или политические карты. Сбоку ещё была пометка «Lappi», если я не ошибаюсь. Очень странная карта.
— Это точно моя карта! Как выглядел тот, кто её забрал? И почему вы вообще отдали ему карту?
— Он сказал, что потерял свою школьную карту. У меня их было две в полке «Печатные потери». Я показал ему эти две карты. И знаете, увидев, ту необычную карту, он сразу сказал, что именно та его. Что касается его внешнего облика, то он был в какой-то синей школьной форме, и, знаете, у него был ещё рюкзак с флагом Дании. Да, точно!
— Да, что тут скажешь! — сказал Микаэль с недовольным видом и вихрем вылетел из бюро находок.
— Спасибо большое, — промолвила Анна, чувствуя вину за своего грубого товарища, и так же вышла.
11
Анна и Микаэль сели на лавочку неподалёку от бюро находок. Их лица приобрели очень грустные выражения. Микаэль чувствовал одновременно и стыд, и злость на того мальчика, который украл у него карту. Анна была очень растеряна, ведь она не знала, как помочь своему новому другу. Но вдруг после десяти минут размышлений, голову Анны посетила какая-то неплохая мысль.
— Я, кажется, знаю, где искать этого мальчика! Идём скорее.
Анна шла решительной походкой, ведь она была уверена, что они найдут волшебную карту. Микаэль, опустив голову, плёлся за ней, потеряв уже всякую надежду на успех.
Вскоре они подошли к большому зданию, напоминавшему школу. Как выяснилось позже, это и была школа.
— А что это? — удивлённо спросил Микаэль у Анны.
— Это моя школа. У нас синяя форма, поэтому я предполагаю, что тот мальчик учится именно здесь.
— Но что ему делать в школе во время каникул?
— У нас есть различные кружки по интересам, которые работают в любой день, за исключением праздничных.
Анна и Микаэль приблизились к главному входу школы. Зайдя в здание, они услышали какие-то крики.
— Что вы сделали с моим сыночком? С моим Нильсом! — возмущенно выкрикивала какая-то женщина.
— Миссис Сёренсен, мы, правда, не знаем, что произошло с вашим сыном, — отвечали ей учителя и директор школы.
— Но мой сын именно сегодня пошёл в школу!
— Я, правда, там был. Там — снег! Какие-то огромные животные! — кричал с ошарашенным видом сам Нильсон.
Подойдя чуть ближе, друзья смогли рассмотреть мальчика, который весь дрожал и колотился. На куртке, шапке и сапогах — везде был снег. Его волосы были мокрыми, а руки и лицо чуть ли не синими. Переведя глаза на его руки, Микаэль заметил, что у него было что-то в руках.
— Это всё из-за этой карты! Из-за неё я оказался там!
— Это моя карта! — решительно обратился к гудящей толпе Микаэль.
— Нет, это вовсе не карта! Это портал! Я был на Северном полюсе! Был!
— Миссис Сёренсен, — устало произнёс директор, — я не знаю, где был ваш сын, но не мы в этом виноваты. И да, обратитесь к врачу. Похоже у вашего сына жар.
— Хамство! Какая неслыханная наглость! Я буду жаловаться в Министерство образования, — с этими словами Сёренсен взяла своего сына за руку, и вместе они покинули здание школы.
— Это надо же! «Портал»! Нет, вы это слышали, товарищи коллеги? — с усмешкой произнёс директор и пошёл в свой кабинет.
Вскоре все разошлись. В холле школы остались стоять только Анна, Микаэль и учитель датского языка, миссис Андерсен.
— Анна, здравствуй. Что заставило тебя прийти в такой день в школу? — немного удивлённо, но при этом с улыбкой произнесла учительница.
— Здравствуйте, миссис Андерсен. Мой друг просто потерял карту, и мы сразу поняли, что искать её нужно именно здесь.
— Хорошо, что вы её нашли, а то неизвестно, сколько бы ещё произошло приключений. Может быть, она действительно волшебная, — с приятной усмешкой произнесла миссис Андерсен.
— Ну, мы пойдём. С Рождеством вас, миссис Андерсен!
— И вас, ребята, с Рождеством!
12
— Как же хорошо, что мы её нашли! Спасибо тебе, Анна! Без тебя я бы не справился, — с искренней благодарностью произнёс мальчик, держа в руках найденную карту.
— И тебе, Микаэль, спасибо за этот прекрасный день. Мне кажется, будто мы с тобой дружим уже очень долго. Но теперь тебе придётся вернуться домой? — с грустью в голосе спросила Анна.
— К сожалению, да, — печально ответил Микаэль. — Но когда-нибудь я обязательно вернусь.
Друзья обнялись на прощание. Чуть не плача, она смотрела, как Микаэль разворачивает карту, чтобы наконец-то отправиться домой. Вскоре он раскрыл карту.
— Прощай, Анна!
— Прощай, Микаэль! — со слезами на глазах ответила Анна.
Чтобы подбодрить свою подругу, Микаэль улыбнулся. Несмотря на очень грустное настроение, Анна улыбнулась ему в ответ.
Вдруг Микаэль прикоснулся к месту на карте, куда ему нужно было вернуться. В этот момент Анна почувствовала, что какая-то сила притягивает её к тому место, где стоял Микаэль. Как бы не пыталась она сопротивляться, её попытки оказались тщетными. Неожиданно всё, находящееся перед ней, размылось. Она ничего не могла понять. То ли она куда-то летела, то ли кружилась на месте.
13
Открыв глаза, Анна увидела перед собой Микаэля, который постоянно шевелил губами, пытаясь что-то до неё донести. На секунду ей показалось, что всё это ей снится. Но потом она услышала голос Микаэля:
— Анна, ты в порядке? Анна!
Вскоре она окончательно пришла в себя и поняла, что всё, происходящее с ней сейчас, реальность.
— Где я? Что произошло? — растерянно спрашивала она.
— Так вышло, что карта занесла в Лапландию и тебя, — ответил ей Микаэль.
— Но как?
— Просто ты, наверное, очень близко стояла. Я совсем не учёл это.
— А где именно мы сейчас?
— Мы в небольшом лесу возле горы Корватунтури.
— Но как мне вернуться обратно домой?
— Тебе нужна волшебная карта, но, к сожалению, её нельзя использовать эльфу-ученику больше трёх раз в день, а я уже как раз-таки исчерпал свой лимит.
— Так это получается, мне придётся ждать до завтра? Но я не могу ждать: родители начнут меня искать. Что мы наделали! — снова заплакала Анна.
— Не волнуйся, мы можем попросить помощь у Йоллоупуки.
Так наши друзья отправились в деревушку, где проживали эльфы. Анна не могла оторвать глаз от красивых пейзажей. Её окружали ёлочки в снегу, из-за чего лес казался сказочным местом, где царит волшебство. Вскоре Анна и Микаэль выбрались из леса. И перед их глазами распростёрся величественный вид гор, покрытых снегом. Вдалеке можно было увидеть поселение, состоящее из небольших деревянных домиков и деревянного дома-резиденции Йоллоупуки. Воздух был морозным и свежим. Под ногами хрустел белоснежный снег, а на небе ярко светило солнышко.
Вскоре наши друзья были уже в эльфийской деревушке. Анна заметила, что Микаэль начал себя очень странно вести при приближении какого-то человека. Оказалось, что это был его отец.
— Микаэль, я крайне возмущён твоим поведением. Ты украл мою карту и забрёл с ней неизвестно куда.
— Я знаю, что я виноват. Прости меня.
Анна не понимала то, о чём они говорят, так как диалог вёлся на финском языке.
— Ладно, на первый раз прощаю. Но, кто эта девочка?
— Этой мой друг Анна. Она случайно здесь оказалась. Это всё карта!
— А из какой она страны?
— Из Дании.
Когда Оскари Лайне, отец Микаэля, услышал название страны, о которой шла речь, на его лице появилась улыбка, его глаза засветились солнечным светом. Он очень любил Данию, ведь был там не один раз. Все прекрасные дни молодости он провёл там. И именно там он познакомился с матерью Микаэля, Авророй Олави.
— Здравствуй, Анна, — заговорил он по-датски.
— Здравствуйте.
— Мы хотим пригласить тебя к нам в гости, если ты не против. Нужно оказать радушный приём иностранке, — широко улыбаясь, произнёс Оскари.
— Конечно, не против. Но когда я смогу вернуться домой, в Данию?
— Не волнуйся. Пока вы будете отдыхать, я позабочусь об этом.
Анна была рада, что эльфийская семья встретила её с радостью. Как прекрасно было чувствовать, что ты нашёл настоящих друзей, которые никогда тебя не бросят и всегда будут готовы тебе помочь.
Когда наши герои поднимались по горной тропинке вверх, Анна оглянулась и увидела огромной снежный ковёр, покрывавший всё свободное пространство. Он, словно драгоценными камнями, переливался под лучами зимнего солнышка. Наконец они дошли до деревушки, которая по своим размерам была небольшой, но довольно очаровательной. Все эльфийские домики очень похожи между собой. Они были сделаны из дерева, а над каждой дверью такого славного домика висел забавный колокольчик.
Встретила наших героев невысокая женщина-эльф в зелёном фартучке.
— Оскари, где же он был?
— Представляешь, этот маленький негодник украл мою карту и отправился странствовать! — смеясь, ответил Оскари.
— А кто же эта славная девочка?
— Это наш новый друг Анна. Она пока побудет у нас.
— Хорошо. Присаживайтесь за стол. Я уже приготовила обед.
За обедом семья Лайне и Анна беседовали, обсуждали различие Дании и Финляндии и даже пели рождественские песни. В дома царила такая добрая, тёплая и уютная атмосфера, что хотелось всех обнять, сказать всем хорошие слова. На минуту Оскари отлучился. Затем он вернулся, и всё снова пошло своим чередом.
Чтобы хоть как-то себя развлечь Анна и Микаэль решили поиграть в настольные игры. Покой и тишина были нарушены из-за неожиданного стука в дверь. Мистер Лайне скорее поспешил отворить дверь. Это был эльф-почтальон.
— Здравствуйте, мистер Лайне. Вам письмо.
— О, спасибо, Матти.
Когда эльф покинул дом, Оскари поспешно распечатал конверт и раскрыл письмо.
— О нет!
— Что такое, Оскари? — испуганно спросила Аврора.
— Йоллоупуки нам ответил. Он сказал, что для возвращения домой Анне нужно выполнить задания.
— Какие задания? — в ужасе прокричала Анна.
Мистер Лайне начал читать письмо:
~~~
Здравствуйте, уважаемый мистер Лайне!
Я немедленно решил прочесть ваше письмо, так как оно было с пометкой «Срочно!».
Поскольку у меня очень много дел, я буду краток.
Я сочувствую бедной девочке, которая не по своей воле попала к нам в Лапландию.
Но, как мы с вами знаем, с недавних пор людям из других стран запрещено посещать нашу деревню. Таков уж наш закон.
И если так сложилось, что посторонний человек попал к нам в Лапландию, ему необходимо выполнить несколько заданий.
Первое задание я напишу в этом письме, другие же придётся искать.
Задание 1
Как сказал один человек: «Вот настоящее чудо: каждый получает больше рождественских открыток, чем послал сам».
Удачи!
Йоллоупуки
— Что же теперь делать? — в слезах спросила Анна.
— Нужно хорошенько подумать, что именно Йоллоупуки имел в виду, — сказал Микаэль.
Через какое-то время Микаэль, подпрыгнув, воскликнул:
— Точно! Йоллоупуки не имел в виду настоящие открытки. Под открытками он подразумевал добрые дела. Мы просто должны делать что-нибудь хорошее другим.
После слов Микаэля в Анну снова вселилась надежда на лучшее. Друзья отправились в деревню на очень важную миссию: творить добро.
Если ребята видели, что кому-то тяжело, они обязательно старались помочь. Микаэль взял из дома немного сладостей, чтобы дарить каждому прохожему. Как же было приятно видеть счастливые лица эльфов, получивших пусть даже одну или две конфетки! И вдруг, увидев очередную счастливую улыбку, Анна поняла, что гораздо важнее не подарок, а внимание и забота. Ей сразу вспомнились такие желанные когда-то платье и шкатулка. В тот момент она осознала, что всё это ей не нужно. Насколько пустым может быть самый дорогой подарок, и сколько души может быть в маленькой открытке. Лицо Анны сразу озарилось улыбкой, ведь она поняла, что-то очень важное для неё.
К вечеру ребята пришли домой. Их ждал тёплый ужин и какое-то письмо. Микаэль, не снимая куртку, сразу решил его прочесть:
~~~
Дорогие Анна и Микаэль!
Спасибо вам большое за открытку с такими тёплыми и светлыми пожеланиями!
Вы единственные, кто заставил меня улыбнуться за последние дни.
Сейчас я совсем не могу радоваться, ведь у меня пропал мой самый верный друг Онни. Это моя собака.
Счастья вам! С Рождеством!
Джоанна
— О, мне так её жаль. Нам срочно надо ей помочь, — произнесла Анна.
— С завтрашнего дня начнём поиски, — с решительностью в голосе произнёс Микаэль.
14
На следующее утро после завтрака друзья отправились на поиски собаки. Они решили прийти в гости к Джоанне позже, чтобы сделать ей сюрприз. Да, они были уверены, что справятся со своей задачей.
— Я думаю, что нам стоит пойти в лес. Возможно, туда решил сунуть свой любопытный нос Онни, — уверенным голосом сказал Микаэль.
Лес казался сказочным местом. Кругом было тихо и умиротворённо. Но вдруг что-то показалось из-за ёлки. Это был олень. Сначала наши друзья немного испугались, но вдруг они увидели какое-то маленькое существо, стоящее рядом с оленем и виляющее хвостиком.
— Онни! — радостно воскликнула Анна.
Собачка, увидев людей, начала восторженно лаять и, бегая то туда, то обратно, приглашать Анну и Микаэля познакомиться с оленем.
— Видимо, они подружились. Жаль их разлучать, — сказал Микаэль.
— Но Онни поступил нехорошо, бросив свою хозяйку и променяв её на оленя, — ответила ему Анна. Но вдруг она поняла, что недавно поступила точно так же, как и Онни, или даже хуже. Ей стало так больно и стыдно, что она просто не могла больше находиться здесь, в Лапландии. Ей хотелось скорее вернуться домой, чтобы извиниться перед подругой. Она так была виновата!
— Скорее, Микаэль, нам нужно вернуть Онни хозяйке.
— Но к чему такая спешка?
А спешила Анна потому, что перед ней раскрылась ещё одна истина. Она поняла, что никакие товарищи не могут быть дороже настоящих друзей.
По адресу, указанному на конверте, Анна и Микаэль нашли дом Джоанны. Когда они позвонили в дверь, их встретила девочка их возраста. Невозможно было передать той радости, светившейся на лице Джоанны, когда она увидела своего друга. Онни радостно запрыгнул на хозяйку и начал облизывать её лицо.
— Анна, Микаэль, спасибо вам огромное! Вы вернули моего друга, лучшего друга!
В качестве награждения Джоанна подарила своим спасителям коробочку со сладостями, чему они были очень рады.
15
Ребята были очень довольны собой, ведь они столько хорошего сделали за ближайшие дни. Дома они наслаждались тёплой и уютной атмосферой, играя и лакомясь угощениями Джоанны. Вдруг, протянув очередной раз руку к коробочке со сладостями, Анна нащупала какой-то клочок бумаги. Она достала его. Там было что-то написано:
Настоящая мечта — в сердце.
Несмотря на то, что послание казалось ужасно знакомым, Анна не знала, что ей делать дальше. Единственным способом, чтобы отвлечься от мыслей, была прогулка. Выйдя из дома, она вдохнула поток свежего ветра, расправила широко руки и почувствовала свободу. Да, свободу нельзя почувствовать среди толп людей, всё время куда-то спешащих и гудящих, зданий и домов. Истинную свободу дарит только природа. Вдруг Анна увидела какой-то странный огонёк, приближающийся к ней. Он сделал несколько поворотов вокруг неё и куда-то снова полетел. Анна поняла, что он огонёк куда-то ведёт её. К удивлению Анны, пунктом назначения была резиденция Йоллоупуки. Ни снаружи, ни изнутри она не выглядела величественной. Это был не дворец, а обычный деревянный дом, красиво украшенный еловыми веточками, колокольчиками и гирляндами. Когда Анна зашла в здание резиденции, там никого не было. Единственным, на что в тот момент Анна обратила своё внимание, было письмо. Она сразу поняла, что оно было адресовано ей.
Анна!
Похоже всё. Ты справилась со своей задачей.
Ты не только выполнила задания, но и раскрыла для себя важные истины!
Чтобы я убедился, что ты прочла моё письмо, оставь в конце свою подпись.
Удачи тебе, и с Рождеством!
Йоллоупуки
Анна подписалась в нижнем левом углу листа, как просилось в письме. Вдруг начало происходить, что-то очень странное, как в тот момент, когда Микаэль воспользовался волшебной картой, чтобы вернуться домой.
16
Открыв глаза, Анна осознала, что она дома, в родном Копенгагене. Её счастью не было предела. В такие моменты, когда тебя переполняет счастье, хочется обнять каждого мимо проходящего человека, сказать им добрые и приятные слова, просто улыбнуться. Улыбка творит чудеса. Улыбка — знак того, что человек счастлив.
Через какое-то время Анна уже была возле своего дома. Для неё это был очень волнительный момент, так как там, дома, её ждала семья. Да, загадочный незнакомец был прав: истинная мечта живёт в сердце. Сейчас в сердце Анны теплилась любовь к близким и друзьям. Осознавая это, она чувствовала себя счастливой. Если в её сердце — счастье, значит, её самая заветная мечта исполнилась? Пожалуй, да, она стала счастливой. Вернее, она уже была счастливой, просто раньше этого не понимала.
— Возможно, то, что мне действительно нужно, гораздо ближе, — с улыбкой произнесла Анна и пошла домой.
17
Дома её встретили родители. На них не было лиц. Слёзы катились ручьями с их глаз. Анна поняла, что всё это время они её искали. Когда Ханс и Мария увидели свою дочь, они не могли поверить своим глазам. Анна скорее подбежала к ним, чтобы обнять.
— Анна, где ты была? Мы просто места себе не находили, — взволнованно расспрашивала её Мария.
— Мама, папа, не беспокойтесь. Со мной всё в порядке. Простите меня за всё. Я вас очень люблю.
Пока вся семья проводила время в объятиях, в дверь кто-то позвонил. Это была Майя. Когда Анна открыла дверь, подруги крепко обнялись. Никто не смог сдерживать слёзы счастья.
— Майя, прости меня, пожалуйста, за мой ужасный поступок. Знай, ты мой самый лучший друг на всём белом свете!
Часом позже Мария позвала всех за стол. Тогда Анна вспомнила, что не успела попрощаться с Микаэлем. От этой мысли ей стало очень грустно, но потом в её голове прозвучали слова Микаэля, что он ещё вернётся. Она верила, что он её не забудет и обязательно ещё раз появится в Копенгагене.
— Да, я совсем забыла о подарках, — рассеянно проговорила Мария.
— Начинаем вручение подарков! — радостно произнёс Ханс.
Как же было весело и радостно на душе. Пожалуй, ещё никогда Анна не чувствовала себя столь счастливой. Открыв одну из подарочных коробок, она увидела там ту самую шкатулку, о которой так мечтала. Нет, она не была счастлива из-за шкатулки. Единственное чувство, которое её переполняло — это чувство благодарности.
— А теперь ступай наверх и переодевайся в своё праздничное платье, — с улыбкой на лице сказала Мария.
Когда она зашла в свою чистенькую и просторную комнату, она увидела, что на её кровати лежит совершенно новенькое платье. Сшито оно было из атласа нежного цвета лаванды.
"Это моё самое лучшее Рождество!"
Расскажите нам о найденной ошибке, и мы сможем сделать наш сервис еще лучше.
Спасибо, что помогаете нам стать лучше! Ваше сообщение будет рассмотрено нашими специалистами в самое ближайшее время.
Ох, и длинная же сказка вышла. Вы уж простите, больно современные квесты напоминает: поди туда, сделай то, пойди сюда, сделай это)))
@ptaxy, ахаха, возможно, возможно :)