Рецензия на книгу Девушка из Золотого Рога от katzhol
Как много ожидала от этого романа, прочитав хорошие отзывы на другую книгу этого автора «Али и Нино». И как же я разочаровалась… Я надеялась прочитать интересную историю любви двух очень разных людей, которая сможет преодолеть все сложности и преграды, культурные, религиозные различия и т.д. Но увы!
Сероглазая красавица Азиадэ Анбари начала бесить меня едва ли не с самого начала книги. «Турецкая принцесса», воспитанная в гареме в строгости и набожности, до пятнадцати лет носившая чадру, которую с рождения готовили в жены наследному принцу Османов, едет на пляж с мужчиной – европейцем, которого видит второй раз в жизни! Мало того, этот малознакомый мужчина покупает ей купальник, который она одевает, сгорая от стыда, и идет с ним на пляж, где разглядывает волосатые тела европейцев. Но и это еще не всё. В тот же день вечером она целуется с ним в машине около своего дома, не боясь, что кто-то может это увидеть и донести папашке, который так боится, что какой-нибудь мужчина может коснуться тела его дочери. При этом фройляйн Анбари считает позором ходить с открытым лицом.
Конечно я понимаю, что Азиадэ не по своему желанию покинула любимую родину. Она живет в Европе, носит европейскую одежду, учится в университете, но она зациклена на своей культуре, истории, традициях. В принципе это не плохо. Плохо то, что она не пытается ничего узнать об окружающем ее мире. Ей не интересна западная культура, несмотря на то, что ее муж – европеец. Прожив не один день в браке, она запрещает мужу праздновать рождество, покупать и украшать елку, потому что она мусульманка. А если он всё же решит отпраздновать рождество, она уедет на неделю к отцу в Берлин.
Хаса в начале казавшийся таким решительным, на деле оказывается мягким и спокойным человеком. По-моему, на первом месте в его жизни была работа. Мне думается, что на Азиадэ он женился только для того, чтобы забыть свою непутевую изменщицу – жену. Вообще автор мерит всех европейских мужчин под одну гребёнку: не способны они защитить честь своих женщин.
В любовь Хасы и Азиадэ я вообще не поверила. Вроде бы Азиадэ любит мужа, но как только появляется принц, которому она была обещана в жены, она тут же готова бросить Хасу и следовать за наследником османского рода, потому что это её долг. Но просто так уйти от Хасы она не может, поскольку она хорошая жена. Ей надо было всё обставить так, чтобы толкнуть мужа в объятия соперницы.
Турецкий принц – это вообще нечто. Изгнанник, покинувший родину после свержения султана и эмигрировавший в США, где его особо никто не ждал. Он опускается на самое дно. И вдруг появляется добрая фея в лице продюсера, который делает из него сценариста. Алкоголик, который пишет сценарии и похоже весьма востребован в Голливуде. Во истину пути господни неисповедимы.
Кстати, самый забавный момент в книге связан как раз с принцем. Меня развеселила сцена, где принц Абдул Керим приезжает в гостиницу к Азиадэ, чтобы забрать ее. Но вместо нее оказывается бывшая жена доктора Хасы, до сих пор носящая его фамилию.
Роман читается легко, но сухое повествование, скомканное окончание, невыразительные герои портят картину, а постоянное сравнение и противопоставление Востока и Запада надоедает. Книга не вызвала у меня никаких эмоций кроме раздражения. Хотя я люблю читать красивые истории любви с хорошей концовкой. Может быть я слишком придираюсь. Но читать другую книгу Курбана Саида «Али и Нино», которую я еще полгода назад добавила в «хотелки» мне расхотелось.
#Олимпийские_игры
Вольная книгоборьба