Иэн Макьюэн рецензии на книги
Ох, как же мне понравилось! Этот английский стеб, оттенок разврата и интеллектуальных извращений — то, чего как раз и ждешь от хорошего английского романа. Тут и Стивен Фрай на ум приходят и бабушка Мердок. Хотя аннотация предупредила о другом приятном соседстве с братьями по перу: с Барнсом, например.
Ничего не ждала изначально: новый для меня автор, ни о чем не говорящая обложка и тем более -название. А вышло трижды закручено.
Одно начало чего стоит — любовники на похоронах дамы, где присутствует «действующий» муж. И еще один любовник. И все все знают и тихо друг друга ненавидят.
И женщина эта—Молли— ее уже физически нет, а сколько интересного вокруг себя она собрала. А какие мужчины! Один интереснее другого! Разброс профессий тоже хорош. Интеллектуальная элита, а творят Бог знает что в итоге. И описание мужской жизни и мыслей от такого писателя- крайне любопытны и правдоподобны. Изящно, тонко, местами до черноты искренне, с юмором. Пусть юмор и висельниками отдает, но тем острее впечатления от книги.
Неожиданный финал, что и говорить. Как обухом.
Тем более буду дальше автора изучать.
#балда А, ОКАЗАНИЕ, 1 строка, 5 столбец
#Радогощь (1. Фрукты на обложке)
Если меньшее из зол предпочтительно, это еще не значит, что оно законно
Фиона - судья, специализирующаяся на гражданском праве. Ей за пятьдесят, у неё нет детей и личная жизнь трещит по швам. Повествование начинается с довольно интимного момента: муж главной героини хочет завести роман на стороне. И уже с самого начала читатель видит, что проблема не только у мужа, но и у Фионы. У нее, несмотря на интерес к своей работе, настоящее профессиональное выгорание.
Человек устал.
Для меня самым занимательным в книге оказались отсылки к судам. Дело ортодоксальных евреев, которые не могут решить что лучше для их детей: община или большой мир. Дело набожных католиков, которые не могут разрешить больнице разделить своих сиамских близнецов, ибо это убийство одного и грех. И наконец, дело семнадцатилетнего Адама, который вместе с родителями из-за религиозных убеждений отказывается от получения медицинской помощи в виде переливания крови. Я бы с большим интересом прочитала бы обо всех этих делах и не только более развернуто, но это была бы уже другая книга.
Пока же автор рассказывает про уставшую женщину. Неудивительно, что Фиона выгорела. Когда на одной чаше правосудия смерть, а на другой жизнь, как поступить? Как принять такое решение, которое будет самым правильным для ребенка и удовлетворит совесть? И как спать по ночам? Фиона просыпается, ходит на работу, принимает решения от которых зависит жизнь, а между тем, её собственная немного разваливается. И есть такая странная обыденность во всем этом. Такая банальная жизнь и обычные бытовые действия впротивовес жизненноважным решениям. И даже вопросы морали и этики здесь не стоят на первом плане.
Книга читалась местами довольно тяжело, особенно в самом начала. Во-первых, здесь мало диалогов. Во-вторых, сам текст довольно тяжеловесный. И в-третьих, автор даёт очень много отсылок на поправки, постановления, подзаконные акты. С одной стороны это интересно, а с другой, словно этого слишком много и текст кажется местами перегруженым. Но те, кто знаком с другими книгами Макьюэна знают, что это все авторский стиль такой. И надо просто принять и читать дальше.
Я с большим почтением отношусь к Макьюэну, хотя некоторые книги мне не давались с нескольких заходов. Эту книгу я давно собиралась прочесть, а потому очень рада, что благодаря игре и @red наконец до неё добралась.
В сюжете дивно переплетаются личная история главной героини, судьи Фионы, и история судебного процесса, в котором Фионе приходится принять в буквальном смысле судьбоносное и непростое решение в отношении юного Адама. Макьюэн мастер психологической прозы, он великолепно показывает нам внутренний мир главной героини, ставит перед ней и перед читателями вопросы о выборе, ответственности, ценностях, детскости и зрелости. Странная связь, установившаяся между героями как будто сама по себе вследствие решения, принятого Фионой в процессе, подсвечивает сложность этих вопросов.
Автор написал гениальный финал этой истории. Он наделил Адама субъектностью, но, как часто бывает в жизни, уравновесил драматизм этой линии романа тем, что происходит в личной жизни главной героини. И здесь тоже нет шаблонного хорошего конца истории, автор показывает многогранность и трудность движения друг к другу супругов, переживающих не самый простой этап отношений.
Читать роман сплошное удовольствие, несмотря на тяжелую тему. Язык автора точен, образы завершенные и объёмные, в эту историю и переживания героев веришь, а потому так хочется читать и читать, чтобы не оставлять их и наблюдать за их решениями и переживаниями. В общем, рекомендую эту книгу любителям хорошей современной тонкой психологической прозы.
Чего я ожидала от этой книги? Да в общем-то закрученного сюжета, красивых диалогов, сложных рассуждений и многослойных героев.
Ну что ж, сюжет был раскрыт автором в одно предложение и на мой взгляд, мне бы хватило, потому что я давно так не была разочарована. Начитавшись хвалебных отзывов, я реально предвкушала что-то особенное. А получила посредственность. На каком-то сайте, ища где бы купить книгу увидела жанр “интеллектуальный роман”, как раз то что я люблю, но получила стандартный любовный роман. Супер-концовка для меня была вполне себе ожидаемой, ничего особенного, но хотя бы спасла сюжет.
Герои мне показались очень плоскими, главная героиня, какой бы не выставлялась в аннотации, на самом деле очень даже глуповатая неинтересная барышня, у которой в голове сплошные романы. Самое интересное, что автор вроде как постоянно подчеркивает, что барыня то у нас ни о чем, но в то же время по событиям и движению вокруг главной героини, кажется что она что-то из себя представляет. Развития персонажа нет, хотя вроде бы как с самого начала показывали как профессор пытается подвинуть героиню к изучению истории, политики и ситуации в мире, казалось бы что-то в голове должно щелкнуть на дальнейшее развитие, но нет. Благо что девушку поставили сразу хотя бы на низшую должность в разведке, и на том спасибо. Второстепенные персонажи в общем-то прописаны неплохо, так что супер диссонанса не было, за исключением их однозначности.
Язык мне не очень понравился, хотя местами мне кажется проблема перевода, те же согласования времен, действующих лиц. В то же время, есть моменты когда это вопрос именно написания, когда автор отклоняется от повествования кучей не самых нужных вставок, затем пытается вернутся к тексту, как если бы отклонение было в предложение, а не на страницу.
Саму концепцию программы даже обсуждать не хочется с точки зрения как логики, так и экономики. На протяжении всей истории существования разведки в искусстве были люди, которые содействовали развитию нужных отношений, но что-то настолько топорное - это конечно перебор. Это требует отдельной полемики.
Читать или нет? Если вы проглатываете дамские романы как семечки - пожалуй да, любовная линия здесь не самая худшая. Если ждете интересных политических и разведывательных историй - точно мимо.
Макьюэн – один из моих любимых авторов. Тому есть две причины. Во-первых, он для меня всегда разный и интересный, а во-вторых, я обожаю его сложный язык, который любовно сохраняют переводчики. И потому я буду читать все, что этот автор написал (и что я еще не читала) и еще напишет.
Не могу сказать, что эта книга мне понравилась. Не потому что она неправильная, а потому что уже покупая её я знала, что тематика ну совсем не моя. Хотя вообще, если отвлечься от того, что интереса к теме с моей стороны нет, получилось очень здорово. Идейку автору подкинула книга Превращение , только он развернул её наоборот. Таракан проснулся премьер-министром. Обсуждение будущего Британии и её современных проблем, устаревшая политическая система и методы ведения политических игр, вся вот такая мелочность, переходящая в тупость. Короче, по описанию кажется, что книга максимально странная. Так оно и есть. Ну хотелось Макьюэну высказаться на тему выхода Британии из ЕС, ну высказался. Это его право.
По итогу могу посоветовать эту книгу в случае, если интересна политическая тематика, либо если интересны книги автора в принципе. Как мне кажется, в других случаях книга вряд ли может понравиться.
#БК_2021 (3. Книга, в названии которой есть любое живое существо)
#школа_октябрь_2
#война (Африка, книга из списка факультета Ономастики)
У Иэна Макьюэна я прочла уже три книги — "Искупление", "На берегу" и "Амстердам", о которой сейчас и пойдёт речь. Если первые 2 книги мне очень понравились и вызвали бурю эмоций, то последняя оставила более ровное впечатление. Не могу сказать, что слишком переживала за героев или читала с огромным интересом, но всё же мне понравилось. Само повествование показалось довольно неспешным. Кажется, что роман создан специально для медленного осеннего чтения.
Сюжет разворачивается вокруг двух то ли друзей, то ли врагов. Вернон и Клайв, журналист и музыкант. Первый кажется слишком эгоистичным, бессердечным, готовым продать кого и что угодно ради собственной выгоды, наплевав на человеческие отношения. Второй же, наоборот, кажется человеком, не умеющим жить вообще. У меня создавалось впечатление, что Клайв не способен справляться с трудностями, а потому прячется в занятия музыкой, словно в нору, где никто его не найдёт.
Кажется, что главных героев ничто не может связывать, однако у них одна бывшая любовница, множество воспоминаний, да даже пороки одинаковые, хотя они и считают себя высокоморальными людьми. Один — любитель покопаться в чужом грязном белье ради наживы, а другой даже и не попытается помочь человеку в беде, переживая за собственное благополучие больше всего на свете. Что бы они ни думали, они друг друга стоят.
Смешанное впечатление от книги. Оба героя были мне неприятны, а сюжет казался настолько депрессивным, что хотелось дочитать как можно скорее и забыть обо всём. Но в этом и суть произведения — показать не только позитивные, но и мрачные стороны жизни богемы, людей, у которых на первый взгляд всё хорошо; вот только если посмотреть глубже, можно увидеть то, о чём даже не хочется вспоминать.
Так изящно бомбить по поводу современного состояния своей страны может только Макьюэн. Я очень далека от политического устройства Великобритании, все эти палаты, голоса, кто кому подчиняется, все мои познания ограничиваются красным чемоданчиком и беседами премьер-министра страны с Королевой (о чем я узнала из сериала «Корона»).
Но в этой книге это не главное. И даже не главное, что роман является очень благодарным кивком в сторону Кафки и его https://Превращение. А главное то, с каким вкусом и какой смелостью автор пишет про насущные проблемы целой страны, закостенелых политических деятелей и мелочности людей. Нам показано несколько месяцев заговорщицкого союза тараканов в телах верховодов Великобритании, в первую очередь, в теле премьер-министра. Заговоры, скандалы и интриги, подкуп- все на месте. Плюс очень хороший юмор со злой иронией. Мне также очень понравится финал, он как бы предсказуем, но автор смог добавить в казалось бы в такую чушь толику реализма.
Язык автора узнаваем, это, конечно же, не то произведение, я которого нужно начинать знакомство с автором, скорее такая, которая поможет узнать его с другой стороны. Книга буквально на пару часов заставляет очень крепко задуматься о том, в какие тар-тарары мы все с вами летим с этим чертовым мировым порядком.
#БК_2021 (4. Книга, у которой менее 3 читателей на момент написания рецензии)
Столько жанров перечислено в описании книги, а нужного среди них нет. Современная литература, ужасы и даже фэнтези... Но, как мне кажется, ни один из них не описывает в должной мере того, что происходило в книге. Нет, даже так: совершенно не описывает.
К примеру, какие же это ужасы, если за время чтения не было даже намёка на попытку испугаться? Соглашусь, что здесь было очень много написано про ужасные проявления человеческой натуры, но это же скорее имеет отношение к вопросам гуманизма и морали, чем к страху. Или вот фэнтези. Ладно бы мистика, я бы ещё поняла. Но фэнтези! Ни волшебства, ни магических созданий. Только сон, один-единственный сон, что изводит человека на протяжении всей жизни. Согласитесь, реально, и ещё как!
Так что же Иэн Макьюэн представил на суд читателя? Как по мне, философско-мистическую притчу со всеми вытекающими отсюда последствиями. И чёрные псы – это символ, яркий и запоминающийся, пробегающий через всё повествование и оставляющий за собой кровавый след.
Как же всё это воспринимать? Честно признаюсь – я в недоумении! С одной стороны, я в восторге от символизма и иносказания, от образа чёрных собак и всего того, что с ними было связано. Разве что история про пытку молодой женщины в гестапо оставляет после себя довольно мерзкое и неприятное послевкусие... Но с другой... Как же было мало этих самых чёрных псов! До обидного мало. Я бы даже сказала, что в итоге они затерялись в биографии главного героя и его семейства.
При этом само повествование в целом было очень разрозненным и драным. Одна эпоха сменяла другую, совершая молниеносный скачок от истории родителей жены героя до их собственной истории и обратно. Словно автор намеренно путал своего читателя, сбивал его с проторенного пути и направлял в закоулки памяти, мышления, восприятия... Да и потом сам герой был каким-то странным и довольно отталкивающим, похожим на хамелеона, меняющим окрас в зависимости от окружающей обстановки.
Пусть в книге и были места, от которых мне хотелось кричать от восторга, но в целом это произведение прошло мимо меня. Слишком много было событий и эпизодов спорных, лишних, отталкивающих. И мне, к сожалению, совершенно не хотелось закрывать на них глаза.
@rina_rot, мне интересно, кто вообще распределяет книги по подобным категориям? )))
@beshenaia, думаю, это делают маркетологи, надеясь повысить продажный потенциал издания. Они же, как мне кажется, иногда переводят названия. Я тут надысь читал книгу https://Разгадай мою смерть , котороая и так-то хреновая, дак и в оригинале, как выяснилось, называется 'Sister', и никак иначе...)
Этот роман настолько красивый, что хочется плакать. Поэзия в прозе, не иначе, думаю, что многие так пишут про Макьюэна, но другого придумывать про него и не нужно.
Это камерная история рассказанная от лица двух молодоженов, очень трогательная и изящная. Они такие разные и такие похожие. Их первая брачная ночь, милая гостиница на живописном пляже Англии, они молоды и свободны, вся жизнь впереди, они есть друг у друга, что может быть романтичнее. Но из-за недомолвок, страха подвести любимого, страха показаться неправильным, неуклюжим, нелюбящим все идет крахом. Молодые люди очень сильно обижают друг друга, хотя корни ссоры растут еще с момента их знакомства. Каждый из них рассказывает про их отношения со своей стороны, и читателю становится понятно, что если бы они просто поговорили по душам, не боялись казаться кем то, а были собой, все бы у них сложилось, ведь они искренне любили друг друга, но видели только то, что хотели видеть в партнере, особо не пытаясь понять и принять чужую точку зрения. В романе нет правого, нет виноватого, автор сам не выбирает чью-либо сторону, а рассказывает тонкую, полную психологизма, трагичную историю двух влюблённых.
Каждое слово, каждое предложение прекрасное. Печальный роман, грустный, но прекрасный. Не бойтесь, что произведения Макьюэна достаточно короткие, автору легко удается небольшим количеством слов метко попасть в самую суть, четко передать мысли и чувства героев. От того так живо и воспринимаются его книги.
#полуночный_экспресс (Автор родом из Англии или действие книги в Англии)
А не эту ли книгу экранизировали, с актрисой Сирша Ронан. Так получилось, читал книгу на берегу но другого автора, решил посмотреть экранизацию, оказалась совсем другая. Сейчас по описанию вашей рецензии вспомнил этот фильм.
а я пока только кругами хожу вокруг автора. слишком какие-то неоднозначные отзывы, от которых я даже не знаю за что взяться)
@neveroff @chupacabra, пока вот на искупление самые противоречивые отзывы, а остальные книги довольно разные, уже нужно по предпочтениям и темам смотреть.
@dufrein вроде да, но экранизацию я не смотрела.
Потрясающе красивый постер к фильму привел меня в кинотеатр; несколько лет спустя я добавила эту книгу в хотелки, там она и лежала до недавнего времени. Возможно, если бы я сначала прочла книгу, она оставила бы большее впечатление, чем фильм, но не сложилось. Хотя должна признать, что они примерно равны по силе воздействия. У кино есть только одно преимущество – красивейшая картинка и подлинная атмосфера, и они заставляют до сих пор вспоминать фильм, виденный один раз.
Трехчастность в этой книге звучит во всем: три главных героя и они же – три рассказчика, три части, совершенно не пропорциональные по объему, три места действия, три времени, стремящиеся к точке, где все пошло не так. Брайони – замкнутый ребенок, живущий в своем собственном мире, где фантазии причудливо переплетаются с реальностью. Она пишет пьесы и собирается сделать писательство своим ремеслом. Сесиль – ее старшая сестра, мечтающая вырваться из общества условностей и зажить своей жизнью в Лондоне, или ей только кажется, что мечтает она именно об этом? Она в поиске, в поиске себя. И Робби – друг семьи, который живет в их поместье и за чье обучение платит их отец; Робби знает, кем хочет быть и уверен в своих чувствах к Сесилии. Персонажи расставлены, реплики написаны, вот только схема не сработает. Все рушится, словно карточный домик, а в роли дуновения выступает то ли стечение обстоятельств, то ли человеческая слабость, то ли буйное воображение.
Все начинается в ветшающем английском поместье, которое девочка-подросток превращает в сцену для своих героев. Они существуют в реальности и продолжают жить в ее фантазиях, их поступки случаются наяву, но мотивы додумывает Брайони. Именно ее воображение дорисовывает кусочек, не соответствующий действительности, и этот кусочек сдвинул жернова, перемоловшие судьбы. Эта часть кажется неоправданно большой и, если честно, скучноватой. Подробные описания мельчайших деталей, погодных условий, постоянны переходы повествования от одного лица к другому, а от него – к третьему – все это медленно нагнетает обстановку, готовит к взрыву, только взрыв выходит негромким и неярким.
Второй акт разыгрывается в Северной Франции во время отступления войск союзников к Дюнкерку. У Робби одна цель – выжить и вернуться в Англию, туда, где его ждет Сесиль. Картины войны, если они написаны с должным мастерством, всегда производят сильнейшее впечатление, и, пожалуй, в «Искуплении» именно они заставляют тебя не просто прочитать, а увидеть. Автор вообще старается писать живо, но первая часть кажется перегружена изобразительными элементами, а вот О-де-Франс и Дюнкерк 1940 года выписаны так, что ты веришь. Все уместно и на своих местах; подробностей ровно столько, сколько нужно; действие и описания сменяют друг друга и прекрасно уравновешивают. Война Робби состоит из боли и страданий, грязи и надежды, она ужасна и правдоподобна.
Финалов тоже три. Или один – как посмотреть. Первый разворачивается в жарком, душном, летнем Лондоне, готовящемся к обороне. Брайони, нашедшая в себе силы и решимость признать ошибку, ставшую фатальной для Сесилии и Робби. Раскаяние, сколь бы ни ценным оно было само по себе, но запоздавшее и потому бесполезное. Второй финал случается в 1999 году, и в нем расставлены все точки над i. С одной стороны, все предельно ясно и четко. Но с другой, единственно ли верной будет такая развязка? Автор все же оставит главным героям шанс на встречу. И уже не столь важно, что встреча эта произойдет в вымышленной реальности, ведь нити судеб вновь возвратятся в руки выросшей девочки. Девочка, пройдя путь искупления, сделает единственное, что ей останется – зажжет огонек надежды. И это финал номер три.
У меня получилось читать медленно и не торопясь, оставляя себе время на вопросы и поиски ответов, возвращаясь мысленно к первой части и понимая, почему она такая, какая есть, почему она выбивалась из целого и казалась слишком тяжеловесной. Все-таки главный рассказчик по мысли автора – писатель, а писатель рассказывает истории. Сколько их похожих, но отличающихся можно прочитать в одной книге? И где проходит тонкая грань между фактами и вымыслом?
Страницы← предыдущая следующая →
Фото Иэн Макьюэн
- Книги (23)
- Рецензии (170)
- Цитаты (130)
- Читатели (2722)
- Отзывы (8)
- Подборки (14)
Экранизации
Лучшие книги - Топ 100
Как это новый автор? А «Искупление»?
@bedda, точно! Но там не то. Без стеба. А тут прям порадовал. А может тема мне ближе)
@natalya.s.alex, а то я уж заволновалась))